Medion GoPal S3877 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour GoPal S3877:
Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

7,62 cm/3'' Outdoor-navigatiesysteem
GPS de randonnée 7,62 cm/3''
7,62 cm/3'' Outdoor-Navigationssystem
®
®
MEDION
GoPal
S3877 (MD 99355)
Handleiding
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Medion GoPal S3877

  • Page 1 7,62 cm/3‘‘ Outdoor-navigatiesysteem GPS de randonnée 7,62 cm/3‘‘ 7,62 cm/3‘‘ Outdoor-Navigationssystem ® ® MEDION GoPal S3877 (MD 99355) Handleiding Mode d‘emploi Bedienungsanleitung...
  • Page 38 Contenu À propos de ce mode d’emploi ..............40 1.1. Symboles et avertissements utilisés dans ce mode d’emploi ....40 1.2. Utilisation conforme ..................... 41 1.3. Informations relatives à la conformité ............41 Consignes de sécurité ................. 42 2.1. Dangers en cas d’utilisation des appareils par des enfants et personnes à...
  • Page 39 GPS (Global Positioning System) ............... 65 Autres cartographies .................. 66 12.1. Transfert de fichiers d’installation et de cartographies dans la mémoire interne ....................66 Questions fréquemment posées ............... 66 Service après-vente ..................66 14.1. Pannes et causes possibles ................66 14.2.
  • Page 40 écrite du fabricant. Copyright © 2014, 22/04/14 Tous droits réservés. Tous droits d’auteur du présent mode d’emploi réservés. Le Copyright est la propriété de la société Medion®. Marques déposées : MS-DOS® et Windows® sont des marques déposées de la socié- té Microsoft®.
  • Page 41: À Propos De Ce Mode D'emploi

    1. À propos de ce mode d’emploi Lisez attentivement les consignes de sécurité avant de mettre l‘appareil en service. Tenez compte des avertissements figurant sur l‘appareil et dans le mode d‘emploi. Ayez toujours le mode d‘emploi à portée de main. Si vous vendez ou donnez l‘appareil, remettez impérativement aussi ce mode d‘emploi.
  • Page 42: Utilisation Conforme

    1.3. Informations relatives à la conformité Ce produit est livré avec les équipements sans fil suivants : • Bluetooth Par la présente, la société Medion AG déclare que ce produit est conforme aux exi- gences européennes suivantes : • Directive R&TTE 1999/5/CE •...
  • Page 43: Consignes De Sécurité

    2. Consignes de sécurité 2.1. Dangers en cas d’utilisation des appareils par des enfants et personnes à capacité restreinte • Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont limitées ou manquant d’expérience et/ou de connaissances, sauf si elles sont surveillées par une personne res- ponsable de leur sécurité...
  • Page 44: Ne Jamais Réparer Soi-Même L'appareil

    Vous risqueriez de vous électrocuter ! • Pour éviter tout danger, adressez-vous en cas de problème au Centre de Service Medion ou à un autre atelier spécialisé. 2.4. Sauvegarde des données ATTENTION ! Après chaque mise à jour de vos données, effectuez des copies de sauvegarde sur des supports de stockage externes.
  • Page 45: Température Ambiante

    • Veillez à ce que l’appareil ne se détache pas de son support p. ex. lors d’un freinage. 2.6. Température ambiante • L’appareil peut être utilisé à une température ambiante de -10° C à +40° C et avec une humidité relative de l’air de 95% (sans condensation).
  • Page 46: Câblage

    2.8. Câblage • Disposez les câbles de telle sorte que personne ne puisse marcher ou trébucher dessus. • Ne posez aucun objet sur les câbles pour éviter de les endomma- ger. • N’employez pas la force pour raccorder câbles et connecteurs et faites attention à...
  • Page 47: Nettoyage Et Entretien

    2.10. Nettoyage et entretien ATTENTION ! Le boîtier de votre appareil ne contient aucune pièce à entretenir ou à nettoyer. Vous pouvez prolonger la durée de vie de votre appareil en respec- tant les consignes suivantes : • Débranchez toujours la fiche d’alimentation et tous les autres câbles de connexion avant de procéder au nettoyage.
  • Page 48: Contenu De L'emballage

    3. Contenu de l’emballage Veuillez vérifier si tous les éléments vous ont été livrés et, en cas de livraison incom- plète, nous en avertir dans un délai de deux semaines à compter de la date d’achat. Avec le produit que vous venez d’acheter, vous recevez : •...
  • Page 49: Les Différentes Vues

    4. Les diff érentes vues 4.1. Vue de face N° Composant Description L’ampoule LED clignote pendant le chargement Témoin de charge Lorsque le chargement est terminé, le voyant reste allu- mé en permanence. Ecran tactile Édite les données de l’appareil. Pour sélectionner des commandes de menu ou entrer des données, pointez l’écran avec un stylet adapté.
  • Page 50: Vue Gauche Et Droite

    4.2. Vue gauche et droite N° Composant Description Appuyez sur ce bouton pour afficher le menu de naviga- Touche Menu tion. Par pression prolongée (> 3 s) du bouton de marche/ Bouton de arrêt, vous allumez votre appareil de navigation ou marche/arrêt l’éteignez complètement.
  • Page 51: Vue Arrière

    4.3. Vue arrière N° Composant Description Œillet pour la Fixez ici la dragonne dragonne Haut-parleur Ouvertures pour la restitution des sons acoustiques Fixation du sup- Filetage des vis de fixation du support. port Cache des Couvercle anti-éclaboussures pour le port micro-USB et connexions pour le lecteur de cartes microSD Branchement de l‘alimentation électrique externe et rac-...
  • Page 52: Configuration Initiale

    5. Confi guration initiale 5.1. Charger l’accu ATTENTION ! Selon l‘état de chargement de l‘accu intégré, il peut être nécessaire de charger d‘abord l‘appareil pendant quelque temps avant de pouvoir procéder à la configuration initiale. Lorsque vous manipulez l’accu, veuillez tenir compte des points suivants : •...
  • Page 53: Remarques Générales Concernant L'utilisation

    6. Remarques générales concernant l’utilisa- tion 6.1. Allumer et éteindre  Appuyez brièvement sur le bouton de marche/arrêt pour allumer votre système de navigation (mode Veille). REMARQUE ! Même en mode Veille, votre système de navigation consomme une quantité minime de courant, provoquant ainsi le déchargement de l‘ac- ...
  • Page 54 Vous avez alors trois possibilités de sélection : Bouton Description Interruption / Retour Si vous avez accédé à cet écran par erreur, appuyez sur la flèche pour revenir à l‘écran précédent. Mode Veille En appuyant sur ce bouton, vous mettez l‘appareil immédiatement en mode Veille.
  • Page 55: Réinitialiser Le Système De Navigation Gps

    7. Réinitialiser le système de navigation GPS Utilisez cette option si votre système de navigation GPS ne réagit ou ne travaille plus correctement. Elle permet de redémarrer le système de navigation sans avoir à effectuer de réinstallation. Le reset est souvent utilisé pour réorganiser la mémoire. Tous les programmes en cours sont interrompus et la mémoire vive est réinitialisée.
  • Page 56: Navigation

    Pour éteindre complètement votre système de navigation, procédez comme suit :  Appuyez plus de 3 secondes sur le bouton de marche/arrêt pour éteindre l’ap- pareil.  Appuyez plus de 3 secondes sur le bouton de marche/arrêt pour rallumer l’appareil. Si votre appareil est déjà...
  • Page 57: Orientation De L'antenne

    8.2. Orientation de l’antenne Pour assurer la réception des signaux satellites GPS, l’antenne doit bé- néficier d’une vue dégagée vers le ciel. 8.3. Fixation au guidon/vélo (en option) Votre système de navigation est proposé en option avec un dispositif de fi xation pour guidon.
  • Page 58  Maintenant, placez l’appareil de navigation sur le support du vélo et tournez dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il s’enclenche.  Libérez l’appareil de navigation de son sup- port en tournant l’appareil vers la gauche. Vous pouvez maintenant retirer l’appareil de son support.
  • Page 59: Fonction Spéciale Cleanup (Interface En Anglais)

    9. Fonction spéciale CleanUp (interface en anglais) La fonction CleanUp sert à la suppression ciblée de données sans l’utilisation d’un REMARQUE ! Utilisez cette fonction avec une extrême prudence : des données peuvent être supprimées, données qui devront être ensuite rétablies manuellement.
  • Page 60 4. Remove All Supprime tout le contenu de la mémoire « My Flash Disk ». Un nouveau calibrage de l’écran n’est pas nécessaire après l’exécution de cette fonction. 5. Factoryreset Restauration des réglages d’usine en conservant l’installation principale intacte. 6. Format Flash Formate la mémoire «...
  • Page 61 9. Static Navigation Ce réglage permet d’activer ou de désactiver l’option Staticnavigation du récepteur GPS. Nous recommandons le réglage automatique REMARQUE ! Par défaut et après un Hard Reset, cette option est désactivée et peut être réglée de manière personnalisée Exit Fermeture de la fonction CleanUp et redémarrage de l’appareil (correspond à...
  • Page 62: Synchronisation Avec Le Pc

    10. Synchronisation avec le PC 10.1. Installer Microsoft® ActiveSync® Pour transférer des données de votre PC sur votre système de navigation GPS, vous avez besoin du programme Microsoft® ActiveSync®. À l’achat de cet appareil, vous recevez une licence pour ce programme, qui se trouve également sur le DVD.
  • Page 63: Raccorder L'appareil À Un Pc

    10.2. Raccorder l’appareil à un PC  Démarrez votre système de navigation en appuyant sur le bouton de marche/arrêt.  Raccordez le câble USB au système de navigation.  Insérez l’autre extrémité du câble USB dans un port USB libre de votre ordinateur.
  • Page 64: Mode Mémoire De Masse

    10.2.1. Mode mémoire de masse Le mode Mémoire de masse vous permet d’utiliser votre appareil de navigation comme un support de données amovible (p. ex. clé USB). Pour cela, deux lecteurs sont intégrés : la mémoire interne du système de navigation elle-même et la carte mémoire (optionnelle), si cette dernière est insérée dans l’appareil.
  • Page 65: Travailler Avec Microsoft® Activesync

    10.3. Travailler avec Microsoft® ActiveSync® ActiveSync® démarre automatiquement lorsque vous raccordez votre système de navigation au PC. Le programme vérifie s’il s’agit de l’appareil avec lequel un par- tenariat a été établi. Si tel est le cas, les modifications effectuées sur le PC et sur le système de navigation depuis la dernière synchronisation sont comparées et har- monisées.
  • Page 66: Gps (Global Positioning System)

    11. GPS (Global Positioning System) Le GPS est un système de positionnement par satellite. 24 satellites en orbite au- tour de la terre permettent de définir une position avec une précision de quelques mètres. La réception du signal satellite se fait par l’intermédiaire de l’antenne du ré- cepteur GPS intégré.
  • Page 67: Autres Cartographies

    12. Autres cartographies Votre système de navigation est livré départ usine avec des cartographies numéri- sées dans la mémoire interne. Selon le modèle, votre DVD contient d’autres carto- graphies, qui peuvent être transférées immédiatement sur une carte mémoire. Pour ce faire, l’utilisation d’un lecteur de cartes externe est recommandée. L’Assistant Go- Pal fourni permet un regroupement facile et individuel des cartes à...
  • Page 68: Vous Avez Besoin D'une Aide Supplémentaire

     Aucune réception satellite suffisante n’est possible. Solution : Modifiez la position de votre système de navigation et assurez-vous que l’an- tenne est correctement orientée et nullement gênée par quoi que ce soit. 14.2. Vous avez besoin d’une aide supplémentaire ? Si les mesures proposées aux paragraphes ci-dessus n’ont pas permis de résoudre votre problème, veuillez nous contacter et tenir prêtes les informations suivantes : •...
  • Page 69: Recyclage Et Élimination

    15. Recyclage et élimination Si vous avez des questions concernant l’élimination, veuillez vous adresser à votre point de vente ou à notre service après-vente. EMBALLAGE L’appareil se trouve dans un emballage de protection afin d’éviter qu’il ne soit endommagé au cours du transport. Les emballages sont des ma- tières premières et peuvent être recyclés ou réintégrés dans le circuit des matières premières.
  • Page 70: Données Techniques

    16. Données techniques Paramètres Informations Batterie intégrée Batterie Li-ion de 3,7 V Interface USB USB 2.0, microUSB microSD & microSDHC jusqu’à 32 Go Bluetooth Version 4.0 Dimensions approx. 59 mm x 103 mm x 19 mm Ecran 7,62 cm / 3 " Résolution 240 x 400 pixel Poids avec piles...
  • Page 71: Mentions Légales

    Allemagne Le mode d‘emploi peut être à nouveau commandé via la hotline de service et télé- chargé sur le portail de service www.medion.com/be/fr/service/start/. Vous pouvez aussi scanner le code QR ci-dessus et charger le mode d‘emploi sur votre terminal mobile via le portail de service.
  • Page 72: Index

    18. Index Pannes et causes possibles ..... 66 Port microUSB ..........50 Bouton de marche/arrêt ......49 Pression d’air ..........69 Câblage ............45 Reset ..............54 CleanUp ............58 Compatibilité électromagnétique..44 Sauvegarde des données ......43 Conditions d’utilisation ......43 Sécurité...
  • Page 73 Page 72/108...

Ce manuel est également adapté pour:

Md 99355

Table des Matières