Télécharger Imprimer la page

Guide De Depannage; Entretien; Accessoires; Pautas De Seguridad/Definiciones - Porter Cable 343 Manuel D'instructions

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Modèle 353 : utiliser des disques de ponçage sans trou de 127 mm (5 po), qui se fixent à la pon-
ceuse au moyen d'un adhésif autocollant.
Éteindre et débrancher l'outil avant d'effectuer tout réglage ou d'enlever ou installer
tout accessoire. S'assurer que l'interrupteur est en position d'ARRÊT.
1. Inverser l'outil et placer le plateau de la ponceuse face vers le haut (Fig. 1).
2. Nettoyer toute poussière de la surface du plateau en vinyle.
3. Retenir le plateau d'une main pour l'empêcher de tourner et avec l'autre (Fig. 2).
4. Aligner les orifices et déposer les disques directement sur le plateau. (Fig. 3)
reMArqUe: Ne pas utiliser la grille à poncer (grille de ponçage utilisée pour le ponçage de cloison
sèche) directement sur le système à crochet et à boucle du plateau. La grille ne tiendra pas en place
et endommagera les crochets du plateau. Les crochets s'useront rapidement s'ils sont en contact
avec la surface de travail alors que l'outil fonctionne.
Interrupteur
Pour allumer l'unité, déprimer le « ON » le côté du commutateur poussière-protégé (B) Fig. 4. Pour
éteindre l'outil, déprime le «OFF» du côté du commutateur.
mOlette De cOntrÔle De VItesse (mODele 343Vs seulement)
La molette de contrôle de vitesse (A) fig. 5 vous permet d'augmenter ou de réduire la vitesse entre
7 000 et 12 000 orbites par minute. Le régime optimal pour chaque application dépend principalement des
préférences personnelles. Communément, un régime élevé s'utilise sur des matériaux plus durs et un régime
plus lent sur des matériaux plus mous. Le taux d'enlèvement de la matière augmente avec le régime.
FreIn De rOtatIOn Du plateau
Les présentes ponceuses sont dotées d'un frein qui empêcher l'atteinte d'une vitesse excessive de
rotation. Si l'outil est soulevé de la surface de travail avec le moteur en marche, le frein limitera la
rotation du plateau à, au plus, 400 tr/min.
Le système de freinage utilise une courroie qu'il faut remplacer à l'occasion. En cas de défaillance
du frein, faire parvenir la ponceuse à un centre de réparation Porter-Cable ou remplacer la courroie
vous-même en suivant les directives sous la rubrique « reMPLACeMeNT De LA COUrrOIe » de
la section sur l'entretien du présent manuel.
DePOUSSIerAGe
Pour réduire le risque de blessures, éteindre l'appareil et le débrancher
avant d'installer ou de retirer tout accessoire et avant d'effectuer des réglages ou des répara-
tions. Un démarrage accidentel peut provoquer des blessures.
Pour réduire le risque de blessures corporelles graves, NE JAMAIS faire fonction-
ner cet outil avec du papier perforé à moins que le système de dépoussiérage soit en place.
Vider souvent le dépoussiéreur, particulièrement lors du ponçage de surfaces
enduites de matières à base de résine comme du polyuréthanne, du vernis, du vernis à la gomme
laque, etc. Éliminer les particules de poussière enduites de produit selon les recommandations du
fabricant du fini ou les amasser dans une boîte de métal avec un couvercle bien ajusté. Les retirer
des lieux quotidiennement. L'accumulation de particules fines de poussière risque de s'enflammer
spontanément et provoquer un incendie.
Risque d'incendie. Ne pas utiliser un dépoussiéreur lors du ponçage de métaux. Un
telle pratique risque de provoquer un incendie qui se solderait par des blessures corporelles graves ou
endommagerait l'outil.
Pour utiliser le système de dépoussiérage, insérer aussi loin que possible le module de dépoussiérage
(A) Fig. 6 sur la goulotte.
reMArqUe : pour utiliser l'aspirateur d'atelier avec le système de dépoussiérage, tourner et tirer
droit sur le collecteur de poussière (B), figure 6, pour le débrancher de l'adaptateur. Retirer l'étiquette
noire (J), figure 6, et relier directement le tuyau de l'aspirateur d'atelier à l'adaptateur de la goulotte
(C) (Fig. 7).
Pour vider le collecteur de poussière, le retirer comme décrit et le vider dans une poubelle.
reMArqUe : aucun dépoussiérage n'est possible avec la ponceuse de modèle 353 parce que sa
goulotte à poussière (C), fig. 12, est couverte et que le plateau porte-disque ne comprend aucun trou.
UTILISATION De LA PONCeUSe
Pour se servir de la ponceuse, la saisir comme indiqué à la figure 8 et la mettre en marche. Imprimer
un large mouvement de balayage le long de la surface. Laisser la ponceuse faire son travail. En effet,
une pression sur l'outil en cours de fonctionnement réduira le taux de ponçage et la qualité de pon-
çage de la surface. Vérifier régulièrement la surface de travail, particulièrement avec du papier abrasif
à gros grains qui retire le matériel rapidement.
Le mouvement orbital aléatoire de la ponceuse vous permet de poncer suivant le fil du grain ou à
n'importe quel angle pour la plupart des travaux de ponçage. Pour optimiser la finition, débuter le
ponçage avec un papier abrasif à gros grains puis diminuer graduellement à du papier fin et super fin.
Aspirer et essuyer la surface avec un chiffon résiné entre chaque changement de calibre de papier
abrasif. La ponceuse est conçue pour fonctionner dans des petites zones ou des zones restreintes.
Le modèle compact et léger est parfait pour le ponçage au-dessus de la tête.
Le collecteur de poussière se remplira plus ou moins rapidement selon la pièce travaillée et le calibre
du papier abrasif. Pour de bons résultats, vider le collecteur régulièrement.
Lors du ponçage de surfaces peintes (consulter les précautions supplémentaires pour le ponçage de
la peinture), le papier abrasif se bouche avec les particules de peinture. Avant le ponçage, la peinture
s'enlèvera plus facilement avec un pistolet thermique. veUILLez SUIvre TOUTeS LeS CON-
SIGNeS De SÉCUrITÉ DU PISTOLeT THerMIqUe DÉCrITeS DANS SON MODe D'eMPLOI.

GUIDe De DePANNAGe

Pour obtenir de l'aide au sujet de l'outil, consulter notre site web www.deltaportercable.com pour obte-
nir une liste des centres de réparation ou composer le (888) 848-5175 pour le service à la clientèle de
Porter-Cable.
Pour réduire le risque de blessures corporelles graves, éteindre l'outil et
le débrancher avant d'installer et de retirer tout accessoire, avant d'ajuster ou de modifier les
réglages ou lors de réparations. Un démarrage accidentel peut provoquer des blessures.
TOUJOUrS POrTer DeS LUNeTTeS De SÉCUrITÉ. Les lunettes ordinaires ne
constituent PAS des lunettes de sécurité. Utiliser également un masque facial ou antipoussière si l'opération
de découpe génère de la poussière. TOUJOURS porter un équipement de protection homologué :
protection oculaire conforme à la norme ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3);
protection auditive conforme à la norme ANSI S12.6 (S3.19);
protection des voies respiratoires conforme aux normes NIOSH/OSHA.
rÉPArATIONS
Pour obtenir de l'aide au sujet de l'outil, consulter notre site web www.deltaportercable.com pour obte-
nir une liste des centres de réparation ou composer le 888-848-5175 pour le service à la clientèle de
Porter-Cable.
reMPLACeMeNT DU COUSSINeT D'APPUI
1.
DÉBRANCHEZ LA PONCEUSE DE LA PRISE DE COURANT.
2.
Saisissez le patin à la main et utilisez un tournevis à empreinte cruciforme pour retirer trois vis
(S) de retenue du patin, Fig. 9A.
3.
Soulevez le patin de la ponceuse.
4.
Inversez les étapes ci-dessus pour poser un nouveau patin. Serrez les vis de retenue du patin
à un couple de 25 à 30 po-lbs.
reMPLACeMeNT De LA COUrrOIe
1.
DÉBRANCHEZ LA PONCEUSE DE LA PRISE DE COURANT.
2.
Retirez le coussinet d'appui (voir REMPLACEMENT DU COUSSINET D'APPUI).
3.
Retirez la vieille courroie et nettoyez l'aire de montage de la courroie.
4.
Positionnez la nouvelle courroie (B) autour de la poulie (H) Fig. 10, et partez-la sur l'épaulement
du support de patin.
5.
Faites tourner le support de patin tout en faisant avancer la courroie sur celui-ci (voir Fig. 11).
6.
Réassemblez le coussinet d'appui (voir REMPLACEMENT DU COUSSINET D'APPUI).
NeTTOYAGe
Nous recommandons de suivre une procédure d'entretien, à savoir, d'enlever péri-
odiquement la poussière et les éclats du carter de moteur à l'aide d'air comprimé sec et propre. Pour
réduire le risque de blessures corporelles graves, TOUJOURS porter des lunettes de sécurité ANSI
Z87.1 au moment d'utiliser l'air comprimé.
Lors du nettoyage des pièces de plastique, utiliser uniquement du savon doux
et un chiffon humide. Bon nombre de nettoyants domestiques renferment des produits chimiques
pouvant grandement endommager le plastique. En outre, ne pas utiliser d'essence, de térébenthine,
de diluant à peinture ou à laque, de liquides pour nettoyage à sec ou tout autre produit semblable qui
pourrait endommager gravement les composants en plastique. Ne jamais laisser de liquide pénétrer
dans l'outil et NE JAMAIS immerger aucune partie de l'outil dans un liquide.
DÉMArrAGe IMPOSSIBLe
Si l'outil ne démarre pas, s'assurer que les lames de la fiche du cordon d'alimentation sont bien
enfoncées dans la prise de courant. Vérifier également que les fusibles ne sont pas grillés ou que le
disjoncteur ne s'est pas déclenché.
LUBrICATION
L'outil a été lubrifié avec une quantité suffisante de lubrifiant de haute qualité pour la durée de vie de celui-
ci sous des conditions d'utilisation normale. Aucune lubrification supplémentaire n'est nécessaire.
reMPLACeMeNT DeS BrOSSeS
Pour remplacer les brosses, retirer les trois vis logées sur le couvercle supérieur (deux vis sont illustrées
[A] à la fig. 4), puis enlever ce dernier. Retirer ce dernier. Examiner le porte-brosses (A) comme indiqué à
la figure 9 et les fils qui relient les brosses à la bobine d'excitation.
Détacher les fils de la bobine d'excitation. Soulever et retirer l'un des ressorts de brosse. Retirer la brosse
usée du porte-brosses et jeter le module brosses-fils. Ne pas replacer le ressort. Insérer la nouvelle
brosse, relâcher le ressort contre le dos de la brosse et brancher le nouveau fil sur la bobine d'excitation.
Répéter la procédure pour la deuxième brosse. Remettre le couvercle en place et serrer les trois vis du
couvercle. (Toujours remplacer les deux brosses).
PIèCeS De reCHANGe
Utiliser seulement des pièces de rechange identiques. Pour obtenir une liste des pièces de rechange
ou pour en commander, consulter notre site web au www.deltaportercableservicenet.com. Il est aussi
possible de commander des pièces auprès d'une succursale d'usine ou un centre de réparation sous
garantie autorisé ou en communiquant avec le service à la clientèle au 1-888-848-5175 pour recevoir un
soutien personnalisé de l'un de nos représentants bien formés.

eNTreTIeN

ServICe
eNTreTIeN eT rÉPArATION
Tous les outils de qualité finissent par demander un entretien ou un changement de pièce. Pour de plus
amples renseignements à propos de Porter-Cable, ses succursales d'usine ou pour trouver un centre de
réparation sous garantie autorisé, consulter notre site web au www.deltaportercable.com ou commu-
niquer avec notre service à la clientèle au 1-888-848-5175. Toutes les réparations effectuées dans nos
centres de réparation sont entièrement garanties contre les défauts de matériaux et de main-d'œuvre.
Nous ne pouvons garantir les réparations effectuées en partie ou totalement par d'autres. En compos-
ant ce numéro à toute heure du jour ou de la nuit, il est également possible de trouver les réponses aux
questions les plus courantes.
Pour de plus amples renseignements par courrier, écrire à PORTER-CABLE, 4825 Highway 45 North,
Jackson, Tennessee 38305, É.-U. – à l'attention de : Product Service. S'assurer d'indiquer toutes les
informations figurant sur la plaque signalétique de l'outil (numéro du modèle, type, numéro de série, etc.).
Puisque les accessoires autres que ceux offerts par Porter-Cable•Delta n'ont pas
été testés avec ce produit, l'utilisation de ceux-ci pourrait s'avérer dangereux. Pour un fonctionnement
en toute sécurité, utiliser seulement les accessoires recommandés Porter-Cable•Delta avec le produit.
Une gamme complète d'accessoires est disponible auprès de votre fournisseur Porter-Cable•Delta,
centres de réparation de l'usine Porter-Cable•Delta et centres de réparation agréés Porter-Cable.
Veuillez consulter le site web www.deltaportercable.com pour un catalogue ou le nom du fournisseur le
plus près de chez vous.
GArANTIe LIMITÉe De TrOIS ANS
POrTer-CABLe réparera, sans frais, tout produit défectueux causé par un défaut de matériel ou de
fabrication pour une période de trois ans à compter de la date d'achat. La présente garantie ne couvre
pas les pièces dont la défectuosité a été causée par une usure normale ou l'usage abusif de l'outil.
Pour obtenir de plus amples renseignements sur les pièces ou les réparations couvertes par la présente
garantie, visiter le site www.deltaportercable.com ou composer le (888) 848-5175. Cette garantie ne
s'applique pas aux accessoires et ne vise pas les dommages causés par des réparations effectuées
par un tiers. Cette garantie confère des droits légaux particuliers à l'acheteur, mais celui-ci pourrait aussi
bénéficier d'autres droits variant d'un état ou d'une province à l'autre.
En plus de la présente garantie, les outils PORTER-CABLE sont couverts par notre :
CONTrAT D'eNTreTIeN GrATUIT D'UN AN: PORTER-CABLE entretiendra l'outil et remplacera les
pièces usées au cours d'une utilisation normale et ce, gratuitement, pendant une période d'un an à
compter de la date d'achat, et la.
GArANTIe De reMBOUrSeMeNT De 90 JOUrS: Si l'acheteur n'est pas entièrement satisfait, pour
quelque raison que ce soit, du rendement de l'outil électrique ou de la cloueuse PORTER-CABLE, celuici
peut le retourner, accompagné d'un reçu, dans les 90 jours à compter de la date d'achat, pour obtenir
un remboursement intégral, sans aucun problème.
AMÉrIqUe LATINe : Cette garantie ne s'applique aux produits vendus en Amérique latine. Pour ceux-
ci, veuillez consulter les informations relatives à la garantie spécifique présente dans l'emballage, appeler
l'entreprise locale ou consulter le site web pour les informations relatives à cette garantie.
Pour enregistrer l'outil en vue d'obtenir un service de garantie, consulter notre site web au www.delta-
portercable.com.
reMPLACeMeNT GrATUIT De L'eTIqUIeTTe
Si les étiquettes d'avertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composer le (888) 848-5175
pour en obtenir le remplacement gratuit.

PAUTAS De SeGUrIDAD/DeFINICIONeS

Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la
muerte o lesiones graves.
Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, podría provo-
car la muerte o lesiones graves.
Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, puede provo-
car lesiones leves o moderadas.
Utilizado sin el símbolo de alerta de seguridad indica una situación de peli-
gro potencial que, si no se evita, puede provocar daños en la propiedad.
Para reducir el riesgo de lesiones, lea el manual de instrucciones.
ADverTeNCIAS GeNerALeS De SeGUrIDAD PArA HerrAMIeNTAS
eLÉCTrICAS
Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones
El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede
provocar descargas eléctricas, incendios o lesiones graves.
conServe todaS laS advertenciaS e inStruccioneS
para futuraS conSultaS
El término "herramienta eléctrica" incluido en las advertencias hace referencia a las herramientas
eléctricas operadas con corriente (con cable eléctrico) o a las herramientas eléctricas operadas
con baterías (inalámbricas).
1) SeGUrIDAD eN eL áreA De TrABAJO
a) Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas abarrotadas y oscuras
propician accidentes.
b) No opere las herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, como ambientes donde
haya polvo, gases o líquidos inflamables. Las herramientas eléctricas originan chispas que
pueden encender el polvo o los vapores.
c) Mantenga alejados a los niños y a los espectadores de la herramienta eléctrica en
funcionamiento. Las distracciones pueden provocar la pérdida de control.
2) SeGUrIDAD eLÉCTrICA
a) Los enchufes de la herramienta eléctrica deben adaptarse al tomacorriente. Nunca
modifique el enchufe de ninguna manera. No utilice ningún enchufe adaptador con
herramientas eléctricas con conexión a tierra. Los enchufes no modificados y que se
adaptan a los tomacorrientes reducirán el riesgo de descarga eléctrica.
b) evite el contacto corporal con superficies con descargas a tierra como, por ejemplo,
tuberías, radiadores, cocinas eléctricas y refrigeradores. Existe mayor riesgo de descarga
eléctrica si su cuerpo está puesto a tierra.
c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o a condiciones de humedad. Si entra
agua a una herramienta eléctrica, aumentará el riesgo de descarga eléctrica.
d) No maltrate el cable. Nunca utilice el cable para transportar, tirar o desenchufar la
herramienta eléctrica. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite, los bordes filosos
y las piezas móviles. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de descarga
eléctrica.
e) Al operar una herramienta eléctrica en el exterior, utilice un cable prolongador adecuado
para tal uso. Utilice un cable adecuado para uso en exteriores a fin de reducir el riesgo de
descarga eléctrica.
f) Si el uso de una herramienta eléctrica en un lugar húmedo es imposible de evitar, utilice
un suministro protegido con un interruptor de circuito por falla a tierra (GFCI). El uso de
un GFCI reduce el riesgo de descargas eléctricas.
3) SeGUrIDAD PerSONAL
a) Permanezca alerta, controle lo que está haciendo y utilice el sentido común cuando
emplee una herramienta eléctrica. No utilice una herramienta eléctrica si está cansado o
bajo el efecto de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de descuido mientras se
opera una herramienta eléctrica puede provocar lesiones personales graves.
b) Utilice equipos de protección personal. Siempre utilice protección para los ojos. En las
condiciones adecuadas, el uso de equipos de protección, como máscaras para polvo, calzado
de seguridad antideslizante, cascos o protección auditiva, reducirá las lesiones personales.
c) evite el encendido por accidente. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de
apagado antes de conectarlo a la fuente de energía o paquete de baterías, o antes de
levantar o transportar la herramienta. Transportar herramientas eléctricas con el dedo apoyado
en el interruptor o enchufar herramientas eléctricas con el interruptor en la posición de encendido
puede propiciar accidentes.
d) retire la clavija de ajuste o la llave de tuercas antes de encender la herramienta eléctrica.
Una llave de tuercas o una clavija de ajuste que quede conectada a una pieza giratoria de la
herramienta eléctrica puede provocar lesiones personales.
e) No se estire. Conserve el equilibrio y párese adecuadamente en todo momento. Esto permite
un mejor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas.

ACCeSSOIreS

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

343vs344353