Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Instruction
manual
MODELS 333
and 334
To learn more about Porter-Cable
visit our website at:
http://www.porter-cable.com
Copyright © 2005 Porter-Cable
All manuals and user guides at all-guides.com
ESPAÑOL: PÁGINA 17
FRANÇAISE : PAGE 33
Double Insulated
Random Orbit Sanders
MODEL
333VS
Please make certain that the person who is
to use this equipment carefully reads and
understands these instructions before
starting operations.
The Model and Serial No. plate is located on the main
housing of the tool. Record these numbers in the
spaces below and retain for future reference.
Model No. ______________________________________
Type ___________________________________________
Serial No. _______________________________________
MODEL
332
IMPORTANT
Part No. A14117 - 09-26-05 Rev. A

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Porter Cable Quicksand 332

  • Page 33: Ponceuses À Orbite Aléatoire Et Double Isolation

    All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH: PAGE 1 ESPAÑOL: PÁGINA 13 Ponceuses à orbite aléatoire Manuel et double isolation d’utilisation MODÈLE MODÈLES 333 et 334 MODÈLE 333VS IMPORTANT Pour de plus amples renseignements Veuillez vous assurer que la personne qui concernant Porter-Cable, consultez utilise cet outil lit attentivement et notre Website à...
  • Page 34: Instructions De Sûreté Importantes

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTIONS DE SÛRETÉ IMPORTANTES Lire et comprendre toutes instructions d'avertissements et opération avant d'utiliser n'importe quel outil ou n'importe quel équipement. En utilisant les outils ou l'équipement, les précautions de sûreté fondamentales toujours devraient être suivies pour réduire le risque de blessure personnelle.
  • Page 35: Règles Générales Sur La Sécurité

    All manuals and user guides at all-guides.com RÈGLES GÉNÉRALES SUR LA SÉCURITÉ Veuillez lire toutes les instructions. Le fait de ne pas respecter toutes les instructions indiquées ci-dessous pourrait entraîner des chocs électriques, des incendies et/ou des blessures graves. Le terme "...
  • Page 36: Règles Générales Sur La Sécurité (Suite)

    All manuals and user guides at all-guides.com RÈGLES GÉNÉRALES SUR LA SÉCURITÉ (suite) c) Évitez la mise en marche accidentelle de l'outil. Veillez à ce que l'interrupteur soit dans la position de fermeture avant de brancher l'outil. C'est une invite aux accidents de porter un outil électrique avec le doigt sur l'interrupteur ou de brancher un outil électrique dont l'interrupteur est dans la position de marche.
  • Page 37: Consignes De Sécurité Et Symboles Spécifiques

    All manuals and user guides at all-guides.com CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET SYMBOLES SPÉCIFIQUES Tenez l’outil par les surfaces isolées de préhension en effectuant une opération au cours de laquelle l’outil de coupe peut venir en contact avec les fils dissimulés ou son propre cordon. Le contact avec un fil sous tension rendra également les pièces métalliques exposées de l’outil sous tension et causera des secousses à...
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com SYMBOLE DÉFINITION ......volts ......ampères ......hertz ......watts ......kilowatt ......farads µF ......microfarads ......litres ......grammes ......kilogramme ......barres ......pascals ......heures ......minutes ......secondes ......
  • Page 39: Règles De Sécurité Supplémentaires Pour L'élimination De La Peinture

    All manuals and user guides at all-guides.com RÈGLES DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES POUR L’ÉLIMINATION DE LA PEINTURE On doit procéder extrêmement soigneusement en éliminant la peinture. Les éclats, les résidus et les vapeurs de peinture peuvent contenir du plomb qui est toxique. L’exposition fût-ce à de bas niveaux de plomb peut causer des lésions irréversibles au cerveau et au système nerveux ;...
  • Page 40: Sélection Du Cordon De Rallonge

    All manuals and user guides at all-guides.com MOTEUR Un grand nombre d’outil fabriqués par Porter-Cable peuvent fonctionner soit sur courant continu soit sur un courant alternatif monophasique de 25 à 60 cycles avec un courant et un voltage qui se maintiendrait entre plus ou moins 5 pour cent de la valeur indiquée sur la plaquette de spécifications placée sur l’outil.
  • Page 41: Description Fonctionnelle

    All manuals and user guides at all-guides.com DESCRIPTION FONCTIONNELLE AVANT-PROPOS Les ponceuses à orbite aléatoire Porter-Cable assurent un enlèvement rapide des matériaux à l’aide de papier à grain 80 à 100, et une finition sans marques de tourbillonnement à l’aide de papier à grain 120 à 150. Le modèle 332 est équipé...
  • Page 42: Pose/Dépose Du Disque Abrasif

    All manuals and user guides at all-guides.com POSE/DÉPOSE DU DISQUE ABRASIF Modèles 332 et 334 : DÉBRANCHEZ L’OUTIL DE LA PRISE DE COURANT. MISE EN GARDE 2. Placez l’outil sur l’établi avec le patin dirigé vers le haut (voir Fig. 2). 3.
  • Page 43: Comment Tenir La Ponceuse

    All manuals and user guides at all-guides.com COLLECTEUR DE POUSSIÈRE BUSE Fig. 4 RÉCUPÉRATEUR À RÉCIPIENT À POUSSIÈRE (Modèles POUSSIÈRE 333, 333VS et 334) DÉBRANCHEZ MISE EN GARDE LA PONCEUSE DE LA PRISE DE COURANT. 2. Positionnez le collecteur de poussière sur la buse de la ponceuse comme illustré...
  • Page 44: Guide De Depannage

    All manuals and user guides at all-guides.com Fig. 7 Fig. 8 Le frein de patin a recours à une courroie pour assurer le freinage. Il pourra être nécessaire de remplacer cette courroie. Si le frein ne réussit pas à limiter la rotation du patin, confiez la ponceuse à...
  • Page 45: Réparation (Entretien)

    All manuals and user guides at all-guides.com RÉPARATION (ENTRETIEN) VIS DE RETENUE DU PATIN Fig. 9 REMPLACEMENT DU COUSSINET D’APPUI DÉBRANCHEZ LA PONCEUSE DE LA PRISE DE MISE EN GARDE COURANT. 2. Saisissez le patin à la main et utilisez un tournevis à empreinte cruciforme pour retirer trois vis de retenue du patin, Fig.
  • Page 46: Graissage

    All manuals and user guides at all-guides.com NETTOYER VOS OUTILS Nettoyer régulièrement les passages d’air avec de l’air comprimé à sec. Toutes les pièces en plastiques doivent être nettoyées avec un chiffon doux légèrement humide. Ne nettoyer JAMAIS les pièces en plastique avec des dissolvants. Ils pourraient dissoudre ou autrement endommager ces pièces.
  • Page 47: Accessoires

    All manuals and user guides at all-guides.com ACCESSOIRES Une ligne complète des accessoires est fournie des centres commerciaux • • d'usine de par votre de Porter-Cable Delta fournisseur, de Porter-Cable Delta, et des stations service autorisées par Porter-Cable. Veuillez visiter notre site Web www.porter-cable.com pour un catalogue ou pour le nom de votre fournisseur plus proche.
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com The following are trademarks of PORTER-CABLE • DELTA (Las siguientes son marcas registradas de PORTER-CABLE • DELTA S.A.) (Les marques suivantes sont des marques de fabriquant de la PORTER-CABLE • DELTA): Auto-Set ® , BAMMER ®...

Ce manuel est également adapté pour:

Quicksand 333Quicksand 334Quicksand 333vs