Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

CE-Konformitätserklärung
HARTIG+HELLING GMBH+CO. KG
WILHELM-LEITHE-WEG 81,
44867 BOCHUM, GERMANY
erklären, dass das Produkt
MBF 3133 ÖKO, Babyruf
den Schutzanforderungen entspricht, die in der Richtlinie des Rates
zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedsstaaten über die
elektromagnetische Verträglichkeit R&TTE (1999/5/EC) festgelegt sind.
Zur Beurteilung wurden folgende Normen herangezogen:
Radio: EN 300220-3 V1.1.1
EMC: EN 301489-3 V1.4.1
Zur Beurteilung des Erzeugnisses hinsichtlich der Sicherheitsrichtlinie wurden
folgende Normen herangezogen:
Safety: EN 60065:2002
Die Prüfung wurde durchgeführt von:
BZT-ETS CERTIFICATION GMBH
EUROPEAN HARMONISED FREQUENCY BAND
01.07.2007
Datum
Hartig+Helling GmbH+Co. KG
Wilhelm-Leithe-Weg 81,
44867 Bochum, Germany
http://www.hartig-helling.de
Service-Hotline
(0,14 Euro pro Minute aus dem deutschen Festnetz.
Eventuell abweichender Mobilfunktarif.)
Telefon 01805 8855600
Telefax 01805 8855609
MBF3133_Oeko_manual.indd 1-1
All manuals and user guides at all-guides.com
Wir,
Notified body ID-No.:
0681
Geschäftsführer Markus Wix
Rechtsgültige Unterschrift
Mobiler 2-Kanal-Babyruf
MBF 3133 ÖKO
59HH1207
Seite/Page
Bedienungsanleitung
3
Operating instructions
9
Mode d'emploi
15
Istruzioni per l'uso
21
Manual de Instrucciones
27
Gebruiksaanwijzing
33
Instrukcja obsługi
39
Návod na obsluhu
45
07.12.2007 12:02:24 Uhr

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour H+H babyruf original MBF 3133 OKO

  • Page 8: Contenu De La Livraison

    All manuals and user guides at all-guides.com Carrier frequency channel 2: 40.690 MHz Mode d’emploi MBF 3133 ÖKO est parfaitement adapté à la sur- veillance d’enfants, de bébés ou de personnes né- Contenu Operating voltage cessitant des soins. Afin de protéger votre bébé Transmitter: 6 V DC, with four mignon batteries/re- de l’électrosmog, le boîtier de l’émetteur protège 1.
  • Page 9: Consignes Importantes

    All manuals and user guides at all-guides.com 3. Consignes importantes Réduire la puissance d’émission 14. Voyant de réception Vous pouvez commander des blocs (fonctionnement économique) 15. On/off/réglage du volume d’alimentation originaux supplémentaires ainsi 16. Bouton de sélection du canal Vous pouvez, à tout instant, adapter la puissance de que des kits d’accus spéciaux par le biais du •...
  • Page 10: Activer/Désactiver L'alarme De Portée

    All manuals and user guides at all-guides.com Activer/désactiver l’alarme de portée 14. Charger le kit accus du récepteur 18. Fonction veilleuse de nuit d‘éviter ce phénomène, augmentez la distance entre Avec la touche-LED (6) de l’émetteur et la touche-LED • Pour charger le kit accus dans le récepteur, veuillez L’émetteur dispose par ailleurs d’une veilleuse (2).