Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 50

Liens rapides

Italiano
REGOLATORE
English
CONTROLLER
Deutsch
REGLER
Français
RÉGULATEUR
Español
REGULADOR
Portuguese
CONTROLADOR
APPENDIX
600
SOFTWARE 1.0x
ISO 9001
cod. 80336 / Edit. 02 - 06/02
- Manuale d'uso
- User's Manual
Bedienungsanleitung
-
- Manuel d'Utilisation
- Manual de Uso
- Manual do Usuário
2
18
34
50
66
82
98

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour gefran 600

  • Page 50 éthylique ou d’eau. Câble raccordement série 0,35 mm 3,5 m ASSISTANCE TECHNIQUE: Gefran met à disposition un service d’assistance Fil raccordement T.I. 1,5 mm 3,5 m technique. Ne sont pas couverts par la garantie les défauts causés par une utilisation Capteur entrée thermocouple...
  • Page 51: Connexions

    3 • DESCRIPTION FAÇADE INSTRUMENT Indicateurs de fonction: Indication état des sorties: Signalent le type de fonctionnement de l’instrument: OUT 1 (AL 1); OUT 2 (Main); OUT 3 (HB); OUT 4 MAN/AUTO OFF (réglage automatique) Afficheur PV: Indication de la variable de process ON (réglage manuel) Affichage erreurs: LO, HI, Sbr, Err SETPONT1/2 =...
  • Page 52 5 • PROGRAMMATION ET CONFIGURATION “EASY” LA CONFIGURATION «EASY» EST ADAPTÉE AUX VERSIONS À Menu personnalisé DEUX SORTIES (OUT1, OUT2). POUR L’ACCÈS AUX AUTRES PARAMÈTRES, AJOUTER 128 À LA VALEUR Pro Configurations entrées AFFICHAGE NIVEAU 1 Configurations sorties P.V. / S.V. Mesure (afficheur PV) P.V.
  • Page 53: Programmation Et Configuration

    6 • PROGRAMMATION ET CONFIGURATION AFFICHAGE NIVEAU 1 Affichage informations P.V. / S.V. Mesure (afficheur PV) Menu personnalisé P.V. / S.V. Consigne de travail (afficheur SV) ou valeur sortie de régulation avec régulateur en manuel Communication série Consigne locale Configurations entrées SP.
  • Page 54 Configuration série bAud Débit en bauds Sélection débit en 1200 bauds 2400 4800 9600 Adresse de l’appareil 0 ... 9999 19200 _PAr Parité sr. p Protocole SER.P Protocole série Sélection parité Aucune interface série: CENCAL GEFRAN Impaire MODBUS RTU Paire...
  • Page 55 TC E °F -148/1382 -148.0/999.9 (où p.e. se rapporte à la plage -200...850°C) TC N °C 0/1300 0.0/999.9 TC N °F 32/2372 32.0/999.9 L-GOST °C 0/600 0.0/600.0 L-GOST °F 32/1112 32.0/999.9 TC U °C -200/400 -199.9/400.0 TC U °F -328/752 -199.9/752.0 TC G °C...
  • Page 56 l5. 2 Limite mini échelle entrée 0.0 ... 999.9 auxiliaire xs. 2 Limite maxi échelle entrée 0.0 ... 999.9 auxiliaire of. 2 Offset correction entrée -99,9 ... 99,9 auxiliaire points d'échelle lo. l Limite basse réglage SP Lo.S ... Hi.S et alarmes absolues xi.
  • Page 57 rl. 1 Out 1 Attribution signal de référence rL.o.1, rL.o.2, rL.o.3, rL.o.4 Fonction CHAUD (sortie régulation chauffage) rl. 2 FROID (sortie régulation refroidissement) Out 2 AL1 - alarme 1 Attribution signal AL2 - alarme 2 de référence AL3 - alarme 3 AL.HB - alarme HB LBA - alarme LBA IN - Répétition entrée logique...
  • Page 58 • Prot Code de protection Prot Affichage Modification SP, In2, alarmes, OuP, INF SP, alarmes SP, In2, alarmes, OuP, INF SP, In2, OuP, INF inhibition InP, Out inhibition CFG, Ser +16 inhibition «marche - arrêt» par voie logicielle +32 inhibe la mémorisation de la puissance manuelle +64 inhibe la modification de la valeur de la puissance manuelle +128 valide la configuration étendue •...
  • Page 59 AL.nr Alarme 1 Alarme 2 Alarme 3 al. n Sélection alarmes inhibée inhibée inhibée validées validée inhibée inhibée inhibée validée inhibée validée validée inhibée inhibée inhibée validée validée inhibée validée inhibée validée validée validée validée validée +8 pour valider l’alarme HB. +16 pour valider l’alarme LBA.
  • Page 60 • Lin Linéarisation personnalisée pour entrée principale Pas 0 s. 0 0 Limites d’affichage Valeur origine (-1999...9999) échelle la valeur du segment n correspond à l’entrée: ..mV d’origine échelle + n*∆mV ∆mV = (mV fin échelle - mV origine échelle) / 32 s.
  • Page 61: Fonctionnement Alarme Hb

    FONCTIONNEMENT ALARME HB Ce type d'alarme nécessite l'utilisation de l'entrée par transformateur d'intensité (T.I.). Elle peut signaler des variations d'absorption dans la charge en discriminant la valeur du courant en entrée de courant dans la plage (0 ... HS.2). Elle est validée au moyen d'un paramètre de configuration (AL.n); dans ce cas la valeur de franchissement du seuil de l'alarme est exprimée en points d'échelle HB.
  • Page 62: Technique De Reglage Manuelle

    Si la valeur du Temps d’Intégrale est trop grande (Action Intégrale faible), on peut avoir une persistance de l’écart entre mesure et consigne. Pour d’autres informations relatives aux actions de régulation, contacter GEFRAN. 9 • TECHNIQUE DE REGLAGE MANUELLE A) Régler la consigne à la valeur de travail..
  • Page 63: Autoadaptativité

    12 • AUTOADAPTATIVITÉ Cette fonction est valable pour des systèmes à action simple (chaud ou froid). L’activation de l’autoadaptativité a pour but de calculer les paramètres optimaux de régulation au moment du démarrage du process; la mesure (par ex. température) doit être celle prise à puissance nulle (température ambiante). Le régulateur fournit le maximum de puissance programmée jusqu’à...
  • Page 64: Accessoires

    Ce type de transformateur est utilisé pour des mesures de courant en 50-60 Hz de 25 A à 600 A (courant primaire nominal). La caractéristique particulière de ce transformateur est le grand nombre de spires au secondaire. Cela permet d’avoir un courant secondaire très faible, adapté...
  • Page 65: Avertissements

    GEFRAN spa ne pourra en aucun cas être tenue pour responsable des dommages causés à des personnes ou des biens dus à des déréglages, une utilisation incorrecte, anormale ou dans tous les cas non conforme aux caractéristiques de l’ appareil.
  • Page 98 GENERALITES Cette carte supporte la fonction sortie prévue comme OUT2 dans l'outil 600. Elle est apte à piloter les charges en ca jus- qu'à un maximum de 240Vca, 1A. La carte est automatiquement reconnue par l'outil qui habilite la visibilité et la program- mation des paramètres appropriés.
  • Page 99 PROFILE This board supports the output function provided as OUT2 on the 600 instrument. Suitable for piloting resistive loads up to a maximum of 5A at 250V AC/30Vdc. The board is automatically recognized by the instrument, which enables display and set- ting of the parameters involved.
  • Page 100 PROFILE This board supports the output function provided as OUT3 on the 600 instrument. Suitable for piloting resistive loads up to a maximum of 5A at 250V AC/30Vdc. The board is automatically recognized by the instrument, which enables display and set- ting of the parameters involved.
  • Page 101 PERFIL Esta ficha soporta la función de entrada lógica como alternativa a OUT3 en el instrumento 600. Mando de contacto limpio o de tensión 24 V. La ficha es reconocida de modo automático por el instrumento, que habilita visibilidad y programación de los respectivos parámetros.
  • Page 102 Parameter. PERFIL Esta ficha soporta la función de salida prevista como OUT3 en el instrumento 600. Idónea para pilotear entradas lógicas, aplicación típica para interfaz hacia interruptores estáticos (GTS). La ficha es reconocida de modo automático por el instrumento, que habilita visibilidad y programación de los respectivos parámetros.
  • Page 103 Parameter. PERFIL Esta ficha soporta la función de salida prevista como OUT3 en el instrumento 600. Idónea para pilotear entradas lógicas, aplicación típica para interfaz hacia interruptores estáticos (GTS). La ficha es reconocida de modo automático por el instrumento, que habilita visibilidad y programación de los respectivos parámetros.
  • Page 104 PROFILE This board supports the output function provided as OUT3 on the 600 instrument. Normally used to retransmit the probe value. Theboard is automatically recognized by the instrument, which enables display and setting of the parameters involved.
  • Page 105 PROFILE This board supports the output function provided as OUT4 on the 600 instrument. Suitable for piloting resistive loads up to a maximum of 5A at 250V AC/30Vdc. The board is automatically recognized by the instrument, which enables display and set- ting of the parameters involved.
  • Page 106 Parameter. PERFIL Esta ficha soporta la función de salida prevista como OUT4 en el instrumento 600. Interfaz serie estándar RS485. La ficha es reconocida de modo automático por el instrumento, que habilita visibilidad y programación de los respectivos parámetros PERFIL Esta placa suporta a função de saída prevista como OUT4 no instrumento 600.
  • Page 107 The board is automatically recognized by the instrument, which enables display and setting of the parameters involved. GENERALITES Cette carte supporte la fonction sortie prévue comme OUT3 dans l'outil 600. Normalement utilisée en tant que sortie de régu- lation. La carte est automatiquement reconnue par l'outil qui habilite la visibilité et la programmation des paramètres appro- priés.
  • Page 108 Das Gerät erkennt die Karte automatisch und aktiviert die Funktionen für die Anzeige und die Einstellung der entsprechenden Parameter. PERFIL Esta ficha soporta la función de entrada desde transformador amperimétrico como alternativa a OUT3 en el instrumento 600. La ficha es reconocida de modo automático por el instrumento, que habilita visibilidad y programación de los respectivos parámetros.
  • Page 109 NOTES...
  • Page 110 NOTES...
  • Page 111 NOTES...

Table des Matières