Télécharger Imprimer la page

Fiamma F45S Instructions De Montage Et Mode D'emploi page 18

Publicité

2
5
18
®
4
®
3
Achtung Sicherheit
DE
fusses A wurde so entwickelt, dass ein falsches
Positionieren in der Frontblende (wodurch sich
die Frontblende nicht korrect schließen würde)
während der Markisenschließung verhindert
wird; es wird daher empfohlen, dies auf die
richtige Art und Weise, mit der Basis zur Front
hin, zu positionieren.
Attention Security
EN
created to prevent its correct placing inside the
housing of the lead bar during the closing
phase of the awning. With an incorrect placing
of the foot the lead bar wouldn't close
completely; so we advised you to put it always
into the housing properly with the base turned
to the lead bar.
Attention Sécurité
FR
a été réalisé de façon que, pendant la fermeture
du store, soit impossible de le replier erroné-
ment das le bandeau frontal at causer une
incorrecte fermeture du bandeau même; tandis
il est recommandé de le rentre toujours
correctement avec la base vers le bandeau.
Atención-Seguridad
ES
creado de forma que, cuando se cierra el toldo,
no se pueda colocar erroneamente dentro de la
tapa frontal, que haría permanecer abierta la
misma tapa frontal; por consiguiente aconse-
jamos que se guarde siempre de la manera
correcta con la base hacia la tapa frontal.
Attenzione Sicurezza
IT
stato realizzato in modo tale che, durante la
fase di chiusura del tendalino, venga impedito
un posizionamento errato nella sede del
frontale, che farebbe rimanere aperto il frontale
stesso; pertanto si consiglia di riporlo sempre
nel modo corretto con la base rivolta verso il
frontale.
A
Das Endstück des Stütz-
The foot for leg A has been
La partie terminale du pied A
El pié de la pata A ha sido
lI piedino della palina A é

Publicité

loading