Télécharger Imprimer la page

Yamaha SuperJet 700 2006 Manuel De L'utilisateur page 171

Publicité

GJU18910
Winkel der Jetdüse kontrollieren
Auf freie Beweglichkeit in der Funktion des
Lenkers und der Jetdüse kontrollieren.
Drehen Sie die Lenkergriffe so weit wie mög-
lich nach rechts und links und kontrollieren Sie,
dass der Spielraum zwischen der Jetdüse und
dem Rumpf auf der rechten und linken Seite
gleich ist.
Abstand A und B: A=B
Die Steuerung, falls schwergängig oder falsch
eingestellt, vom Yamaha-Händler instand setzen
lassen.
GJU13750
Überprüfung und Einstellung des
Gasseilzugs
Kontrollieren, dass der Gasseilzug leicht in die
Ausgangsposition zurückkehrt, und dass das
Spiel sich innerhalb der Herstellerangaben befin-
det.
1. Den Gashebel drücken und loslassen. Kehrt
der Hebel nicht leicht in die Ausgangsposition
zurück, lassen Sie ihn von einem Yamaha-
Vertragshändler warten.
2. Das Spiel a durch Lockern der Kontermutter
1 und durch Drehen des Einstellers 2 ein-
stellen
Spiel des Gashebels:
7–10 mm (0,28–0,39 in)
D
SJU01891
Verificación del ángulo de la
tobera de propulsión
Compruebe que el manillar y la tobera de pro-
pulsión funcionen con suavidad.
Gire el manillar todo lo que pueda hacia la de-
recha y hacia la izquierda y compruebe que la
distancia entre la tobera de propulsión y el casco
sean iguales en el lado derecho y el izquierdo.
Distancia A y B: A=B
Si la dirección está dura o desajustada, hágala
reparar en un concesionario Yamaha.
SJU01375
Revisión y ajuste del cable del
acelerador
Compruebe que el cable del acelerador regre-
sa a su posición inicial con suavidad y que el jue-
go se ajuste a las especificaciones.
1. Apriete y suelte la manilla del acelerador Si
la manilla no retorna con suavidad, hágala
reparar en un concesionario Yamaha.
2. Ajuste el juego libre a aflojando la contra-
tuerca 1 y girando el regulador 2.
Juego de la manilla del acelerador:
7–10 mm (0,28–0,39 in)
4-26
ES

Publicité

Chapitres

loading