Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi et instructions de
montage
Congélateur
Afin de prévenir les accidents et d'éviter d'endommager l'appareil,
veuillez lire attentivement les instructions avant de l'installer ou de
l'utiliser.
fr-CA
M.-Nr. 11 510 210

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele F 2462 Vi

  • Page 1 Mode d'emploi et instructions de montage Congélateur Afin de prévenir les accidents et d'éviter d'endommager l'appareil, veuillez lire attentivement les instructions avant de l'installer ou de l'utiliser. fr-CA M.-Nr. 11 510 210...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ ..........Protection de l'environnement ................. 15 Installation......................16 Emplacement d’installation ................. 16 Catégorie de température ................16 Notes d'installation....................17 Armoires et unités adjacentes ................ 17 Capacité de charge du plancher de la niche..........18 Aération ......................
  • Page 3 Effectuer un Auto test  ..................73 Activation de la fonction Assistant de porte  ............ 74 Désactivation de la fonction Assistant de porte ..........76 Miele@home ......................76 Désactivation de la fonction Mode expo ............80 Réinitialisation des réglages par défaut ............81 Choix de réglages pour l’éclairage du distributeur d'eau/de glaçons .... 83 Activation et désactivation de la fonction Mode Shabbat ...
  • Page 4 Table des matières Congélation de produits frais ................96 Rangement des aliments dans le congélateur ............ 97 Fonctionnement du distributeur d’eau et de glaçons ........100 Activation du rappel Unité de distribution  ............. 101 Distribution d’eau glacée................102 Distribution de glaçons et de la glace pilée ........... 102 Désactivation du rappel Unité...
  • Page 5: Instructions Importantes De Sécurité

    Pour éviter le risque de blessure ou de dommage à l'appareil, il est important pour vous de lire attentivement les instructions. Miele ne peut être tenue responsable des dommages survenant à la suite de la non-conformité à ces INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IM- PORTANTES.
  • Page 6: Sécurité Des Enfants

    De plus, l'appareil ne convient pas à une uti- lisation dans des zones où il y a un risque d'explosion. Miele ne peut pas être tenue responsable des dommages résultants d'une utilisation inappropriée ou incorrecte de l'appareil.
  • Page 7: Sécurité Technique

    - Évitez les flammes nues ou toute autre source d’étincelles. - Débranchez l’appareil de réfrigération de l’alimentation électrique. - Aérez la pièce dans laquelle l’appareil de réfrigération se trouve pendant plusieurs minutes. - Communiquez avec le service à clientèle de Miele.
  • Page 8  Ne faites remplacer un câble endommagé que par un câble d’ori- gine afin de prévenir tout danger pour l’utilisateur. Seule l’utilisation de pièces d’origine permet à Miele de garantir la conformité de l’ap- pareil aux exigences de sécurité. ...
  • Page 9 Miele.  Ne remplacez les pièces défectueuses que par des pièces de re- change d'origine. Seule l'utilisation de pièces de rechange Miele per- met de garantir la conformité de l'appareil aux exigences de sécurité.
  • Page 10 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ  Miele ne peut être tenu responsable des dommages attribuables à un mauvais raccordement à la source d'eau principale.  Le distributeur de glaçons doit être uniquement raccordé à une conduite d'eau froide.  Risque de blessure! Ne jouez pas avec les composants mobiles du distributeur de glaçons ou l'élément sur celui-ci.
  • Page 11 Respectez les dates de péremption et les recom- mandations de conservation du fabricant.  N'utilisez que des pièces de rechange d'origine Miele. Si vous uti- lisez des pièces ou des accessoires d'autres fabricants, cela pourrait invalider la garantie.
  • Page 12 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Nettoyage et entretien  N'appliquez pas d'huile ou de graisse sur les joints des portes, car cela pourrait les détériorer au fil du temps.  N’utilisez jamais de nettoyeur à vapeur pour nettoyer l'appareil. La vapeur peut atteindre les composantes électriques et causer un court-circuit.
  • Page 13: Transport

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Transport  Transportez toujours l'appareil en position debout et dans son em- ballage de transport d'origine afin d'éviter de l'endommager.  L'appareil est très lourd et doit être transporté par deux per- sonnes. Risque de blessure et d'endommager l'appareil! Mise au rebut de votre ancien appareil ...
  • Page 14 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ - égratignant le revêtement de surface.
  • Page 15: Recyclage Du Matériel D'emballage

    Veuillez consulter les centres de recy- clage de votre localité, votre revendeur ou Miele pour savoir comment mettre au rebut et recycler les appareils élec- triques et électroniques. Miele décline...
  • Page 16: Installation

    *INSTALLATION* Installation S'il n'est pas possible d'installer l'ap- Emplacement d’installation pareil loin d'une source de chaleur, gar- Cet appareil doit être installé dans une dez les distances minimales suivantes pièce bien aérée et non humide. par rapport à une telle source : Lors du choix de l’endroit d’installation - Au moins 3 cm (1 1/4 po) d'une cuisi- de votre appareil de réfrigération, sa-...
  • Page 17: Notes D'installation

    *INSTALLATION* Installation de la température à l’intérieur de l’appa- Notes d'installation reil de réfrigération, ce qui risque de dé-  Risque de dommages et de bles- tériorer et d’abîmer les aliments. sures en raison d’un basculement  Risque de dommages. possible de l’appareil de réfrigéra- tion.
  • Page 18: Capacité De Charge Du Plancher De La Niche

    Poids approximatif de l'appareil une fois Ne bouchez pas les fentes d’aéra- complètement rempli : tion. N’obstruez en aucun cas les fentes d’aération. F 2462 Vi, F 2472 Vi 287 kg (633 lb) Charnières de porte F 2662 Vi, F 2672 Vi 347 kg L’appareil est livré...
  • Page 19: Côte À Côte

    La trousse de juxtaposition nécessaire est disponible auprès de votre reven- Chaque appareil de réfrigération est en- deur Miele ou du service technique castré dans sa niche à l’aide du maté- Miele. riel d’installation fourni. Consultez le manuel d'instructions de Si l’épaisseur de la cloison a est infé-...
  • Page 20: Spécifications Du Raccordement À L'eau

    *INSTALLATION* Installation . . . sans cloison Spécifications du raccorde- ment à l'eau - Le raccordement à l’arrivée d’eau doit être conforme aux réglementa- tions en vigueur dans le pays où l’ap- pareil est installé. Tous les dispositifs et systèmes ser- vant à...
  • Page 21: Dimensions

    *INSTALLATION* Installation Dimensions Position des raccordements électriques et des raccordements à l'eau - La position de la prise électrique ne doit pas être supérieure à 9 po au-dessus du sol. - La position du raccordement à l'eau de 1/4 po ne doit pas être supérieure à 2 po au-dessus du sol.
  • Page 22 *INSTALLATION* Installation F 2462 Vi, 2 134–2 164 mm 458 mm 610 mm (24 po) + fa- F 2472 Vi (84 po–85 3/16 po) (18 1/16 po) çade d’armoire 19– 38 mm (3/4 po–1 1/2 po) F 2662 Vi, 2 134–2 164 mm 610 mm (24 po) 610 mm (24 po) + fa- F 2672 Vi (84 po–85 3/16 po) çade d’armoire 19– 38 mm (3/4 po–1 1/2 po)
  • Page 23 *INSTALLATION* Installation 1 3/16" (30 mm) 7/8" 10 5/16" (22 mm) (262 mm) 3 3/8" 4" 4" (85 mm) (102 mm) (102 mm) Vue latérale...
  • Page 24: Dimensions À L'ouverture De La Porte (Angle D'ouverture 115°)

    *INSTALLATION* Installation Dimensions à l'ouverture de la porte (angle d'ouverture 115°) 3/8" (10 mm) D (with a cabinet front of 3/4" (19 mm)) F 2472 Vi, 525 mm Façade d’armoire Poignée de 237 mm (9 5/16 po) F 2672 Vi (20 11/16 19–38 mm porte (3/4 po–1 1/2 po) F 2462 Vi, 677 mm Façade d’armoire...
  • Page 25: Dimensions De La Façade D'armoire

    *INSTALLATION* Installation Dimensions de la façade d'armoire ≥ 102– F 24x2 Vi 451 mm 225,5 mm 830,5 mm 2 029 mm 230 mm 368 mm (17 3/4 po (8 7/8 po) (32 11/16 (79 7/8 po (9 1/16 po (14 1/2 po 132 mm (4 po– 5 3/16 po) ≥ 102– F 26x2 Vi 604 mm 302 mm 830,5 mm 2 029 mm 230 mm 368 mm (23 3/4 po (11 7/8 po (32 11/16 (79 7/8 po (9 1/16 po (14 1/2 po 132 mm (4 po–...
  • Page 26: Encastrer L'appareil

    *INSTALLATION* Installation Outils nécessaires Encastrer l'appareil - Perceuse sans fil Avant de commencer... - Tournevis TX 20 Veuillez lire attentivement le mode - Marteau perforateur d'emploi et les instructions d'installa- tion de l'appareil avant de l'installer. - Forets de différentes tailles, en fonc- L'appareil doit être installé...
  • Page 27: Poids De La Façade De L'armoire

    *INSTALLATION* Installation Poids de la façade de l’armoire Mise à niveau de la niche d’encastre- ment Avant d’installer la façade de l’armoire, assurez-vous que le poids de la porte ne dépasse pas le poids maximal auto- risé : Appareil Poids maximal de la façade de l’armoire F 2462 Vi, F 2472 Vi 71 kg (157 lb)
  • Page 28: Vérifier La Niche D'encastrement

    *INSTALLATION* Installation Vérifier la niche d’encastrement Avant l’installation  Vérifiez les dimensions d’installation  Retirez tout accessoire se trouvant à (voir « Installation – Dimensions »). l’arrière de l’appareil avant l’encastre- ment.  Vérifiez la position du raccord élec- trique. Longueur du cordon d’alimen- ...
  • Page 29 *INSTALLATION* Installation  Ne retirez pas les guides de réglage  de la porte de l’appareil. Vous en  Dévissez les supports  qui fixent aurez besoin plus tard pour mettre à l’appareil à la palette. niveau l’appareil dans la niche d’en- ...
  • Page 30: Préparation De La Niche D'encastrement

    *INSTALLATION* Installation Préparation de la niche d’encastre- Les supports anti-basculement em- ment pêchent le basculement de l’appareil de réfrigération.  Risque de dommages et de bles- Les supports anti-basculement as- sures en raison d’un basculement surent également que la niche d’encas- possible de l’appareil de réfrigéra- trement soit fermement fixée au mur.
  • Page 31 *INSTALLATION* Installation  Tout en maintenant les supports anti-  Risque de dommages et de bles- basculement en place, marquez l’em- sures en raison d’un basculement placement des trous de perforation possible de l’appareil de réfrigéra- dans la paroi arrière de la niche d’en- tion.
  • Page 32: Positionnement De L'appareil Dans La Niche

    *INSTALLATION* Installation Positionnement de l'appareil dans la niche Poussez l'appareil dans la niche. As- surez-vous de ne pas endommager le cordon d'alimentation et le raccord d'eau. Si vous installez plusieurs appareils de réfrigération juxtaposés, reliez-les maintenant (voir les instructions d’ins- tallation pour la trousse de juxtaposi- tion).
  • Page 33 *INSTALLATION* Installation Conseil : Faites attention pour que le cordon d’alimentation ne se coince pas. Attachez un bout de ficelle au milieu du cordon et tirez le câble électrique en dessous de l’appareil de réfrigération à mesure que vous poussez ce dernier dans la niche.
  • Page 34: Mise À Niveau De L'appareil

    *INSTALLATION* Installation Mise à niveau de l'appareil  Ajustez la position de l'appareil par rapport aux meubles avoisinants. façades d'armoires de 38 mm (1 1/2 po) Les guides de réglage  sur la porte de l'appareil sont prévus pour des épaisseurs de façades d'armoires de façades d'armoires de 19 mm (3/4 po) 19 mm (3/4 po) ou de 38 mm (1 1/2 po).
  • Page 35 *INSTALLATION* Installation La hauteur des pieds réglables avant et arrière peut être ajustée à partir de la face avant de l'appareil :  Risque de dommages! N'utilisez en aucun cas un tournevis sans fil pour régler les pieds avant et arrière. ...
  • Page 36 *INSTALLATION* Installation  Posez un niveau à bulle sur les guides de réglage  de la porte de l'appareil pour vérifier le nivellement de ce dernier.  Dévissez les pieds  et  des deux  Réglez les pieds avant  à l'aide côtés au moins jusqu'à...
  • Page 37: Fixation De L'appareil Dans La Niche

    *INSTALLATION* Installation  Vérifiez à nouveau le nivellement de S'il est impossible de fixer l'appareil sur l'appareil à l'aide des guides de ré- la face supérieure, vous pouvez le fixer glage  et du niveau à bulle. à la niche à l'aide des plaques de fixa- tion latérales : Fixation de l'appareil dans la niche ...
  • Page 38: Préparation Des Façades De L'armoire

    *INSTALLATION* Installation  Ouvrez la porte de l’appareil. Préparation des façades de l'armoire  Ouvrez la porte de l’appareil au maxi- mum.  Vissez les languettes de la plaque de fixation  sur les faces supérieures et inférieures des armoires ou unités adjacentes.
  • Page 39 *INSTALLATION* Installation  Retirez les écrous et rondelles  des goujons filetés  et mettez-les de côté, vous en aurez besoin plus tard.  Dévissez les cornières  des deux  Soulevez le cadre de montage  côtés de la porte de l’appareil et met- pour le dégager de la porte de l’ap- tez-les de côté...
  • Page 40 *INSTALLATION* Installation  Positionnez le cadre de montage  sur la façade de l’armoire selon les repères.  Pré-percez les trous.  Vissez le cadre de montage  sur la façade de l’armoire : Fixez le cadre de montage  à chaque point de fixation à l’aide d’au moins une vis.
  • Page 41 *INSTALLATION* Installation  Glissez les cornières , des deux cô- tés, jusqu’à la butée dans les ouver- tures prévues à cet effet sur le cadre de montage .  Retirez le cadre du distributeur d'eau et de glaçons.  Vissez la poignée de l’appareil à partir de la face intérieure de la façade de l’armoire (ne convient pas aux cui- sines sans poignée).
  • Page 42: Fixation Et Centrage De La Façade De L'armoire

    *INSTALLATION* Installation Fixation et centrage de la façade de l’armoire  Des deux côtés, poussez les cor- nières  dans le cadre en plastique blanc et vissez-les sans trop serrer. Vous trouverez des vis de rechange dans le sac en plastique marqué de la ...
  • Page 43 *INSTALLATION* Installation  Fermez la porte de l’appareil et véri- fiez la distance entre celle-ci et les fa- çades d’armoire adjacentes.  Ajustez la façade de l’armoire par rapport à la profondeur à l’aide des  Replacez les rondelles et les ouvertures des cornières .
  • Page 44 *INSTALLATION* Installation Montage des supports de fixation Le support de fixation sert à fixer la fa- çade de l'armoire au bas de la porte de l'appareil. Ne montez pas le support de fixation tant que l'appareil (ou la combinaison côte à côte, le cas échéant) n'a pas été...
  • Page 45 *INSTALLATION* Installation  Serrez la vis au bas de la porte de  Enclenchez le cache  sur le support l'appareil. de fixation.  Posez le cache  sur le support de fixation .
  • Page 46: Fixer Les Caches

    *INSTALLATION* Installation Fixer les caches  Le cache supérieur  doit être monté de la façon suivante avant de pouvoir l'installer : Vue latérale du cache  Insérez les deux pièces du cache l'une dans l'autre.  Insérez le cache ainsi monté  dans l'ouverture au-dessus de l'appareil de façon à...
  • Page 47 *INSTALLATION* Installation Montage du cache dans une combi- naison côte à côte  Insérez la cheville d'assemblage (dans la trousse de juxtaposition) à mi-chemin dans le canal du cache de l'appareil gauche.  Placez le deuxième cache sur la che- ville et rapprochez les deux caches.
  • Page 48: Fixation De La Grille D'aération Et Du Cache-Plinthe

    *INSTALLATION* Installation Fixation de la grille d’aération et du cache-plinthe  Placez le cache  sur l'interrupteur  Fixez la grille d’aération  au bas du de l'éclairage. socle de l’appareil.  Au besoin, sciez le cache-plinthe à la longueur et à la hauteur adéquates (pour l’installation entre le rebord infé- rieur du socle et le sol).
  • Page 49: Alignement Du Cadre Du Distributeur D'eau/De Glaçons

    *INSTALLATION* Installation Alignement du cadre du distributeur d'eau/de glaçons Si nécessaire, la profondeur du distribu- teur d'eau/de glaçons peut être alignée avec la façade de l'armoire. Débranchez l’appareil ou déclenchez le disjoncteur.  Utilisez une clé pour desserrer légère- ment les écrous du distributeur d'eau/de glaçons (tournez les écrous dans le sens anti-horaire).
  • Page 50 *INSTALLATION* Installation La saillie de l'intérieur vers l'extérieur du cadre doit être de 1/16 po (1,8 mm).  Utilisez ensuite les 4 vis pour aligner la profondeur du distributeur d'eau/ de glaçons des deux côtés.  Alignez parfaitement le cadre avec le distributeur d'eau/de glaçons.
  • Page 51 *INSTALLATION* Installation  Alignez le cadre sur le centre.  Enfin, utilisez une clé pour serrer les  Retirez à nouveau le cadre. écrous en les tournant dans le sens horaire.  Attachez les bandes adhésives four- nies sur les 4 côtés du cadre.
  • Page 52 *INSTALLATION* Installation  Retirez le film de chaque bande ad-  Remettez le cache arrière du distribu- hésive. teur d'eau/de glaçons en l'emboîtant par le haut.  Alignez à nouveau parfaitement le cadre avec le distributeur d'eau/de glaçons.
  • Page 53 *INSTALLATION* Installation  Insérez le plateau d’égouttage et la grille d’égouttage.  Retirez ensuite le film sur les deux côtés du distributeur d'eau/de gla- çons.
  • Page 54: Raccordement À Une Prise D'eau

    *INSTALLATION* Installation Raccordement à une prise Le raccordement à l’arrivée d’eau d'eau doit être conforme aux réglementa- tions en vigueur dans le pays où Renseignements ayant trait au rac- l’appareil est installé. Tous les dispo- cordement à l’eau sitifs et systèmes servant à raccorder l’appareil de réfrigération à...
  • Page 55: Fixation Du Tuyau D'eau À L'appareil

    *INSTALLATION* Installation  Placez l’appareil à peu près en face  Risque de dommages! de la niche d’installation de sorte à Si l'alimentation en eau est coupée avoir toujours accès au robinet. pendant le fonctionnement du distri- buteur de glaçons, la conduite d'arri- vée d'eau peut geler.
  • Page 56: Branchement Électrique

    *INSTALLATION* Installation Après avoir encastré l'appareil, attendez Branchement électrique 1 heure avant de le raccorder au réseau  Risque de décharge électrique! électrique pour permettre au fluide fri- gorigène et à l'huile de se déposer L'appareil doit seulement être mis en conformément aux règlements.
  • Page 57 *INSTALLATION* Installation prévu pour chaque pôle. Les section- Branchement de l'appareil neurs qui ont au moins 3 mm (1/8 po) d'écartement entre les contacts offrent un moyen de coupure approprié. Exemples : disjoncteurs, fusibles et re- lais. La fiche et le cordon d'alimentation ne doivent pas toucher l'arrière de l'ap- pareil, car les vibrations de celui-ci pourraient les endommager.
  • Page 58: Économies D'énergie

    Économies d’énergie Consommation Consommation d'énergie normale d'énergie accrue Installation et Dans une pièce bien aérée. Dans une pièce fermée, mal entretien aérée. Protégé des rayons directs Exposé directement au so- du soleil. leil. À l'écart de sources de cha- Près d'une source de cha- leur (radiateur, surface de leur (radiateur, four).
  • Page 59 Économies d’énergie Consommation Consommation d'énergie normale d'énergie accrue Utilisation Les tiroirs et les tablettes sont disposés comme au moment de leur livraison. Ouvrez la porte seulement si L'ouverture trop fréquente et nécessaire et le moins long- trop prolongée de la porte temps possible.
  • Page 60: Description De L'appareil

    Description de l'appareil a Écran b Bouton marche/arrêt c Distributeur de glaçons d Bac à glaçons e Éclairage intérieur f Balconnets de l'appareil g Distributeur d’eau et de glaçons dans la porte h Paniers du congélateur i Ouverture automatique de porte (Push2open/Pull2open) j Filtre à...
  • Page 61: Affichage Principal

    (visible uniquement lorsque la fonction SuperFrost a été activée) b Affichage de température (température réglée) c Touche  pour régler la température d Affichage de l'état de la connexion de Miele@home (visible uniquement lorsque Miele@home a été configuré) e Touche  pour régler divers paramètres en mode de réglage...
  • Page 62 Description de l'appareil Panneau de commande du distributeur d’eau et de glaçons a Touche sensitive eau glacée c Touche sensitive glace pilée b Touche sensitive glaçons d Touche sensitive verrouillage de la mise en marche on/off du système (voir « Distributeur d’eau et de glaçons »...
  • Page 63: Mode De Réglage

     Assistant de porte Activer ( Push2open Pull2open ) ou désactiver (voir « Réglages supplémentaires »)  Configurer, désactiver ou interroger l'état de la Miele@home connexion WiFi (voir « Réglages supplémentaires ») * Désactiver Mode expo * (visible uniquement lorsque Mode expo est acti- vé...
  • Page 64: Symboles En Mode De Réglage

    Description de l'appareil  Sélectionner les réglages de l’éclairage du distri- Eclairage unité de distribution buteur d’eau et de glaçons (voir « Réglages supplémentaires »)  Activer et désactiver le distributeur d’eau et de Unité de distribution glaçons (voir « Fonctionnement du distributeur d’eau et de glaçons ») ...
  • Page 65: Accessoires

    Les accessoires en option sont dispo- odeur à charbon actif. nibles auprès de Miele (voir la couver- ture arrière de ce livret pour les coor- Accessoires en option données) ou auprès de votre détaillant Une gamme d'accessoires et de pro- Miele.
  • Page 66: Avant La Première Utilisation

    Avant la première utilisation Choisissez le bon assistant de porte Avant la première utilisation (Push2open/Pull2open) Laisser l'appareil reposer pour envi- L'assistant de porte vous aide à ouvrir ron 1 heure avant de le brancher. la porte de l'appareil. Cela aidera à prévenir les dysfonc- tionnements.
  • Page 67: Fonctionnement De L'appareil De Réfrigération

    Avant la première utilisation Mode de réglage  Fonctionnement de l’appareil de réfrigération En mode de réglage , vous pouvez sélectionner différentes fonctions de L’écran tactile peut être rayé par des l’appareil de réfrigération et modifier objets pointus ou durs, comme les leurs paramètres dans une certaine stylos.
  • Page 68 Avant la première utilisation  Sélectionnez passer si vous préférez configurer Miele@home plus tard.  Utilisez les touches flèches  et  pour choisir le bon réglage et confir- mez votre choix avec OK.  Appuyez sur la touche  pour reve- nir au menu précédent.
  • Page 69: Mise En Marche De L'appareil

    -18 °C/0 °F). tivé lorsque la porte de l’appareil est ouverte. Arrêt de l’appareil Miele apparaît, suivi de l’affichage prin-  Mettez l’appareil de réfrigération hors cipal à l’écran de l’appareil de réfrigéra- tension en appuyant sur le bouton tion :...
  • Page 70: Éteindre L'appareil En Cas D'absence Prolongée

    Mise en marche et arrêt Éteindre l'appareil en cas d'ab- Si l'appareil de réfrigération est sence prolongée éteint, mais n'est pas nettoyé et que la porte est laissée fermée pendant Si l'appareil ne sera pas utilisé pendant une longue absence, il y a un risque une longue période : de prolifération de bactéries et de ...
  • Page 71: Réglages Supplémentaires

    Réglages supplémentaires En mode de réglage , il est possible Le message Presser la touche OK pendant de modifier le réglage de certaines 6 secondes pour déverrouiller s'affiche à fonctions pour programmer l'appareil l'écran si vous sélectionnez une touche lorsque le verrouillage des touches  selon vos besoins.
  • Page 72: Activation Et Désactivation Du Mode Mode Éco

    Réglages supplémentaires Activation et désactivation du  Risque pour la santé causé par mode Mode éco  la décomposition des aliments. La salubrité et la qualité des aliments est utile lorsque vous partez Mode éco peuvent se détériorer si la tempéra- en vacances, par exemple si vous ne ture reste supérieure à...
  • Page 73: Effectuer Un Auto Test

    Réglages supplémentaires Le message Auto test terminé s'affiche à Effectuer un Auto test  l'écran. Effectuez un Auto test si vous estimez  Appuyez sur OK pour confirmer le que votre appareil ne fonctionne pas message. bien et que vous voulez vérifier s'il a un problème particulier.
  • Page 74: Activation De La Fonction Assistant De Porte

    Réglages supplémentaires  À l'aide des touches flèches  et  Activation de la fonction Assis- sélectionnez Mode et confirmez votre tant de porte  choix avec OK. Vous pouvez choisir entre les deux as-  À l'aide des touches flèches  et  sistants de porte Push2open sélectionnez...
  • Page 75 Réglages supplémentaires - Réglage de la durée de la fonction – Réglage de l’intensité de fermeture automatique Vous pouvez également régler l’intensi- Vous pouvez également régler la durée té de la fonction  . Plus l’inten- Pull2open pendant laquelle la porte de l'appareil sité...
  • Page 76: Désactivation De La Fonction Assistant De Porte

     À l'aide des touches flèches  et  sélectionnez Mode et confirmez votre - L'application Miele@mobile choix avec OK. - Un compte utilisateur Miele. Le  À l'aide des touches flèches  et  compte utilisateur Miele peut être sélectionnez et confirmez désactivé...
  • Page 77 Disponibilité Miele@home La plaque signalétique se trouve à La capacité à utiliser l'application l’intérieur de l’appareil. Miele@mobile dépend de la disponibili- té du service Miele@home dans votre pays. XXXXXX XXXXXXXXXX / XX XXXX XX / XXXXXXXXX XXXXXXXXXXX...
  • Page 78  Appuyez sur OK pour confirmer le processus. Pour pouvoir utiliser les fonctions de Miele@home, vous devez également enregistrer votre appareil dans l'appli.  Dès que votre appareil a été intégré dans votre réseau domestique via WPS, le message Connexion réussie...
  • Page 79 Le symbole  ne s’affiche plus à -  : déconnecté l’écran. Activation de Miele@home Si vous avez déjà activé Miele@home, puis l'avez déconnecté, vous pouvez toujours réactiver la connexion.  En mode de réglage , utilisez les touches flèches  et  pour sélec-...
  • Page 80: Désactivation De La Fonction Mode Expo

    Reconfiguration de Miele@home Désactivation de la fonction Mode expo  Si vous avez changé votre réseau WiFi, vous pouvez reconfigurer Miele@home Le mode démo permet de présenter pour votre appareil. l'appareil dans une salle d'exposition  En mode de réglage , à l'aide des sans l'activation du système de re-...
  • Page 81: Réinitialisation Des Réglages Par Défaut

    Réglages supplémentaires Réinitialisation des réglages par défaut  Vous pouvez rétablir tous les réglages par défaut de l'appareil de réfrigération. Rétablissez les paramètres par défaut de l’appareil de réfrigération lorsque vous vous débarrassez de votre appareil de réfrigération, le vendez ou mettez en ser- vice un appareil de réfrigération d’occasion.
  • Page 82 °C Unité de température ° Fahrenheit / Verrouillage des touches Désactivé  Mode éco Désactivé  Assistant de porte Push2open  Miele@home Désactivé  Eclairage unité de distribution Automatique  Activé Unité de distribution  Désactivé Mode Shabbat  Activé...
  • Page 83: Choix De Réglages Pour L'éclairage Du Distributeur D'eau/De Glaçons

    Réglages supplémentaires Activation manuelle de l’éclairage du Choix de réglages pour distributeur d'eau/de glaçons  l’éclairage du distributeur L’éclairage est activé en appuyant sur d'eau/de glaçons  une touche du panneau de commande En mode de réglage , vous pouvez du distributeur d'eau/de glaçons. choisir les réglages de l’éclairage du ...
  • Page 84: Activation Et Désactivation De La Fonction Mode Shabbat

    Réglages supplémentaires  Appuyez sur la touche sensitive  Activation et désactivation de pour revenir à l’écran principal. la fonction Mode Shabbat  Désactivation de l’éclairage du distri- L'appareil offre un mode Shabbat afin buteur d'eau/de glaçons  de respecter les pratiques religieuses. L’éclairage du distributeur d'eau/de gla- Si le mode Shabbat est activé, le sym- çons est désactivé.
  • Page 85: Activation, Désactivation Ou Réinitialisation Du Rappel Témoin Du Filtre À Eau

    Réglages supplémentaires - Fonction SuperFrost Activation, désactivation ou ré- (si déjà activée) initialisation du rappel Témoin du filtre à eau  - Distributeur de glaçons (si déjà activé) En fonction de la quantité de glaçons produite, le message  Témoin du filtre à - Le distributeur d’eau et de glaçons vous rappellera environ tous les (si déjà...
  • Page 86 Réglages supplémentaires Activation du rappel Témoin du filtre Réinitialisation du rappel Témoin du à eau  filtre à eau  Si le rappel a été Le rappel doit être Témoin du filtre à eau Témoin du filtre à eau désactivé une fois, il doit être réactivé si réinitialisé...
  • Page 87: Choix De La Bonne Température

    Choix de la bonne température Il est très important de régler la bonne de températures spécifique (tempéra- température dans l’appareil pour la ture ambiante). N'utilisez pas une conservation des aliments. Les bacté- plage de températures pour laquelle ries entraîneront la décomposition ra- l'appareil n'est pas conçu.
  • Page 88: Régler La Température

    Choix de la bonne température Plage de température Régler la température La température peut être réglée de  Touchez le symbole  pour régler la -14 °C (7 °F) à -24 °C (-11 °F). température. La température déjà réglée s'affiche. La possibilité d'atteindre la tempéra- ture la plus basse varie en fonction ...
  • Page 89: Utilisation De La Fonction Superfrost

    Utilisation de la fonction SuperFrost Le symbole  s'affiche sur l'affichage Fonction SuperFrost  de la température. Pour obtenir les meilleurs résultats, acti- L’appareil fonctionne désormais en vez la fonction SuperFrost avant de pla- mode de puissance maximale. cer des aliments frais dans le congéla- teur.
  • Page 90 Utilisation de la fonction SuperFrost Conseil : Afin d’économiser de l’éner- gie, la fonction SuperFrost peut être in- terrompue manuellement une fois la température constante de -18 °C (0 °F) ou une température inférieure atteinte dans le congélateur. Surveillez la tem- pérature dans le congélateur.
  • Page 91: Alarme De Température Et De Porte

    Alarme de température et de porte L'appareil est équipé d'un système  Risque pour la santé causé par d'avertissement qui permet de s'assu- la décomposition des aliments. rer que la température du congélateur Cependant, si la température du ne s'élève pas sans que l'on s'en aper- congélateur demeure longtemps su- çoive, et d'éviter ainsi le gaspillage périeure à...
  • Page 92: Alarme De La Porte

    Alarme de température et de porte Alarme de la porte Alarme de porte Si la porte de l’appareil reste ouverte pendant environ plus de 2 minutes, une alarme sonore retentit. Le message Fermer la porte  s’affiche alors à l’écran. Dès que vous fermez la porte de l’appa- reil, le signal d’alarme s’arrête et le message disparaît.
  • Page 93: Ajustement Des Pièces Intérieures

    Ajustement des pièces intérieures Déposer la tablette au-dessus Retirer et déplacer les ta- de la fabrique à glaçons blettes  Avec les deux mains, saisissez l'avant de la tablette par le bas et appuyez dessus des deux côtés jusqu'à ce ...
  • Page 94: Déposer Les Paniers Du Congélateur

    Ajustement des pièces intérieures Déposer les paniers du congé- lateur  Ouvrez la porte de l'appareil au maxi- mum. L'angle d'ouverture de la porte de l'appareil ne doit pas être limité à 90°, sinon les paniers du congélateur ne peuvent pas en être retirés. ...
  • Page 95: Congélation Et Conservation Des Aliments

    Congélation et conservation des aliments Ceci se manifeste par la grande quanti- Observez toujours les lignes direc- té d'eau qui s'accumule autour des ali- trices de l'USDA sur la sécurité ali- ments lors de la décongélation. mentaire. Si les aliments sont congelés rapide- ...
  • Page 96: Congélation De Produits Frais

    Congélation et conservation des aliments - N'assaisonnez pas les aliments crus Congélation de produits frais et les légumes blanchis avant de les Congelez uniquement des aliments congeler. Assaisonnez légèrement les qui sont frais et en bon état. aliments cuits. La congélation pro- nonce le goût de certaines épices.
  • Page 97: Avant La Congélation

    Congélation et conservation des aliments Conseil : Les sacs de congélation Panier Panier in- peuvent également être fermés herméti- supérieur férieur du quement à l'aide d'une scelleuse à congéla- chaud. congéla- teur teur  Inscrivez ensuite le contenu et la date de congélation sur l'emballage.
  • Page 98: Décongélation Des Aliments

    Congélation et conservation des aliments Décongélation des aliments Groupe alimentaire Durée de conserva- Ne recongelez jamais des aliments qui tion ont été décongelés, même partielle- (mois) ment. Ces aliments ne pourront être Crème glacée 2 à 6 recongelés qu’après avoir été cuits. Pain, produits de bou- 2 à...
  • Page 99: Refroidissement Rapide De Boissons

    Congélation et conservation des aliments rement moins que celui des légumes frais en raison de la structure cellulaire modifiée des aliments congelés. Refroidissement rapide de boissons Lorsque vous souhaitez refroidir des boissons dans le congélateur, assurez- vous de ne pas y laisser les bouteilles plus d'une heure.
  • Page 100: Fonctionnement Du Distributeur D'eau Et De Glaçons

    Fonctionnement du distributeur d’eau et de glaçons L’appareil doit être raccordé à l’eau si  Risque pour la santé de l’eau l’on prévoit utiliser le distributeur contaminée. d'eau/de glaçons (voir « Installation – La consommation d’eau polluée peut  Raccordement à l’eau »). causer des maladies. Les 5 premiers verres d’eau glacée Si le distributeur d'eau/de glaçons ainsi que les 30 à 40 glaçons pro-...
  • Page 101: Activation Du Rappel Unité De Distribution

    Fonctionnement du distributeur d’eau et de glaçons Activation du rappel Unité de Après l'activation du distributeur distribution  d'eau/de glaçons, une période de 24 heures peut s'écouler jusqu'à ce Les glaçons ne peuvent être fabriqués que les premiers glaçons soient dispo- que lorsque le bac à glaçons est com- nibles.
  • Page 102: Distribution D'eau Glacée

    Fonctionnement du distributeur d’eau et de glaçons Distribution d’eau glacée Distribution de glaçons et de la glace pilée Après la première mise en service, il peut y avoir de l’air dans les conduites Après l'activation du distributeur d’eau. Faites écouler l’eau jusqu’à ce d'eau/de glaçons, une période de qu’il n’y ait plus de bulles d’air.
  • Page 103: Désactivation Du Rappel Unité De Distribution

    Fonctionnement du distributeur d’eau et de glaçons Verrouillage/déverrouillage du Videz et nettoyez régulièrement le système d'alarme bac à glaçons, ou du moins si vous n’avez pas produit de glaçons de- Vous pouvez utiliser le verrouillage de la puis plus d’une semaine (voir « Net- mise en marche pour empêcher l’accès toyage et entretien – Vider et net- non autorisé...
  • Page 104: Dégivrage Automatique

    Dégivrage automatique  AVERTISSEMENT! Risque de blessure et de dommage! N'utilisez pas d'aides, mécaniques ou autres, qui ne sont pas conseillés par le fabricant pour accélérer le pro- cessus de dégivrage. L'appareil est équipé de la fonction « NoFrost ». Le congélateur se dégivre automatiquement.
  • Page 105: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Produits nettoyants  AVERTISSEMENT! Risque de dé- charge électrique! Pour éviter d’endommager les surfaces Débranchez l'appareil ou déclenchez de l’appareil, n’utilisez pas : le disjoncteur. - De produits nettoyant à base de soude, d’ammoniaque, d’acide ou de  AVERTISSEMENT! Risque d'in- chlorure cendie!
  • Page 106: Avant De Nettoyer L'appareil

    çons : – produits nettoyant pour inox : Intérieur et accessoires Le revêtement sera endommagé. – apprêt pour inox de Miele. Nettoyez l'appareil régulièrement ou Cela laissera des taches visibles. au moins une fois par mois. Nettoyez immédiatement les déver- ...
  • Page 107: Nettoyage Et Vidange Du Bac À Glaçons

    Nettoyage et entretien Cadres en aluminium Nettoyage et vidange du bac à glaçons Les cadres des tablettes et des bal- connets de l'appareil ont des compo- Nettoyez régulièrement le bac à gla- sants en aluminium. çons. Cela garantit la production de L'aluminium est un matériau dyna- glaçons toujours frais.
  • Page 108: Nettoyage Du Bac D'égouttage

    à l’aide hélicoïdale. d’une brosse ou de l’aspirateur (utili- Nettoyage du bac d’égouttage sez par exemple la brosse à meuble des aspirateurs Miele). Le bac d’égouttage récupère l’excédent d’eau. Nettoyage du filtre à eau à Pour éviter l’accumulation d’odeurs, le charbon (voir « Accessoires en...
  • Page 109 Nettoyage et entretien  Sortez le tamis par l’arrière de la nou-  Glissez la nouvelle cartouche de filtre, velle cartouche de filtre 3. le capuchon à l’horizontale, dans l’ouverture du filtre jusqu’au fond 5.  Nettoyez le tamis en le passant sous ...
  • Page 110: Après Le Nettoyage

    Nettoyage et entretien réglage  à l’écran (voir « Réglages supplémentaires – Réinitialisation de   »). Témoin du filtre à eau Après le nettoyage  Remettez toutes les tablettes et tous les accessoires en place dans l’appa- reil.  Remettez l’appareil en marche.  Activez la fonction SuperFrost  pendant un moment pour faire refroi- dir le congélateur rapidement.
  • Page 111: Filtre À Eau

    à eau à char- bon actif. De nouveaux filtres à eau (filtres à eau à charbon actif et filtres anti-odeur à charbon actif) sont disponibles auprès du service technique de Miele, de votre revendeur ou via Internet.
  • Page 112: Remplacement Du Filtre À Eau

    Filtre à eau  Placez le capuchon sur la nouvelle Remplacement du filtre à eau cartouche de filtre 5. Lors du retrait du filtre, l'air présent  Videz la cartouche de filtre usagée. dans le système peut entraîner l'ex- pulsion d'eau et de la cartouche du Conseil : La cartouche de filtre usagée filtre.
  • Page 113: Utilisation D'un Filtre À Eau Externe

    Filtre à eau  Risque de dégâts causés par une fuite d’eau. Si la cartouche de filtre n’est pas correctement insérée, l’eau risque de fuir de l’appareil. Lorsque vous insérez la nouvelle car- touche de filtre, veillez à la tourner jusqu’à...
  • Page 114 Filtre à eau Performance Data Sheet Model: Miele 07134220 Use Replacement Cartridge 07134220 NSF System Trade name: WFS200MF & WFS210MF NSF Replacement Cartridge No: WFC100MF (for WFS200MF) & WFC110MF (for WFS210MF) System tested and certified by NSF International against NSF/ANSI Standard 42, 53, 401 for the reduction of the claims listed below.
  • Page 115 Filtre à eau Influent hallenge Reduction ermissible roduct ubstance Average eduction concentration requirement water concentration DEET 1,400 ng/L ± 20% >98.7% 200 ng/L Phenytoin 200 ng/L ± 20% >94.4% 30 ng/L Metolachlor 1,400 ng/L ± 20% >98.7% 200 ng/L Ibuprofen 400 ng/L ±...
  • Page 116: Attestation D'absence De Plomb

    Ce produit est testé et certifié par la WQA par rapport au document NSF/ANSI 372 This product F 1413 Vi (KIMSDF18US) is tested and certified by WQA against relatif au respect de « l'absence de plomb ». NSF/ANSI 372 for "lead free" compliance. Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 D-33332 Gütersloh Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29...
  • Page 117: Foire Aux Questions

     Insérez la fiche dans la prise de courant. Le fusible a sauté. Si c'est le cas, l'appareil, le câblage électrique de la maison ou un autre appareil électrique pourraient être défectueux.  Adressez-vous à un électricien ou au service tech- nique Miele.
  • Page 118 Foire aux questions Problème Cause et solution possibles Le compresseur s’en- Les fentes d’aération des armoires sont obstruées ou clenche plus souvent et trop poussiéreuses. pendant plus long-  Ne bouchez pas les fentes d’aération. temps, et la tempéra-  Nettoyez régulièrement les fentes d’aération pour ture baisse à...
  • Page 119 Foire aux questions Problème Cause et solution possibles Le compresseur s'en- Le réglage de la température est trop bas. clenche de plus en plus  Corrigez le réglage de la température. souvent et sur de plus Une grande quantité d'aliments a été déposée dans longues durées, et la le congélateur en une seule fois.
  • Page 120 Foire aux questions Problème Cause et solution possibles L'affichage de tempéra- Il ne s'agit pas d'une anomalie. Lorsque le distribu- ture indique -18 °C teur de glaçons est activé et que la température (0 °F), bien qu'une tem- ambiante est également basse (< -18 °C (0 °F)), la pérature plus élevée température se règle automatiquement à...
  • Page 121: Messages Affichés

    Foire aux questions Messages affichés Message Cause et solution possibles Les alarmes sonores et La température dans l'appareil a beaucoup augmen- le message té. La tempéra- Voici quelques causes possibles : ture de congélation était trop élevée. Température maxi- – la porte de l’appareil à été ouverte trop souvent  s'affichent à...
  • Page 122 F Veuillez ap- Une anomalie a été détectée. peler le service après-vente  Notez le message d'anomalie au besoin. Miele. s'affiche à l'écran  Communiquez avec le service technique. et une alarme sonore  Pour désactiver l'alarme, touchez le symbole .
  • Page 123 Foire aux questions Problèmes avec le distributeur d’eau et de glaçons Problème Cause et solution possibles Impossible d’activer le L’appareil n’est pas branché à la source électrique. distributeur d'eau/de  Vérifiez que l’appareil est relié à l’alimentation glaçons. électrique. Le verrouillage de système du distributeur d'eau/de glaçons est activé...
  • Page 124 Foire aux questions Problèmes avec le distributeur de glaçons Problème Cause et solution possibles La fabrique à glaçons L’appareil ou le distributeur d'eau/de glaçons n’a pas ne produit pas de gla- été mis en marche. çons ni d’eau froide.  Assurez-vous que l’appareil est mis en marche. ...
  • Page 125 Foire aux questions Problème Cause et solution possibles La fabrique à glaçons Plusieurs appareils ménagers reliés à la prise d'eau ne produit que de petits fonctionnent simultanément, ce qui a réduit le vo- glaçons. lume d'eau.  Évitez d'utiliser le lave-vaisselle, la laveuse, etc. en même temps.
  • Page 126  Fermez le robinet immédiatement.  Vérifiez la conduite d'eau pour d'éventuels dom- mages.  Communiquez avec le service technique de Miele.  Vérifiez si la pression du raccord d'eau est trop élevée. Si la pression du raccord d'eau est trop élevée, des fuites peuvent se produire (voir « Installation – Rac-...
  • Page 127 Foire aux questions L'éclairage intérieur ne fonctionne pas. Problème Cause et solution possibles L’éclairage intérieur ne L’appareil de réfrigération n’a pas été mis en marche. fonctionne pas.  Mettez l’appareil de réfrigération en marche. La fonction est activée : l’affichage de Mode Shabbat température est sombre et le symbole ...
  • Page 128: Origines Des Bruits

    Origines des bruits Bruits Origine normaux Brrrrr ... Le bourdonnement vient du moteur (compresseur). Ce bruit peut devenir plus fort brièvement lorsque le moteur s'enclenche. Blub, blub..Les gargouillements ou les ronronnements viennent du fluide fri- gorigène qui passe dans les conduites. Clic...
  • Page 129: Service Technique

    Contactez le service technique Miele ou votre revendeur Miele. Les coordonnées du service après- vente Miele figurent en fin de notice. Veuillez indiquer le modèle et le numéro de série de votre appareil. Ces deux in- dications figurent sur la plaque signalé- tique.
  • Page 130: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité Miele déclare par la présente que ce congélateur est conforme à la directive 2014/53/UE. Bande de fré- 2,412 GHz – quence 2,462 GHz Puissance de < 100 mW transmission maximale...
  • Page 131: Droits D'auteur Et Licences

    Pendant une période d’au moins 3 ans après l’achat ou la livraison de l’appareil, Miele propose de vous fournir ou de fournir à des tiers une copie lisible par ma- chine du code source des composants open source contenus dans l’appareil, sous licence GNU General Public License, version 2, ou GNU Lesser General Pu-...
  • Page 135 à la clientèle. Canada Importateur Miele Limitée Siège social au Canada et Centre Miele 161 Four Valley Drive Vaughan, ON L4K 4V8 www.miele.ca Service à la clientèle Téléphone : 800 565-6435 customercare@miele.ca...
  • Page 136 F 2462 Vi, F 2472 Vi, F 2662 Vi, F 2672 Vi fr-CA M.-Nr. 11 510 210 / 00...

Ce manuel est également adapté pour:

F 2472 viF 2662 viF 2672 vi

Table des Matières