Cole-Parmer MasterFlex B/T 7585-40 Notice D'utilisation page 23

Table des Matières

Publicité

Reemplazo del motor
Herramientas necesarias:
Llave hexagonal de 1/8 pulg
Llave hexagonal de 5/16 pulg
Llave hexagonal de 9/16 pulg
Para instalar el motor de repuesto, consulte la
Figura 4 y siga estos pasos:
1. Coloque el acoplamiento en el eje del motor y
asegúrese de que esté completamente
enganchado. A continuación sujete con el tornillo
de ajuste usando la llave hexagonal de 1/8 pulg.
Apriete de 8,9 a 10,3 N•m.
2. Ponga el motor sobre unas patas de montaje.
NOTA: Tal vez haya que girar el rotor de la bomba
para alinearlo en el paso siguiente.
3. Deslice el motor hacia adelante para enganchar el
acoplamiento macho del motor con el
acoplamiento de la cabeza de engranaje hembra.
Gire el rotor de la bomba si es necesario para
alinear los acoplamientos.
4. Usando la llave hexagonal de 5/16 pulg, sujete el
motor con pernos al adaptador de la cabeza del
engranaje insertando los cuatro pernos por el
adaptador de la cabeza del engranaje en el motor.
Apriete los pernos de 23 a 25,7 N•m.
5. Usando una llave de 9/16 pulg, sujete las patas de
montaje del motor en la base usando los cuatro
pernos. Apriete los pernos de 12,2 a 14,9 N•m.
A) GEAR HEAD
TÊTE À ENGRENAGE
GETRIEBEKOPF
CABEZA DE ENGRANAJE
TESTA INGRANAGGI
B) SCREW
VIS
SCHRAUBE
TORNILLO
VITE
C) ADAPTER
ADAPTATEUR
ADAPTER
ADAPTADOR
ADATTATORE
®
Sostituzione del motore
Utensili necessari:
chiave esagonale da 1/8 di pollice,
chiave esagonale da 5/16 di pollice, chiave
inglese da 9/16 di pollice
Per montare il motore di ricambio, vedi la Figura 4.
Attenersi alla seguente procedura:
1. Collocare il raccordo sull'albero motore e
assicurarsi che sia inserito completamente, poi
fissarlo con la vite di fermo mediante la chiave
esagonale da 1/8 di pollice. Serrare con una coppia
tra 8,9 e 10,3 N•m.
2. Collocare il motore sui piedi di montaggio.
NOTA - Nella fase seguente, può essere necessario
ruotare il rotore della pompa per l'allineamento.
3. Spostare il motore in avanti per innestare il
raccordo maschio del motore al raccordo femmina
della testa ingranaggi. Se è necessario per allineare
i raccordi, ruotare il rotore della pompa.
4. Mediante una chiave esagonale da 5/16 di pollice,
bullonare il motore all'adattatore della testa
ingranaggi inserendo nel motore i quattro bulloni
attraverso l'adattatore stesso. Serrare i bulloni con
una coppia tra 23 e 25,7 N•m.
5. Mediante una chiave inglese da 9/16 di pollice,
fissare il motore montando i piedi alla base con i
quattro bulloni. Serrare i bulloni con una coppia tra
12,2 e 14,9 N•m.
D) COUPLING
ACCOUPLEMENT
KUPPLUNG
ACOPLAMIENTO
RACCORDO
E) SHAFT
ARBRE
WELLE
EJE
ALBERO
F) BOLT (4)
BOULON (4)
SCHRAUBE (4)
PERNO (4)
BULLONE (4)
G) SET SCREW
VIS DE PRESSION
GEWINDESTIFT
TORNILLO DE AJUSTE
VITE DI FERMO
H) BASE
SOCLE
BODENPLATTE
BASE
BASE
I) PUMP
POMPE
PUMPE
BOMBA
POMPA
MOTOR REPLACEMENT
REMPLACEMENT DU MOTEUR
AUSWECHSELN DES MOTORS
REEMPLAZO DEL MOTOR
SOSTITUZIONE DEL MOTORE
®
23

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Masterflex b/t 7585-45

Table des Matières