Controller Setup - Cole-Parmer MasterFlex B/T 7585-40 Notice D'utilisation

Table des Matières

Publicité

Configuración del Controlador
1. Conecte el enchufe del cable del motor al
receptáculo correspondiente del controlador.
2. Conecte el cable de alimentación al controlador y
a la red eléctrica puesta a tierra.
3. Encienda la bomba y seleccione el TAMAÑO DE
LOS TUBOS.
NOTA: Si está encendido el LED de calibración,
quiere decir que se ha calibrado anteriormente
dicho tamaño de tubo. Si no se enciende el LED,
el propulsor está funcionando con la calibración
integrada en fábrica. Para borrar una calibración,
pulse y mantenga pulsado el interruptor CAL
hasta que se apague la luz CAL. Esto tardará
unos 3 segundos. Para volver a calibrar para
obtener una mayor precisión, vea la sección de
Calibración.
4. Selección de MODALIDAD (INT, mA, V).
5. Seleccione SENTIDO DE GIRO DEL MOTOR
(DERECHA o IZQUIERDA).
6. CEBE y CALIBRE la bomba (si es necesario).
7. Pulse el botón FLOW y observe la pantalla para
fijar el caudal con las teclas ARRIBA/ABAJO.
8. Pulse el botón STOP/START para empezar a
bombear.
9. Con el motor encendido, gire la perilla de ajuste
hacia la derecha hasta que la aguja indicadora
quede alineada con el tamaño de tubo apropiado
que se use (vea la Figura 3).
10.Gire el tornillo de mariposa (traba de la perilla) a
la derecha para trabar y sujete la perilla de ajuste
en posición. Apriete con la mano solamente.
NOTA: En ciertas circunstancias, el tubo puede
introducirse lentamente en la bomba. Si ocurre
este problema, se puede remediar instalando una
abrazadera o conexión de manguera
inmediatamente aguas arriba del orificio de
entrada y muy cerca del mismo.
NOTA: La bomba volverá a arrancar
automáticamente después de una disminución de
voltaje o un corte de corriente.
Calibración
1. Seleccione el tamaño de los tubos y el caudal
correctos.
2. Pulse CAL y aparecerá el volumen de calibración.
3. Pulse STOP/START y la bomba usará su memoria
guardada para descargar la cantidad de muestra de
calibración especificada. La bomba se parará
automáticamente.
4. Pese/mida la muestra.
5. Use las teclas de flecha ARRIBA/ABAJO para
corregir la pantalla intermitente.
NOTA: Si la calibración ajustada es demasiado
grande, aparecerá "Err" en la pantalla. Si ocurre
esto, pulse el control CAL y repita el
procedimiento de calibración. El micro-
procesador retendrá un valor de calibración
especial por tamaño de tubo, incluso cuando se
desconecte la corriente. La calibración siguiente
reemplazará el valor existente.
6. Pulse SIZE para salir del ciclo de calibración.
Caudal máximo (tubos OTHER)
1. Para fijar el caudal máximo para bombas que no
son estándar o tamaños de tubos OTHER, pulse
CAL y después FLOW. El caudal máximo
destellará en la pantalla.
2. Use las teclas de flecha ARRIBA/ABAJO para
fijar el caudal deseado.
3. Pulse SIZE para salir.
®
Messa a punto del controller
1. Collegare la spina del cavo del motore al
connettore corrispondente nel controller.
2. Collegare il cavo di alimentazione del controller
alla presa di alimentazione collegata a terra.
3. Accendere la pompa e selezionare la
DIMENSIONE DEL TUBO.
NOTA - Se il LED della taratura, CAL, è illuminato,
la taratura è stata già effettuata in campo per
quella particolare dimensione di tubo. Se il LED
non è illuminato, l'azionamento funziona con la
taratura interna impostata in fabbrica. Per
azzerare la taratura di campo, mantenere premuto
l'interruttore CAL finché la luce non si spegne,
circa 3 secondi. Per una taratura più precisa, vedi
la pagina sezione Taratura.
4. Scegliere la modalità, MODE, (INT, mA, V).
5. Scegliere il senso di rotazione del motore, MOTOR
DIRECTION, (senso orario o antiorario).
6. Adescare (PRIME) e tarare (CAL) la pompa (se
occorre).
7. Premere il pulsante FLOW e osservare il display
per impostare la portata mediante i tasti delle
frecce rivolte verso l'ALTO o verso il BASSO.
8. Premere il tasto di arresto/avvio, STOP/START,
per iniziare a pompare.
9. Con il motore in funzione, girare la manopola
regolatrice in senso orario fino ad allineare la
lancetta dell'indicatore con il valore corrispondente
alla dimensione del tubo utilizzato (vedi Figura 3).
10. Girare la vite a testa zigrinata (bloccaggio della
manopola) in senso orario per bloccare e tenere la
manopola regolatrice in posizione. Serrare solo a
mano.
NOTA - In alcune condizioni, i tubi possono infilarsi
nella pompa. Se questo problema si verifica, può
essere risolto montando una fascetta per tubi o
un raccordo immediatamente a monte e molto
vicino alla porta di immissione.
NOTA - In seguito ad abbasso o caduta di corrente, la
pompa si riavvia automaticamente.
Taratura
1. Scegliere la dimensione di tubo e la portata idonee.
2. Premere il tasto di taratura, CAL. Viene
visualizzato il volume di taratura.
3. Premere il tasto di arresto/avvio, STOP/START. La
pompa distribuisce il prelievo per la taratura nella
quantità specificata, in base ai dati conservati in
memoria. La pompa si arresta automaticamente.
4. Pesare/misurare il prelievo.
5. Per modificare il display lampeggiante, servirsi dei
tasti delle frecce rivolte in alto (UP) o in basso
(DOWN).
NOTA - Se, in seguito alla regolazione, la taratura è
troppo elevata, nel display viene visualizzato
"Err". In tal caso, premere il comando della
taratura, CAL e ripetere la procedura di taratura.
Il microprocessore conserva in memoria un
valore specifico per ogni dimensione di tubo,
anche se l'alimentazione di corrente viene
interrotta. Il valore esistente viene sostituito dal
valore della taratura successiva.
6. Per uscire dal ciclo di taratura, premere il tasto
della dimensione, SIZE.
Portata massima (ALTRE pompe "OTHER")
1. Per impostare al massimo la portata di pompe
non-standard o la dimensione di ALTRE "OTHER"
tubi, premere il tasto della taratura, CAL, poi il
tasto della portata, FLOW. La portata massima
lampeggia nel display.
2. Servendosi delle frecce rivolte verso l'ALTO e verso
il BASSO, impostare la portata al valore desiderato.
3. Per uscire, premere il tasto della dimensione, SIZE.

CONTROLLER SETUP

CONFIGURATION DU
CONTRÔLEUR
EINRICHTEN DES CONTROLLERS
KALIBRIERUNG
CONFIGURACIÓN DEL
CONTROLADOR
MESSA A PUNTO DEL
CONTROLLER
OCCLUSION
SETTING
A) OCCLUSION SETTING arrow
Flèche OCCLUSION SETTING (RÉGLAGE
DE FERMETURE)
Pfeil OCCLUSION SETTING
(Quetschdruckeinstellung)
Flecha de AJUSTE DE OCLUSIÓN
Freccia IMPOSTAZIONE OCCLUSIONE
B) INDICATOR POINTER
AIGUILLE
ZEIGER
AGUJA INDICADORA
LANCETTA INDICATORE
C) THUMB-SCREW (Knob Lock)
VIS A OREILLES (verrouillage de bouton)
FLÜGELSCHRAUBE (Knopfarretierung)
TORNILLO DE MARIPOSA
(traba de la perilla)
VITE A TESTA ZIGRINATA
(bloccaggio della manopola)
D) ADJUSTING KNOB
BOUTON DE RÉGLAGE
JUSTIERKNOPF
PERILLA DE AJUSTE
MANOPOLA REGOLATRICE
Figure 3. Tubing Index Setting
Figure 3. Indicateur de calibres
de tubes
Abbildung 3. Einstellungen für die
Schlauchgrösse
Figura 3. Ajuste de la Graduación
de Tubos
Figura 3. Impostazione dell'indice
dei tubi
®
CALIBRATION
ÉTALONNAGE
CALIBRACIÓN
TARATURA
15

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Masterflex b/t 7585-45

Table des Matières