Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

ASB3000-16
FR SOUFFLEUR/COLLECTEUR DE FEUILLES
TRADUCTION DES INSTRUCTIONS D'ORIGINE
GB LEAF BLOWER/VACUUM
ORIGINAL INSTRUCTIONS
IT
ASPIRATORE/SOFFIATORE
TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI
S23 M06 Y2016
Seite 1 von 36

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour elem Garden Technic ASB3000-16

  • Page 1 ASB3000-16 FR SOUFFLEUR/COLLECTEUR DE FEUILLES TRADUCTION DES INSTRUCTIONS D’ORIGINE GB LEAF BLOWER/VACUUM ORIGINAL INSTRUCTIONS ASPIRATORE/SOFFIATORE TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI S23 M06 Y2016 Seite 1 von 36...
  • Page 2 Seite 2 von 36...
  • Page 3: Preparation

    PREPARATION Avant la mise en service Ne mettre l’appareil en service qu’après avoir entièrement effectué le montage. Avant chaque utilisation, il convient de contrôler si le câble électrique est en parfait état de fonctionnement et de proscrire toute utilisation s’il porte le moindre signe d’endommagement. BEFORE USE Steps prior to operation Only operate the device after completely assembling it.
  • Page 4 METTRE EN MARCHE / ARRÊT – SWITCHING ON/OFF - ACCENSIONE/SPEGNIMENTO UTILISATION – USE/OPERATION - UTILIZZO Seite 4 von 36...
  • Page 5: Sélection Du Mode De Fonctionnement

    SÉLECTION DU MODE DE FONCTIONNEMENT SWITCHING OPERATING MODE COMMUTAZIONE DELLA MODALITÀ OPERATIVA Aspiration Suction Aspirazion Mode soufflerie Blowing setting Regolazione soffiatura Sélection du mode de fonctionnement Avant de l’utiliser, réglez l’appareil sur la fonction désirée (soufflage ou aspiration). Pour le soufflage, placez le sélecteur sur le symbole de soufflage (a) Pour l’aspiration, placez le sélecteur sur le symbole d’aspiration (b).
  • Page 6 FR / SOUFFLEUR/COLLECTEUR DE FEUILLES UTILISATION Veillez à ce que les particules projetées par l’outil de jardin ne blessent pas les personnes - L’aspirateur/souffleur de jardin est uniquement se trouvant à proximité. Veillez à homologué pour aspirer ou souffler des feuilles et maintenir une distance de sécurité...
  • Page 7 d’utilisation se servir de l’outil de jardin. Il est possible de jardin que toutes les poignées et tous les que les réglementations locales fixent une limite dispositifs de protection fournis avec l’appareil sont d’âge minimum de l’utilisateur. Gardez l’outil de jardin bien montés.
  • Page 8: Branchement Électrique

    – si l’aspirateur-souffleur de jardin commence à description figurant dans les instructions de sécurité, vibrer de manière anormale (vérifier d’un câble de protection de terre raccordé à la terre immédiatement). de l’installation électrique par l’intermédiaire de la - Avant d’abandonner la machine fiche.
  • Page 9 Fixation du sac de collecte (Fig. 2, Fig. 3) Branchement du cordon d’alimentation (Fig. 4) - Fixez le câble au dispositif de délestage de traction du câble existant. (Fig. 6) - Branchement du cordon d’alimentation. (Fig. 6) Mise en service de la souffleuse à feuilles (Fig. 5) Avant d’enclencher l’aspirateur / souffleuse à...
  • Page 10 Utilisation de la souffleuse à feuilles Réglage de soufflage Inspectez l’environnement de travail avant de commencer le travail. Enlevez les objets ou débris susceptibles d’être projetés, bloqués ou coincés dans l’aspirateur/souffleuse à feuilles. Utilisez le levier de sélection pour activer la fonction de soufflage et enclenchez le dispositif.
  • Page 11: Spécifications Techniques

    Vérifiez que l’aspirateur / souffleuse à feuilles SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES est hors service et débranché. Enlevez et videz le sac de collecte de débris. ASB3000-16 Vérifiez que le levier de sélection de mode de soufflage Tension du 230-240 et d’aspiration est facile à actionner réseau et n’est pas bloqué...
  • Page 12: Garantie

    éclatées ainsi que des informations concernant les pièces de rechange également sous : www.eco-repa.com Les conseillers techniques et assistants ELEM GARDEN TECHNIC sont à votre disposition pour répondre à vos questions concernant nos produits et leurs accessoires : sav@eco-repa.com...
  • Page 13: Safety Notes

    GB / LEAF BLOWER/VACUUM Rotating fan. Keep hands and feet APPLICATION out of the openings while the machine is running. _ The blower/vacuum is designed to blow/vacuum Keep hands and feet out of the leaves as well as lawn debris such as openings while the machine is grass clippings and small twigs.
  • Page 14: Know Your Product

    KNOW YOUR PRODUCT used. The operator is responsible for third persons in the working area. Read this manual carefully, observing all recommended safety Use the machine only in daylight or good artificial precautions before, during and light. after using your product. Maintain your product in good Do not operate the machine when barefoot or working order.
  • Page 15: Power Supply

    Do not over reach and keep your balance at all abnormally check immediately. times. - Before leaving the machine POWER SUPPLY Always be sure of your footing on slopes. Walk, never run. The voltage indicated on the rating plate must correspond Keep all cooling air inlets clear of debris.
  • Page 16 DESCRIPTION your product, only the following cable dimensions should be used: Your blower vac has been designed for leaf – 1.0mm2: max. length 40 m clearing. This tool is intended for consumer and outdoor – 1.5 mm2: max. length 60 m use only.
  • Page 17 Connect the power cord (Fib.4) Important Both switches (Fig. 6, Pos. 6.1) are on / off switch. Press a down, the other is pressed automatically. Using the leaf vacuum. - secure cables to the existing cable strain relief. (Fig.6) Do not try to pick up moist small parts, let foliage dry it - Connect the power cord.
  • Page 18: Cleaning And Maintenance

    Do not use cleaner on the plastic parts of the leaf vacuum / USE OF THE LEAF BLOWER -gebläses Blowing setting INSTRUCTIONS FOR USE Inspect the work environment before you start work. Connect the appliance to a suitable extension cord. Remove objects or debris that could be thrown or crushed or can get caught in the leaf vacuum / blower.
  • Page 19: Technical Data

    85 dB(A), in this case under:www.eco-repa.com individual hearing protection ELEM GARDEN TECHNIC application service team will must be worn. gladly answer questions concerning our products and their accessories : sav@eco-repa.com Weighted root mean square acceleration according to relevant standard.
  • Page 20 ENVIRONMENT Should your machine need replacement after extended use, do not put it in the domestic waste but dispose of it in an environmentally safe way. You can request the instruction manual in PDF format by email: info@eco-repa.com Made in China 2016 Seite 20 von 36...
  • Page 21: Norme Di Sicurezza

    IT ASPIRATORE/SOFFIATORE APPLICAZIONE Ventole rotanti. Non avvicinare le mani ed i piedi alle aperture mentre l’apparecchio per il giardinaggio è - L’aspiratore/Soffiatore per fogliame è adatto solamente in funzione. per fogliame e rifiuti da giardino Non avvicinare le mani ed i piedi come erba e piccoli rami.
  • Page 22 che non giochino con l’apparecchio per il giardinaggio. In conformità con le norme Non utilizzare mai l’apparecchio per il giardinaggio fondamentali sulla sicurezza delle quando nelle immediate vicinanze vi sono persone ed in direttive europee. modo particolare bambini oppure animali domestici. FAMILIARISEZ - VOUS AVEC VOTRE L’operatore o l’utente è...
  • Page 23 foglie/aspiratore da giardino con dispositivi di protezione giardinaggio e causare un aumento della rumorosità e e coperture difettosi oppure senza dispositivi di delle vibrazioni. sicurezza, ad es. sacco di raccolta. - Utilizzare solo un cavo di prolunga intemperie con un Assicurarsi che alla messa in funzione del soffiatore accoppiatore secondo per foglie/aspiratore da giardino siano montate tutte le...
  • Page 24: Sicurezza Elettrica

    COLLEGAMENTO ALL’ALIMENTAZIONE Per sicurezza, il Vostro apparecchio per il giardinaggio è ELETTRICA equipaggiato con un isolamento di protezione e non richiede nessuna messa a terra. La tensione di esercizio corrisponde a 230 V AC, 50 Hz (per paesi non La tensione della rete elettrica di alimentazione deve appartenenti all’UE 220 V, 240 V a seconda del corrispondere ai dati riportati sulla targhetta di modello).
  • Page 25 Fissaggio sacchetto di raccolta (Fig. 2,Fig. 3) MANUTENZIONE Assicurarsi sempre che tutti i dadi, i bulloni e le viti siano ben serrati affinché venga garantito uno stato operativo sicuro del soffiatore per foglie/aspiratore da giardino. Immagazzinare il soffiatore per foglie/aspiratore da giardino in un luogo asciutto, posto in alto o chiuso e fuori dalla portata dei bambini.
  • Page 26 Collegamento cavo di alimentazione 4) - Fissare il cavo del dispositivo di alleggerimento della trazione del cavo esistente. (Fig. 6) - Collegamento cavo di alimentazione (Fig. 6) Importante I due interruttori (Fig. 6, Pos. 6.1) servono per l’avvio / Prima dell’utilizzo Prima di utilizzare l’aspiratore / soffiatore di fogliame, arresto del dispositivo.
  • Page 27 siano completamente ferme. Successivamente sacchetto di raccolta per evitare qualsiasi pericolo effettuare le verifiche del caso. In caso di domande, durante l’utilizzo successivo. contattare il rivenditore. Pulire accuratamente l’aspiratore/soffiatore dopo ogni utilizzo. Utilizzo del soffiatore di fogliame Verificare che l’aspiratore / soffiatore di fogliame sia spento e non collegato alla rete elettrica.
  • Page 28: Dati Tecnici

    MANUTENZIONE Di potenza sonora garantito LWA 102 dB (A) Controllare prima dell’uso che il ATTENZIONE soffiatore/aspiratore non presenti segni di Indossare protezioni acustiche danneggiamento. se la pressione sonora supera 85 dB(A). Dopo l’utilizzo dell’apparecchio 1. Svuotare il sacco di raccolta. Valore quadratico medio ponderato di accelerazione, 2.
  • Page 29: Ufficio Assistenza

    Il team ELEM GARDEN TECHNIC che si occupa della consulenza impieghi vi aiuterà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro accessori : sav@eco-repa.com...
  • Page 30 Seite 30 von 36...
  • Page 31: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité Nous « ELEM GARDEN TECHNIC » certifions par la présente que la machine spécifiée ci-après répond de par sa conception et son type de construction ainsi que de par la version que nous avons mise sur le marché aux prescriptions fondamentales stipulées en matière de sécurité...
  • Page 32 Productiejaar: 2016 EG-verklaring van overeenstemming Hierbij « ELEM GARDEN TECHNIC » verklaren wij dat de hierna vermelde machine door haar ontwerp en bouwwijze en in de door ons in de handel gebrachte uitvoering voldoet aan de betreffende fundamentele veiligheids-en gezondheidseisen, zoals vermeld in de desbetreffende EG-richtlijnen. Deze verklaring verliest haar geldigheid wanneer zonder overleg met ons veranderingen aan de machine worden aangebracht.
  • Page 33: Declaration Of Conformity

    Production year : 2016 Declaration of Conformity We “ELEM GARDEN TECHNIC ” hereby declare that the machine described below complies with the relevant basic safety and health requirements of the EU Directives, both in its basic design and construction as well as in the version put into circulation by us. This declaration shall cease to be valid if the machine is modified without our prior approval.
  • Page 34 Fertigungsjahr : 2016 EG-Konformitätserklärung Hiermit erklären wir « ELEM GARDEN TECHNIC », dass die nachfolgend bezeichnete Maschine aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den einschlägigen grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinien entspricht. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Maschine verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.
  • Page 35 Anno di produzione : 2016 Dichiarazione CE di conformità Con la presente si dichiara « ELEM GARDEN TECHNIC » che la macchina qui di seguito indicata, in base alla sua concezione, al tipo di costruzione e nella versione da noi introdotta sul mercato, è conforme ai requisiti fondamentali di sicurezza e di sanità...
  • Page 36: Centro Assistenza

    Importé par / Geïmporteerde / Imported / Importierte / Importato ELEM 81, rue de gozée 6110 Montigny-le-Tilleul BELGIQUE Sous réserve de modifications / Technische wijzigingen voorbehouden / Subject to technical modifications / Technische Änderungen vorbehalten / Con riserva di eventuali modifiche tecniche Fabriqué...

Table des Matières