Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

FICHA / FICHA / FILE / FICHE / DATENBLATT
Fabricante
Fabricante
Manufacturer Fabricant
Modelo
Modelo
Model
Clase de
Classe de
Energy
eficiencia
eficiência
efficiency
energética,
energética,
class on a
en una escala
numa
scale from A
que abarca
escala de A
(most
de A (más
(eficiente) a
efficient) to G
eficiente)
G (ineficiente).
(least
a G (menos
efficient).
eficiente).
Función de
Função de
Heating
calentamiento.
aquecimento.
setting
Calentamiento
Aquecimento
Conventional
convencional.
convencional.
heating.
Convección
Convecção
Forced
forzada.
forçada.
convection.
Consumo
Consumo
Energy
de energía.
de energia.
consumption.
Calentamiento
Aquecimento
Conventional
convencional.
convencional.
heating.
Convección
Convecção
Forced
forzada.
forçada.
convection.
Volumen neto
Volume útil
Net volume
(litros).
(litros).
(litres).
Tipo:
Tipo:
Type:
Pequeño
Pequeno
Small
Medio
Médio
Medium
Grande
Grande
Large
Tiempo de
Tempo de
Cooking time
cocción con
confecção com
with normal
carga normal.
carga normal.
load.
Calentamiento
Aquecimento
Conventional
convencional.
convencional.
heating.
Convección
Convecção
Forced
forzada.
forçada.
convection.
Superficie de
Superfície de
Cooking
cocción.
confecção.
surface
Ruido (dB (A)
Ruído (dB (A)
Noise (dB (A)
re 1 pW).
re 1 pW).
re 1 pW).
Hersteller
TEKA
Modèle
Modell
HX-790
Classe
Energieeffizie
d'efficience
nzklasse
énergétique,
auf einer
sur une éche-
Skala von
lle de
A (geringer
A
A (plus effi-
Verbrauch) bis
cient)
G (hoher
à G (le moins
Verbrauch).
efficient).
Fonction de
Beheizung.
chauffage.
Chauffage tra-
Konventionelle
ditionnel.
Beheizung.
Convection
Heißluft
forcée.
Consommation
Energieverbra
d´énergie.
uch.
Chauffage tra-
Konventionelle
0,81
ditionnel.
Beheizung.
Kwh
Convection
Heißluft.
0,78
forcée.
Kwh
Volume net
Nettovolumen
52
(litres).
(Liter).
Type:
Typ:
Petit
Klein
Moyen
Mittel
Grand
Groß
Temps de cuis-
Garzeit bei
son à charge
Standardbelad
normale.
ung.
Chauffage tra-
Konventionelle
42 min.
ditionnel.
Beheizung.
Convection
Heißluft.
42 min.
forcée.
Surface de
Backfläche.
1300
2
cm
cuisson.
Niveau sonore
Geräusch (dB(A)
40
(dB (A) re1 pW).
re1 pW).
Guía Rápida de Uso
Guia Ràpido de Utilização
Quick Start Guide
Mode d'emploi rapide
Kurzbedienanleitung
HX-790
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Teka HX-790

  • Page 1 FICHA / FICHA / FILE / FICHE / DATENBLATT Fabricante Fabricante Manufacturer Fabricant Hersteller TEKA Modelo Modelo Model Modèle Modell HX-790 Guía Rápida de Uso Clase de Classe de Energy Classe Energieeffizie eficiencia eficiência efficiency d’efficience nzklasse Guia Ràpido de Utilização energética,...
  • Page 28: Changing The Oven Light Bulb

    Changing the oven light bulb HX-790 • Change the bulb. ATTENTION Make sure the oven is unplugged before • Reassemble the glass cover and ensure 1 Panneau de changing the bulb. that everything fits in the correct position. Commandes avec vernis antitraces •...
  • Page 29: Fonctions De Cuisson Du Four

    Décongélation plats au chaud jusqu’au moment de les servir. Fonctions de cuisson du four Grâce à cette fonction, vous pourrez faire Voir section « Recommandations pour la décongélation des aliments ». varier la température intérieure du four de 50 Avec les fonctions de cuisson décrites ci- et 90 °C.
  • Page 30: Fonctions De L'horloge Électronique

    • En touchant les symboles + ou - sur la vitre, • Symbole : fonctions de l’horloge élec- vous pourrez sélectionner l’heure. Appuyez tronique. Pour programmer l’utilisation de ensuite sur le symbole OK. votre four avec des fonctions de temps. •...
  • Page 31: Sélection De Fonctions De Cuisson Du Four

    10 Appuyez sur OK, vous entendrez alors 2 Mode stand-by 2 Lorsque la fonction avertisseur bips consécutifs. 1 Appuyez sur le symbole sélectionné en sélectionnée, appuyez sur le symbole OK. 11 Le four restera éteint. Vous pourrez voir le rouge. En appuyant sur les symboles + ou 3 Vous verrez ensuite le symbole appa- symbole...
  • Page 32 a) Si vous souhaitez changer la fonction de Recommandations pour la décongélation des aliments • Appuyez sur le symbole , sélectionné cuisson. en rouge. • Appuyer sur le symbole • En appuyant sur les symboles + ou -, vous La décongélation se réalise grâce à un systè- Concernant la décongélation des aliments, •...
  • Page 33 Recettes de cuisson au four Sélection de recettes de cuisson • Allumez le four en appuyant sur le symbole Au début ou pendant la cuisson : Votre four vous offre la possibilité de cuire vos aliments en suivant les recettes proposées. Pour ON / OFF.
  • Page 34: Information Importante Pour La Cuisson Avec Les Recettes

    • Un signal sonore retentira lorsque la tem- • Sélectionnez d’abord la recette, puis le four pérature fixée par la recette sera atteinte. d) Si vous souhaitez utiliser les fonctions de Pendant la cuisson, vous verrez clignoter le se mettra à chauffer. Vous pouvez alors introduire l’aliment.
  • Page 35: Programmation Du Temps De Cuisson Avec Sonde À Viande

    • Le rôti est cuisiné à votre goût et est prêt à Programmation du temps de cuisson avec sonde à viande être servi. Si au cours de la cuisson vous souhaitez Lorsque vous cuisinez avec la sonde à viande, • Appuyez sur les symboles + ou – pour sélec- modifier la température de la sonde à...
  • Page 36: Autres Fonctions Du Four

    Remplacement de l'ampoule du four Autres fonctions du four • Remplacez l’ampoule. ATTENTION Fonction sécurité enfants Éclairage du four • Remontez la lentille, en vous assurant Pour remplacer l’ampoule, s'assurer tout d’a- Cette fonction verrouille l’utilisation du four, La lumière à l’intérieur du four s’allume : qu’elle est bien emboîtée.

Table des Matières