Teka HLD 45.15 Guide D'utilisation
Teka HLD 45.15 Guide D'utilisation

Teka HLD 45.15 Guide D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour HLD 45.15:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

www.teka.com
ES
Guía de Uso
PT
Guia de Utilização
EN
User's guide
FR
Guide d'Utilisation
DE
Bedienanleitun
www.teka.com
User's guide
Model
HLD 45.15

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Teka HLD 45.15

  • Page 1 User’s guide Model HLD 45.15 Guía de Uso Guia de Utilização User’s guide Guide d’Utilisation Bedienanleitun www.teka.com...
  • Page 2 EspañoL Por favor, antes de utilizar su horno por primera vez, lea atentamente las instrucciones de instalación y mantenimiento incluidas en su horno. Dependiendo del modelo, los accesorios incluidos en su horno pueden variar respecto a los mostrados en las imágenes. poRTUGUÊs Antes de utilizar o forno pela primeira vez, leia atentamente as instruções de instalação e manutenção fornecidas com o forno.
  • Page 3: Frontal De Mandos

    Selector de temperaturas Selector de funciones Selector de funciones Selector de temperaturas Reloj electrónico símbolos del selector de funciones Modelo HLD 45.15 CavIDaD sUpERIoR CavIDaD INFERIoR Funciones del horno INFoRMaCIóN aTENCIóN Para una descripción de uso de cada una de las Durante el uso de la función Grill la puerta debe...
  • Page 4: Manejo Del Horno

    CavIDaD INFERIoR GRaTINaDo Calor solo desde la parte superior. Apropiado pIzza para gratinado y dorado superficial. Indicado para hacer pizzas según tabla de co- cinados del manual de instrucciones. MaNTENIMIENTo Calor solo desde la parte inferior. Apropiado TosTaDas para calentar platos y descongelar alimentos. Indicado para hacer tostadas utilizando solo la parrilla facilitada.
  • Page 5: Funcionamiento Manual

    Español sensores + ó – podrá modificarla. Finalmente forma automática para cocinar durante el tiem- escuchará 2 beep seguidos como confirma- po seleccionado (Duración) y finalizando de for- ción del cambio realizado. ma automática a la hora que le hayamos indica- do (Fin del Cocinado).
  • Page 6 3. Posteriormente sonarán 2 beep seguidos, 2. Función Tostadas: seleccione en el selector de funciones de la cavidad inferior la función el símbolo AUTO parpadeará lentamente y se Tostadas y la máxima temperatura en el se- mostrará en la pantalla el tiempo restante lector de temperatura de la cavidad inferior.
  • Page 7 Español pRoGRaMaCIóN DE La HoRa do en la pantalla y el símbolo AUTO parpa- DE FINaLIzaCIóN DEL CoCINaDo deará lentamente. Toque el sensor hasta que el símbolo 1. Toque con el dedo el sensor hasta que AUTO empiece a parpadear rápidamente. empiece a parpadear el símbolo AUTO.
  • Page 8 FUNCIóN sEGURIDaD NIños Estando activado el seguro de niños, si se toca cualquier sensor del reloj, se visualizará saFE Esta función se puede seleccionar en cual- en la pantalla. El reloj está bloqueado. quier momento durante el uso del horno. Para desactivar la función, toque a la vez los Para activar la función, toque a la vez los sen- sensores + y –...
  • Page 9: Painel De Comandos

    CavIDaDE sUpERIoR Selector de temperaturas Selector de funções Selector de funções Selector de temperaturas Relógio electrónico símbolos do selector de funções Modelo HLD 45.15 CavIDaDE sUpERIoR CavIDaDE INFERIoR Funções do forno INFoRMaÇão aTENÇão Para obter uma descrição da utilização de cada Durante a utilização da função Grill a porta deve...
  • Page 10: Utilização Do Forno

    CavIDaDE INFERIoR função com o tabuleiro para recolher os mo- lhos ou sucos do cozinhado. pIzza GRaTINaDo Opção indicada para fazer pizzas de acordo Calor apenas a partir da parte superior. Opção com a tabela de cozinhados do manual de ins- indicada para gratinado e dourado superficial.
  • Page 11: Funcionamento Manual

    Português nos sensores + ou – poderá modificá-la. Fi- cozinhar durante o tempo seleccionado (Dura- nalmente, escutará 2 beep seguidos como ção) e finalizando de forma automática à hora confirmação da alteração realizada. que tenhamos indicado (Finalização do Cozi- nhado). NoTa pRoGRaMaÇão Do avIsaDoR O relógio possui o modo de iluminação noc-...
  • Page 12 3. Posteriormente, soarão 2 beep seguidos, 2. Função Tostas: seleccione no selector de o símbolo AUTO piscará lentamente e será funções da cavidade inferior a função Tos- mostrado no visor o tempo restante até que tas e a máxima temperatura no selector de o forno se desligue de forma automática.
  • Page 13 Português pRoGRaMaÇão Da HoRa DE nhado no visor e o símbolo AUTO piscará FINaLIzaÇão Do CozINHaDo lentamente. Toque no sensor até que o símbolo 1. Toque com o dedo no sensor até que o AUTO comece a piscar rapidamente. No símbolo AUTO comece a piscar.
  • Page 14 FUNÇão sEGURaNÇa CRIaNÇas Estando activada a segurança para crianças, caso se toque em qualquer sensor do relógio, Esta função pode ser seleccionada a qualquer visualizar-se-á saFE no visor. O relógio está momento durante a utilização do forno. bloqueado. Para activar a função, toque em simultâneo nos Para desactivar a função, toque simultanea- sensores + e –...
  • Page 15: Control Panel

    Top CavITy Temperature control dial Function control dial Function control dial Temperature control dial Electronic clock/timer Function selector symbols HLD 45.15 Model Top CavITy boTToM CavITy oven functions INFoRMaTIoN CaUTIoN For a description of how to use each of the...
  • Page 16: Using The Oven

    boTToM CavITy MELTED CHEEsE ToppINGs Heat only comes from the upper part. Suitable pIzza for toasting and browning. Suitable for pizzas, following the cooking table in the instruction manual. waRMING Heat only comes from the lower part. Suitable ToasT for warming plates and defrosting food. Suitable for making toast using only the grid provided.
  • Page 17: Manual Operation

    English • To change the time, touch the + and – sym- time (Cooking Time). It then switches off auto- bols together until the indicated time flashes matically at the indicated time (Cooking Stop on the display. Change the time by pressing Time).
  • Page 18 4. Select a cooking function and temperature. 3. Melted Cheese Topping Function: select the Melted Cheese Topping setting on the top 5. Once the cooking time is up, the oven will cavity function control dial and the maximum turn off, an alarm will sound and the AUTO temperature on the bottom cavity tempera- symbol will flash quickly.
  • Page 19: Child Safety Function

    English 6. Touch any sensor to stop the alarm and 11. When the cooking time is up, the oven will to turn off the AUTO symbol. The oven will turn off, an alarm will sound, and the AUTO switch on again. symbol will flash quickly.
  • Page 20: Panneau Frontal Des Commandes

    Sélecteur de températures Sélecteur de fonctions Sélecteur de fonctions Sélecteur de températures Horloge électronique symboles du sélecteur de fonctions Modèle HLD 45.15 CavITÉ sUpÉRIEURE CavITÉ INFÉRIEURE Fonctions du four INFoRMaTIoN MIsE EN GaRDE Consultez le guide de cuisson fourni avec votre Lors de l’utilisation de la fonction de cuisson au...
  • Page 21: Fonctionnement Du Four

    Français CavITÉ INFÉRIEURE GRaTIN Seule la partie supérieure du four dégage de la pIzza chaleur. Idéal pour gratiner et dorer superficiel- Idéal pour cuire les pizzas, en suivant le ta- lement. bleau de cuisson du manuel d’utilisation. ENTRETIEN ToasTs Seule la partie inférieure du four dégage de Idéal pour faire des toasts en utilisant unique- la chaleur.
  • Page 22: Fonctionnement Manuel

    jusqu’à ce que l’heure affichée sur l’écran se Durée et Fin de Cuisson (uniquement pour mette à clignoter. Appuyez sur les capteurs + la cavité supérieure) : permet de program- ou – pour la modifier. 2 bips sonores consé- mer la durée et l’heure de fin de cuisson. Cette fonction permet de mettre automatiquement cutifs sont alors émis pour confirmer la modi- le four en marche afin que celui-ci fonctionne...
  • Page 23 Français pRoGRaMMaTIoN DE La DURÉE DE son selon vos goûts ou les instructions du CUIssoN DaNs La CavITÉ sUpÉRIEURE fabricant de la pizza. 1. Appuyez sur le capteur jusqu’à ce que le symbole AUTO se mette à clignoter et que REMaRqUE l’indication 00:00 s’affiche à...
  • Page 24: Programmation De L'heure De Fin De Cuisson

    troduisez vos plats dans la cavité pour les programmation de la Durée et de la Fin de maintenir au chaud pendant la durée sou- Cuisson haitée. Appuyez sur le capteur jusqu’à ce que 7. Placez les commandes sur la position le symbole AUTO se mette à...
  • Page 25: Fonction De Sécurité Enfants

    Français La durée de cuisson restante peut être modifiée Si cette fonction est activée pendant que vous en appuyant sur le capteur jusqu’à ce que cuisinez avec le four, seule la manipulation de le symbole AUTO se mette à clignoter rapide- l’horloge électronique sera verrouillée.
  • Page 26 UNTERER GaRRaUM obERER GaRRaUM Temperaturwahlschalter Funktionswahlschalter Funktionswahlschalter Temperaturwahlschalter Elektronikuhr Funktionswahlschaltersymbole Modell HLD 45.15 obERER GaRRaUM UNTERER GaRRaUM backofenfunktionen HINwEIs aCHTUNG In der zu Ihrem Backofen gehörenden Anleitung Während die Grillfunktion eingeschaltet ist, muss zum Garen finden Sie eine Beschreibung der ein- die Tür geschlossen bleiben.
  • Page 27: Bedienung Des Backofens

    Deutsch UNTERER GaRRaUM fehlen wir, bei dieser Funktion das Backblech zu verwenden, um die Brühe oder den Saft des Bratgutes aufzufangen. pIzza Geeignet für das Backen von Pizzas gemäß GRaTIN der Back- und Brattabelle der Gebrauchsan- Nur Oberhitze. Zum Gratinieren und Überba- leitung.
  • Page 28: Manueller Betrieb

    • Zur Änderung der Uhrzeit müssen Sie gleich- Dauer und beendigung des Garvorgangs zeitig die Symbole + und – drücken. Anschlie- (nur für den oberen Garraum): Ermöglicht ßend blinkt die aktuelle Zeit auf dem Display. die Einstellung der Dauer und Endzeit des Gar- Durch Berühren der Sensoren + oder –, kann vorgangs.
  • Page 29 Deutsch pRoGRaMMIERUNG DER GaRDaUER IM nach Geschmack oder gemäß den Anleitun- obEREN GaRRaUM gen des Pizza-Herstellers zu verändern. 1. Berühren Sie mit dem Finger den Sensor , bis das Symbol AUTO blinkt und 00:00 auf aNMERkUNG dem Display erscheint. Für das Backen von vorgebackenen oder 2.
  • Page 30 tet sich wieder ein. Stellen Sie die Gerichte pRoGRaMMIERUNG DER GaRDaUER in den Garraum, um sie so lange wie ge- UND DEs GaRzEIT-ENDEs wünscht warmzuhalten. Berühren Sie mit dem Finger den Sen- 7. Stellen Sie die Schalter auf Position , um , bis das Symbol AUTO blinkt und den Ofen auszuschalten.
  • Page 31 Deutsch Wenn Sie während des Backens oder Bratens Wenn Sie diese Funktion aktivieren, während die restliche Gardauer ändern möchten, berüh- Sie mit dem Ofen backen oder braten, blockie- ren Sie den Sensor , bis das AUTO-Symbol ren Sie nur die Handhabung des elektronischen schnell blinkt.
  • Page 32 HLD 45.15 0.70 kWh/cycle* 0.68 kWh/cycle* 95,8 41 kg...

Table des Matières