Table des Matières

Publicité

Liens rapides

RKXYQ5T8Y1B
RDXYQ5T8V1B
RKXYQ8T7Y1B
RDXYQ8T7V1B
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
Pompe à chaleur VRV IV pour installation
intérieure

Publicité

Table des Matières

Dépannage

loading

Sommaire des Matières pour Daikin RKXYQ5T8Y1B

  • Page 1 Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur Pompe à chaleur VRV IV pour installation intérieure RKXYQ5T8Y1B RDXYQ5T8V1B RKXYQ8T7Y1B RDXYQ8T7V1B...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Table des matières 1 À propos de la documentation À propos du présent document............................Signification des avertissements et des symboles ......................2 Consignes de sécurité générales Pour l'installateur................................2.1.1 Généralités..............................2.1.2 Site d'installation ............................10 2.1.3 Réfrigérant — avec le R410A ou R32 ......................10 2.1.4 Électricité...
  • Page 3 11.2.18 Symptôme: Il est possible de sentir de l’air chaud lorsque l’unité est arrêtée..........49 12 Relocalisation 13 Mise au rebut Pour l'installateur 14 À propos du carton 14.1 A propos de LOOP BY DAIKIN............................53 14.2 Vue d'ensemble: à propos du carton ..........................53 14.3 Compresseur ................................... 54 14.3.1 Pour déballer l'unité...
  • Page 4 Table des matières 17 Installation de la tuyauterie 17.1 Préparation de la tuyauterie de réfrigérant ........................77 17.1.1 Exigences de la tuyauterie de réfrigérant...................... 77 17.1.2 Matériau des tuyaux de réfrigérant ....................... 78 17.1.3 Pour sélectionner la taille de la tuyauterie ....................78 17.1.4 Pour sélectionner les kits d'embranchement de réfrigérant ................
  • Page 5 Table des matières 20.4.1 A propos du test de fonctionnement......................139 20.4.2 Pour effectuer un essai de marche (écran à 7 LED) ..................140 20.4.3 Pour effectuer un essai de marche (écran à 7 segments)................141 20.4.4 Correction après achèvement anormal de l’opération de test..............142 20.4.5 Utilisation de l'unité...
  • Page 6: Propos De La Documentation

    Il est possible que les dernières révisions de la documentation fournie soient disponibles sur le site Web Daikin de votre région ou via votre revendeur. La documentation d'origine est rédigée en anglais. Toutes les autres langues sont des traductions.
  • Page 7: Signification Des Avertissements Et Des Symboles

    À propos de la documentation 1.2 Signification des avertissements et des symboles DANGER Indique une situation qui entraîne la mort ou des blessures graves. DANGER: RISQUE D'ÉLECTROCUTION Indique une situation qui peut entraîner une électrocution. DANGER: RISQUE DE BRÛLURES Indique une situation qui pourrait entraîner des brûlures en raison de températures extrêmement chaudes ou froides.
  • Page 8 À propos de la documentation Symbole Explication Indique un titre de figure ou une référence à celui-ci. Exemple: " 1–3 Titre de la figure" signifie "Figure 3 dans le chapitre 1". Indique un titre de tableau ou une référence à celui-ci. Exemple: "...
  • Page 9: Consignes De Sécurité Générales

    électrique, un court-circuit, des fuites, un incendie ou d'autres dommages au niveau de l'équipement. Utilisez uniquement les accessoires, les équipements en option et les pièces détachées fabriqués ou approuvés par Daikin. AVERTISSEMENT Veillez à ce que l'installation, les essais et les matériaux utilisés soient conformes à la législation applicable (en plus des instructions détaillées dans la documentation...
  • Page 10: Site D'installation

    Consignes de sécurité générales ATTENTION NE touchez PAS à l'entrée d'air ou aux ailettes en aluminium de l'unité. ATTENTION ▪ NE PLACEZ PAS d'objets ou d'équipements sur l'unité. ▪ NE VOUS ASSEYEZ PAS, NE GRIMPEZ PAS et NE VOUS TENEZ PAS DEBOUT sur l'unité.
  • Page 11 Consignes de sécurité générales REMARQUE Assurez-vous que l'installation des tuyauteries de réfrigérant est conforme à la législation applicable. La norme applicable en Europe est la norme EN378. REMARQUE Assurez-vous que les tuyauteries et les raccords sur place ne sont PAS soumis à des tensions.
  • Page 12: Électricité

    Consignes de sécurité générales ▪ Si un rechargement est requis, reportez-vous à la plaque signalétique de l'unité. Elle indique le type de réfrigérant et la quantité nécessaire. ▪ L'unité est chargée de réfrigérant en usine et, selon la taille et la longueur des tuyaux, certains systèmes nécessitent une charge de réfrigérant supplémentaire.
  • Page 13 Consignes de sécurité générales AVERTISSEMENT ▪ Utilisez UNIQUEMENT des câbles en cuivre. ▪ Assurez-vous que le câblage non fourni est conforme à la législation applicable. ▪ L'ensemble du câblage sur place DOIT être réalisé conformément au schéma de câblage fourni avec l'appareil. ▪...
  • Page 14 Consignes de sécurité générales AVERTISSEMENT ▪ Une fois les travaux électriques terminés, vérifiez que les composants électriques et les bornes à l'intérieur du coffret électrique sont fermement connectés. ▪ Assurez-vous que tous les couvercles sont fermés avant de démarrer l'unité. REMARQUE Uniquement applicable si l'alimentation électrique est triphasée et si le compresseur est équipé...
  • Page 15: Instructions De Sécurité Spécifiques De L'installateur

    Instructions de sécurité spécifiques de l'installateur 3 Instructions de sécurité spécifiques de l'installateur Respectez toujours les consignes de sécurité et les règlements suivants. AVERTISSEMENT Déchirez et jetez les sacs d'emballage en plastique de manière à ce que personne, notamment les enfants, ne puisse jouer avec. Risque possible: suffocation. ATTENTION Appareil non accessible au public: installez-le dans un endroit sûr, protégé...
  • Page 16 Instructions de sécurité spécifiques de l'installateur AVERTISSEMENT Tout gaz ou huile restant à l'intérieur de la vanne d'arrêt peut faire exploser la tuyauterie filée. Si ces instructions ne sont PAS suivies correctement, il peut en résulter des dommages matériels ou des blessures corporelles, qui peuvent être graves selon les circonstances.
  • Page 17 Instructions de sécurité spécifiques de l'installateur AVERTISSEMENT Utilisez TOUJOURS un câble multiconducteur pour l'alimentation électrique. ATTENTION ▪ Lors du branchement de l'alimentation électrique, connectez d'abord le câble de masse avant d'effectuer les connexions sous tension. ▪ Lors du débranchement de l'alimentation électrique, débranchez d'abord les câbles sous tension avant de défaire la connexion de masse.
  • Page 18: Pour L'utilisateur

    Pour l'utilisateur RKXYQ5T8+8T7Y1B + RDXYQ5T8+8T7V1B Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur Pompe à chaleur VRV IV pour installation intérieure 4P499898-1A – 2020.10...
  • Page 19: Instructions De Sécurité De L'utilisateur

    Instructions de sécurité de l'utilisateur 4 Instructions de sécurité de l'utilisateur Respectez toujours les consignes et réglementations de sécurité suivantes. Dans ce chapitre Généralités....................................Instructions d'utilisation sûre ..............................4.1 Généralités AVERTISSEMENT Si vous avez des doutes concernant le fonctionnement de l'unité, contactez votre installateur.
  • Page 20: Instructions D'utilisation Sûre

    Instructions de sécurité de l'utilisateur ▪ Les unités disposent du symbole suivant: Ce symbole signifie que les appareils électriques et électroniques NE peuvent PAS être mélangés à des ordures ménagères non triées. NE TENTEZ PAS de démonter le système: le démontage du système et le traitement du réfrigérant, de l'huile et des autres pièces doivent être assurés par un installateur agréé, conformément à...
  • Page 21 Instructions de sécurité de l'utilisateur ATTENTION Il n'est pas bon pour la santé d'exposer son corps au flux d'air pendant une période prolongée. ATTENTION Pour éviter toute déficience en oxygène, ventilez suffisamment la pièce si un appareil équipé d'un brûleur est utilisé...
  • Page 22 Instructions de sécurité de l'utilisateur AVERTISSEMENT Ne remplacez JAMAIS un fusible par un autre d'un mauvais ampérage ou par d'autres fils quand un fusible grille. L'utilisation d'un fil de fer ou de cuivre peut provoquer une panne de l'unité ou un incendie. AVERTISSEMENT ▪...
  • Page 23 Instructions de sécurité de l'utilisateur ATTENTION N'exposez JAMAIS les petits enfants, les plantes ou les animaux directement au flux d'air. RKXYQ5T8+8T7Y1B + RDXYQ5T8+8T7V1B Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur Pompe à chaleur VRV IV pour installation intérieure 4P499898-1A – 2020.10...
  • Page 24: Propos Du Système

    A propos du système 5 A propos du système La pompe à chaleur VRV IV pour installation intérieure peut être utilisée pour des applications de chauffage/refroidissement. REMARQUE N'utilisez PAS le système à d'autres fins. Afin d'éviter toute détérioration de la qualité, n'utilisez PAS l'unité...
  • Page 25: Interface Utilisateur

    Interface utilisateur 6 Interface utilisateur ATTENTION ▪ Ne touchez JAMAIS aux pièces internes du dispositif de régulation. ▪ Ne retirez PAS le panneau avant. Certaines pièces à l'intérieur sont dangereuses à leur contact et peuvent provoquer un problème à l'appareil. Pour vérifier et ajuster les pièces internes, contactez votre revendeur.
  • Page 26: Avant Fonctionnement

    Avant fonctionnement 7 Avant fonctionnement AVERTISSEMENT Cette unité contient des composants électriques et des pièces chaudes. AVERTISSEMENT Avant d'utiliser l'unité, assurez-vous que l'installation a été effectuée correctement par un installateur. REMARQUE N'inspectez ni n'entretenez JAMAIS l'unité vous-même. Demandez à un technicien qualifié...
  • Page 27: Fonctionnement

    Fonctionnement 8 Fonctionnement Dans ce chapitre Plage de fonctionnement ............................... Fonctionnement du système..............................8.2.1 A propos du fonctionnement du système ......................8.2.2 A propos du mode refroidissement, chauffage, ventilateur uniquement et automatique ......... 8.2.3 A propos du mode chauffage..........................8.2.4 Utilisation du système (SANS commutateur à...
  • Page 28: A Propos Du Mode Refroidissement, Chauffage, Ventilateur Uniquement Et Automatique

    Fonctionnement ▪ Si l'alimentation principale est sur arrêt pendant le fonctionnement, un redémarrage automatique a lieu lorsque l'alimentation est rétablie. ▪ Lors de l'arrêt de l'unité, elle peut toujours fonctionner quelques minutes. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. 8.2.2 A propos du mode refroidissement, chauffage, ventilateur uniquement et automatique ▪...
  • Page 29: Utilisation Du Système (Sans Commutateur À Distance Refroidissement/Chauffage)

    Fonctionnement INFORMATIONS ▪ La capacité de chauffage baisse lorsque la température extérieure chute. Si c'est le cas, utilisez un autre dispositif de chauffage avec l'unité. (Lors de l'utilisation avec des appareils produisant des flammes nues, ventiler la pièce constamment). Ne placez pas d'appareils qui produisent des flammes nues dans des endroits exposés au débit d'air de l'unité...
  • Page 30: Utilisation Du Programme Sec

    Fonctionnement Mode Refroidissement Mode Chauffage Ventilateur uniquement 2 Appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT de l'interface utilisateur. Résultat: Le voyant de fonctionnement s'allume et le système démarre. Pour arrêter 3 Appuyez de nouveau sur le bouton MARCHE/ARRÊT de l'interface utilisateur. Résultat: Le voyant de fonctionnement s'éteint et le système s'arrête. REMARQUE Ne coupez pas l'alimentation immédiatement après l'arrêt de l'unité, mais attendez au moins 5 minutes.
  • Page 31: Utilisation Du Programme Sec (Avec Commutateur À Distance Refroidissement/Chauffage)

    Fonctionnement 3 Appuyez sur le bouton de réglage du sens du flux d'air (uniquement pour double flux, multi-flux, angle, montage au plafond et montage au mur). Reportez-vous à "8.4  Réglage de la direction d'écoulement de l'air"  [   31] pour plus de détails. Pour arrêter 4 Appuyez de nouveau sur le bouton MARCHE/ARRÊT de l'interface utilisateur.
  • Page 32: A Propos Du Volet D'écoulement De L'air

    Fonctionnement 8.4.1 A propos du volet d'écoulement de l'air Unités double flux+multi-flux Unités de coin Unités suspendues au plafond Unités montées au mur Dans les conditions suivantes, un microprocesseur commande la direction d'écoulement de l'air, qui peut être différente de celle affichée. Refroidissement Chauffage ▪...
  • Page 33: Réglage De L'interface Utilisateur Maître

    Fonctionnement 8.5 Réglage de l'interface utilisateur maître 8.5.1 A propos du réglage de l'interface utilisateur maître VRV DX VRV DX VRV DX EKEXV 1 Dans le cas des unités intérieures VRV DX 2 Dans le cas des unités intérieures VRV DX combinées à une unité de traitement de l'air a Unité...
  • Page 34 Fonctionnement Type Description Système de commande de 1 interface utilisateur commande jusqu'à 16 groupe unités intérieures. Toutes les unités intérieures sont réglées de la même manière. Système de commande à 2 2 interfaces utilisateur commandent 1 unité interfaces utilisateur intérieure (en cas de système de commande de groupe, 1 groupe d'unités intérieures).
  • Page 35: Economie D'énergie Et Fonctionnement Optimal

    Economie d'énergie et fonctionnement optimal 9 Economie d'énergie et fonctionnement optimal Respecter les précautions suivantes pour assurer un fonctionnement correct du système. ▪ Régler correctement la sortie d'air et éviter un écoulement direct de l'air sur les occupants de la pièce. ▪...
  • Page 36: Méthodes De Fonctionnement Principales Disponibles

    Economie d'énergie et fonctionnement optimal Dans ce chapitre Méthodes de fonctionnement principales disponibles ......................Réglages de confort disponibles............................. 9.1 Méthodes de fonctionnement principales disponibles Principe de base La température de réfrigérant est fixe indépendamment de la situation. Elle correspond au fonctionnement standard qui est connu et peut être attendu des/ sous les précédents systèmes VRV.
  • Page 37: Entretien Et Réparation

    Entretien et réparation 10 Entretien et réparation REMARQUE N'inspectez ni n'entretenez JAMAIS l'unité vous-même. Demandez à un technicien qualifié d'exécuter ce travail. AVERTISSEMENT Ne remplacez JAMAIS un fusible par un autre d'un mauvais ampérage ou par d'autres fils quand un fusible grille. L'utilisation d'un fil de fer ou de cuivre peut provoquer une panne de l'unité...
  • Page 38: Maintenance Avant Une Longue Période D'arrêt

    Entretien et réparation ▪ Nettoyez les filtres à air et les bâtis des unités d'échangeur de chaleur et intérieures. Contactez votre installateurs ou l'agent de maintenance pour nettoyer les filtres à air et le bâti des unités d'échangeur de chaleur et intérieures.
  • Page 39: Service Après-Vente Et Garantie

    Entretien et réparation 10.4 Service après-vente et garantie 10.4.1 Période de garantie ▪ Ce produit inclut une carte de garantie qui a été remplie par le revendeur au moment de l’installation. La carte complétée doit être vérifiée par le client et rangée en lieu sûr.
  • Page 40: Cycles De Maintenance Et De Remplacement Raccourcis

    Entretien et réparation Composant Cycle Cycle de maintenance d’inspection (remplacements et/ou réparations) Moteur électrique 1 an 20.000 heures Carte de circuits imprimés 25.000 heures Echangeur thermique 5 ans Capteur (thermistance, etc.) 5 ans Interface utilisateur et 25.000 heures commutateurs Bac de récupération des 8 ans condensats Soupape de détente...
  • Page 41 1 an Fusible 10 ans Pièces sous pression En cas de corrosion, prenez contact avec votre revendeur Daikin. REMARQUE ▪ Le tableau indique les principaux composants. Reportez-vous au contrat de maintenance et d'inspection pour plus de détails. ▪ Le tableau indique les intervalles des cycles de remplacement recommandés.
  • Page 42: Dépannage

    Dépannage 11 Dépannage Si un des dysfonctionnements suivants se produit, prenez les mesures ci-dessous et contactez le fournisseur. AVERTISSEMENT Arrêtez le fonctionnement et coupez l'alimentation si quelque chose d'inhabituel se produit (odeurs de brûlé, etc.). Si l'unité continue de tourner dans ces circonstances, il y a un risque de cassure, d'électrocution ou d'incendie.
  • Page 43 Dépannage Dysfonctionnement Mesure Le système fonctionne mais ▪ Vérifiez que l'arrivée ou la sortie d'air de l'unité le refroidissement ou le d'échangeur de chaleur ou de l'unité intérieure chauffage est insuffisant. n'est pas bouchée par des obstacles. Retirez les obstacles et aérez bien. ▪...
  • Page 44: Codes D'erreur: Aperçu

    Dépannage 11.1 Codes d’erreur: Aperçu Si un code de dysfonctionnement apparaît sur l'écran de l'interface utilisateur de l'unité intérieure, contactez votre installateurs et communiquez-lui le code de dysfonctionnement, le type d'unité et le numéro de série (vous trouverez cette information sur la plaque signalétique de l'unité). Pour votre référence, une liste des codes de dysfonctionnement est fournie.
  • Page 45 Dépannage Code principal Contenu Dysfonctionnement de la vanne d'expansion électronique (unité de compresseur ou unité d'échangeur de chaleur) Dysfonctionnement température d'évacuation (unité de compresseur) Température d'aspiration anormale (unité de compresseur) Détection de surcharge de réfrigérant Dysfonctionnement du pressostat haute pression Dysfonctionnement du pressostat basse pression Dysfonctionnement du capteur de température ambiante (unité...
  • Page 46: Symptômes Ne Constituant Pas Des Dysfonctionnements Du Système

    Dépannage Code principal Contenu Essai de marche du système non encore exécuté Câblage défectueux unité intérieure/échangeur de chaleur/unité de compresseur Interface utilisateur anormale - communication interne Communication d'interface utilisateur principale/secondaire anormale Problème de concordance du système. Mauvais type d'unités intérieures combiné. Dysfonctionnement de l'unité intérieure. Dysfonctionnement de l'échangeur de chaleur.
  • Page 47: Symptôme: Le Fonctionnement Du Ventilateur Est Possible, Mais Le Refroidissement Et Le Chauffage Ne Fonctionnent Pas

    Dépannage 11.2.3 Symptôme: Le fonctionnement du ventilateur est possible, mais le refroidissement et le chauffage ne fonctionnent pas Immédiatement après la mise sous tension. Le microprocesseur se prépare à fonctionner et effectue un contrôle de communication avec toutes les unités intérieures.
  • Page 48: Symptôme: Bruit Des Climatiseurs (Unité Intérieure, Unité De Compresseur, Unité D'échangeur De Chaleur)

    Dépannage ▪ Un bruit "shah" faible et continu est entendu lorsque le système est en mode refroidissement ou à l'arrêt. Lorsque la pompe de vidange (accessoire en option) fonctionne, ce bruit se fait entendre. ▪ Un bruit grinçant "pishi-pishi" est entendu lorsque le système s'arrête après une opération de chauffage.
  • Page 49: Symptôme: L'intérieur D'une Unité De Compresseur Est Chaud Même Lorsque L'unité Est Arrêtée

    Dépannage 11.2.17 Symptôme: L'intérieur d'une unité de compresseur est chaud même lorsque l'unité est arrêtée Cela est dû au fait que le chauffage du carter chauffe le compresseur de façon à ce que ce dernier puisse fonctionner régulièrement. 11.2.18 Symptôme: Il est possible de sentir de l’air chaud lorsque l’unité est arrêtée Plusieurs unités intérieures différentes fonctionnent sur le même système.
  • Page 50: Relocalisation

    Relocalisation 12 Relocalisation Contacter votre revendeur pour retirer et réinstaller l’ensemble de l’unité. Le déplacement des unités exige une compétence technique. RKXYQ5T8+8T7Y1B + RDXYQ5T8+8T7V1B Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur Pompe à chaleur VRV IV pour installation intérieure 4P499898-1A –...
  • Page 51: Mise Au Rebut

    Mise au rebut 13 Mise au rebut Cette unité utilise de l'hydrofluorocarbone. Contactez votre revendeur pour mettre cette unité au rebut. REMARQUE NE TENTEZ PAS de démonter le système: le démontage du système et le traitement du réfrigérant, de l'huile et des autres pièces DOIVENT être être conformes à la législation en vigueur.
  • Page 52: Pour L'installateur

    Pour l'installateur RKXYQ5T8+8T7Y1B + RDXYQ5T8+8T7V1B Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur Pompe à chaleur VRV IV pour installation intérieure 4P499898-1A – 2020.10...
  • Page 53: Propos Du Carton

    14.4.4 Pour retirer le film de transport ..........................14.1 A propos de LOOP BY DAIKIN fait partie de l'engagement plus large de Daikin de réduire l'empreinte écologique. Avec , nous voulons créer une économie circulaire pour les réfrigérants. L'une des actions pour y parvenir est la réutilisation du réfrigérant récupéré...
  • Page 54: Compresseur

    À propos du carton 14.3 Compresseur 14.3.1 Pour déballer l'unité de compresseur 4× 14.3.2 Pour manipuler l'unité de compresseur ▪ Avec emballage. Utilisez un chariot élévateur. ▪ Sans emballage. Portez l'unité lentement comme illustré: 14.3.3 Pour retirer les accessoires de l'unité de compresseur 1 Retirez les accessoires (partie 1).
  • Page 55: Pour Retirer Le Renfort De Transport

    À propos du carton 5 HP 1× 1× 1× 1× 8 HP 1× 1× 1× 1× 1× a+b Accessoires de tuyauterie pour le circuit 1 (vers l'échangeur de chaleur) 5 HP 8 HP Ø19,1 mm Ø22,2 mm Liquide Ø12,7 mm Ø12,7 mm c+d Accessoires de tuyauterie pour le circuit 2 (vers les unités intérieures) 5 HP 8 HP Ø15,9 mm...
  • Page 56: Unité D'échangeur De Chaleur

    À propos du carton 14.4 Unité d'échangeur de chaleur 14.4.1 Pour déballer l'unité d'échangeur de chaleur 14.4.2 Pour manipuler l'unité d'échangeur de chaleur REMARQUE Lors de l'enlèvement de l'unité d'échangeur de chaleur de la palette, ne placez PAS le côté aspiration ou décharge de l'unité par terre. Conséquence possible: Déformation de l'ouverture d'aspiration ou de décharge.
  • Page 57: Pour Retirer Les Accessoires De L'unité D'échangeur De Chaleur

    À propos du carton ▪ Sans emballage. Portez l'unité lentement comme illustré: 14.4.3 Pour retirer les accessoires de l'unité d'échangeur de chaleur 1× 1× 1× 1× 1× 1× 3× a Filtre en option pour débris b Manuel d'installation de l'unité d'échangeur de chaleur c Matériau d'isolation d Tuyau de purge e Attache en métal...
  • Page 58: Propos Des Unités Et Des Options

    À propos des unités et des options 15 À propos des unités et des options Dans ce chapitre 15.1 Vue d'ensemble: à propos des unités et des options ......................15.2 Identification................................... 15.2.1 Etiquette d'identification: Unité de compresseur....................15.2.2 Etiquette d'identification: Unité d'échangeur de chaleur..................15.3 A propos de l'unité...
  • Page 59: Etiquette D'identification: Unité D'échangeur De Chaleur

    À propos des unités et des options Code Explication Pompe à chaleur (chauffage non continu) Module simple Réfrigérant R410A Catégorie de capacité Série VRV IV Alimentation Marché européen Indication de modification mineure du modèle 15.2.2 Etiquette d'identification: Unité d'échangeur de chaleur Emplacement Identification du modèle Exemple: R D X Y Q 5 T8 V1 B [*]...
  • Page 60: Température Théorique Extérieure

    À propos des unités et des options Spécifications 5 HP 8 HP Capacité maximale Chauffage 16,0 kW 25,0 kW Refroidissement 14,0 kW 22,4 kW Température théorique Chauffage –20~15,5°C BH extérieure Refroidissement –5~46°C BS Température extérieure théorique des unités de 5~35°C BS compresseur et d'échangeur de chaleur Humidité relative Chauffage maximale autour de l'unité...
  • Page 61: A Propose De La Combinaison D'unités Et Options

    À propos des unités et des options 15.5.1 A propose de la combinaison d'unités et options REMARQUE Pour être certain que la configuration de votre système (unité de compresseur+unité d'échangeur de chaleur+unité(s) intérieure(s)) fonctionnera, vous devez consulter les dernières données techniques relatives à la pompe à chaleur VRV IV. La pompe à...
  • Page 62 À propos des unités et des options Pour la sélection du kit de branchement optimal, reportez-vous à "Pour sélectionner les kits d'embranchement de réfrigérant" [  80]. Adaptateur de commande externe (DTA104A61/62) L'adaptateur de commande externe peut être utilisé pour ordonner une opération spécifique avec une entrée externe provenant d'une commande centrale.
  • Page 63 À propos des unités et des options 4 Montez la carte de circuits imprimés. A B C X66A 5 Branchez le câble. X66A 6 Branchez le sélecteur refroidissement/chauffage. Couple de serrage X1M (A/ B/C): 0,53~0,63 N•m A B C KRC19-26A A B C 7 Fixez les câbles à...
  • Page 64 À propos des unités et des options ▪ Où. Posez le chauffage du bac de purge dans l'unité d'échangeur de chaleur. ▪ Comment. Voir les instructions d'installation fournies avec le chauffage de bac de purge. Filtre de débris (disponibles comme accessoires) ▪...
  • Page 65: Installation De L'unité

    Installation de l'unité 16 Installation de l'unité Dans ce chapitre 16.1 Préparation du lieu d'installation ............................16.1.1 Exigences du site d'installation pour l'unité de compresseur................16.1.2 Exigences du site d'installation pour l'unité d'échangeur de chaleur..............16.1.3 Garantie de sécurité contre les fuites de réfrigérant.................... 16.2 Ouverture de l'unité...
  • Page 66 Installation de l'unité REMARQUE L'équipement décrit dans ce manuel peut provoquer des parasites électroniques générés par les radiofréquences. Cet équipement est conforme aux spécifications qui sont prévues pour assurer une protection raisonnable contre ces interférences. Toutefois, il n'y a aucune garantie que les interférences ne se produiront pas dans une installation en particulier.
  • Page 67: Exigences Du Site D'installation Pour L'unité D'échangeur De Chaleur

    Installation de l'unité ▪ Des zones sensibles au bruit (près d'une chambre, par exemple) afin que le bruit de fonctionnement ne dérange personne. Remarque: si le son est mesuré dans des conditions d'installation réelles, la valeur mesurée pourrait être supérieure au niveau de pression sonore mentionné...
  • Page 68: Garantie De Sécurité Contre Les Fuites De Réfrigérant

    Installation de l'unité ▪ Installation en bord de mer. Ne PAS installer directement face aux vents marins. Cela permettra d'éviter la corrosion provoquée par des niveaux de sel élevés dans l'air qui pourraient réduire la durée de vie de l'unité. X Non permis O Autorisé...
  • Page 69 Installation de l'unité Faites particulièrement attention aux endroits, comme une cave, etc. où du réfrigérant peut s'accumuler, étant donné que le réfrigérant est plus lourd que l'air. Vérification du niveau de concentration maximal Vérifier le niveau maximal de concentration en suivant les étapes 1 à 4 ci-dessous et prendre les mesures qui s'imposent.
  • Page 70: Ouverture De L'unité

    Installation de l'unité 4 Calculez la densité de réfrigérant en prenant le volume de la pièce dans laquelle l'unité est installée et la pièce adjacente. Placez les ouvertures de ventilation dans la porte des pièces adjacentes jusqu'à ce que la densité de réfrigérant soit plus petite que le niveau de concentration maximal.
  • Page 71: Ouverture Du Couvercle Du Coffret Électrique De L'unité D'échangeur De Chaleur

    Installation de l'unité 5 HP 8 HP 4× 4× 16.2.3 Ouverture du couvercle du coffret électrique de l'unité d'échangeur de chaleur DANGER: RISQUE D'ÉLECTROCUTION 2× 16.3 Montage de l'unité de compresseur 16.3.1 Précautions lors du montage de l'unité de compresseur INFORMATIONS Lisez également les précautions et exigences des chapitres suivants: ▪...
  • Page 72: Montage De L'unité D'échangeur De Chaleur

    Installation de l'unité ▪ Sur une structure. Fixez l'unité fermement avec des boulons d'ancrage, écrous et rondelles (non fournis) à la structure. Les fondations (cadre de poutre d'acier ou béton) doivent être plus grandes que la zone marquée en gris. ≥800 (8 HP) ≥640 (5 HP) 600 (8 HP)
  • Page 73: Consignes Lors De L'installation Du Conduit

    Installation de l'unité ▪ Boulons de suspension. Utilisez des boulons de suspension pour l'installation. Vérifiez si le plafond est suffisamment solide pour résister au poids de l'unité. S'il y a le moindre risque, renforcez le plafond avant d'installer l'unité. Fixez le support de suspension au boulon de suspension. Veillez à la fixer fermement en utilisant un écrou et une rondelle au niveau des parties supérieure et inférieure du support de suspension.
  • Page 74: Consignes Pour L'installation De La Tuyauterie De Purge

    Installation de l'unité ▪ Fuites d'air. Enveloppez un ruban d'aluminium autour du raccord entre l'unité d'échangeur de chaleur et le conduit. Assurez-vous qu'il n'y a pas de fuites d'air entre le conduit et l'unité d'échangeur de chaleur ou au niveau de toute autre connexion.
  • Page 75 Installation de l'unité 1~1.5 m a Barre de suspension O Autorisé X Non permis ▪ Condensation. Prenez des mesures contre la condensation. Isolez la tuyauterie de purge complète dans le bâtiment. ▪ Mauvaises odeurs. Pour éviter les mauvaises odeurs et l'entrée d'air dans l'unité par le tuyau de purge, installez un piège.
  • Page 76 Installation de l'unité a Raccord du raccord de tuyau (fixé à l'unité) b Flexible de purge (accessoire) c Collier métallique (accessoire) d Patin d'étanchéité (accessoire) e Tuyauterie de purge (à fournir) Consignes lors de l'installation d'une pompe de purge et d'un réservoir de purge Si vous installez une pompe de purge, vous devez également installer un réservoir de purge.
  • Page 77: Installation De La Tuyauterie

    Installation de la tuyauterie 17 Installation de la tuyauterie Dans ce chapitre 17.1 Préparation de la tuyauterie de réfrigérant........................... 17.1.1 Exigences de la tuyauterie de réfrigérant......................17.1.2 Matériau des tuyaux de réfrigérant........................17.1.3 Pour sélectionner la taille de la tuyauterie......................17.1.4 Pour sélectionner les kits d'embranchement de réfrigérant ................
  • Page 78: Matériau Des Tuyaux De Réfrigérant

    Installation de la tuyauterie ▪ La quantité de matériaux étrangers à l'intérieur des tuyaux (y compris les huiles de fabrication) doit être ≤ 30 mg/10 m. 17.1.2 Matériau des tuyaux de réfrigérant ▪ Matériau des tuyaux: Cuivre sans soudure désoxydé à l'acide phosphorique. ▪...
  • Page 79 Installation de la tuyauterie Type de capacité de Taille du diamètre extérieur de la canalisation (mm) l'unité de compresseur Tuyauterie de gaz Tuyauterie de liquide 5 HP 19,1 12,7 8 HP 22,2 B: Canalisation entre l'unité de compresseur et le premier kit de branchement de réfrigérant Utilisez les diamètres suivants: Type de capacité...
  • Page 80: Pour Sélectionner Les Kits D'embranchement De Réfrigérant

    Installation de la tuyauterie Coefficient de débit de Taille du diamètre extérieur de la canalisation (mm) l'unité intérieure Tuyauterie de gaz Tuyauterie de liquide 15~50 12,7 63~140 15,9 19,1 22,2 17.1.4 Pour sélectionner les kits d'embranchement de réfrigérant Pour l'exemple de tuyau, se reporter à "Pour sélectionner la taille de la tuyauterie" [  78].
  • Page 81 Installation de la tuyauterie VRV DX EKEXV VRV DX a Unité d'échangeur de chaleur b Unité de compresseur c Kit de branchement de réfrigérant VRV DX Unité intérieure VRV DX EKEXV Kit de soupape de détente AHU Unité de traitement d'air H1~H5 Différences de hauteur L1~L7 Longueur des tuyaux Longueurs minimales et maximales des tuyaux Unité...
  • Page 82: Raccordement De La Tuyauterie De Réfrigérant

    Installation de la tuyauterie (b) N'importe quelle unité peut être la plus haute. 17.2 Raccordement de la tuyauterie de réfrigérant 17.2.1 Concernant le raccordement de la tuyauterie de réfrigérant Avant de raccorder la tuyauterie de réfrigérant Assurez-vous que les unités de compresseur, d'échangeur de chaleur et intérieure sont montées.
  • Page 83: Consignes De Pliage Des Tuyaux

    Installation de la tuyauterie 17.2.3 Consignes de pliage des tuyaux Utilisez une cintreuse pour plier les tuyaux. Les tuyaux doivent être pliés aussi délicatement que possible (le rayon du pli doit être de 30~40 mm ou plus). 17.2.4 Brasage de l'extrémité du tuyau REMARQUE Précautions lors du raccordement des tuyaux fournis sur place.
  • Page 84 Installation de la tuyauterie ▪ Les figures ci-dessous illustrent le nom de chaque pièce requise pour manipuler la vanne d'arrêt. a Orifice de service et couvercle d'orifice de service b Vanne d'arrêt c Connexion de la tuyauterie sur site d Couvercle de la vanne d'arrêt a Orifice de service b Couvercle de la vanne d'arrêt c Trou hexagonal...
  • Page 85 Installation de la tuyauterie REMARQUE Attention que la fourchette de couple mentionnée s'applique à l'ouverture des vannes d'arrêt de Ø19,1 mm uniquement. Fermeture de la vanne d’arrêt 1 Retrait du couvercle de la vanne d'arrêt. 2 Insérez une clé hexagonale dans la vanne d'arrêt et tournez la vanne d'arrêt dans le sens des aiguilles d'une montre.
  • Page 86: Dimension De La Vanne D'arrêt (Mm)

    Installation de la tuyauterie Couples de serrage Dimension de Couple de serrage N•m (Tournez dans le sens horaire pour la vanne fermer) d'arrêt (mm) Arbre Corps de vanne Clé hexagonale Capuchon Orifice de (couvercle de service vanne) Ø9,5 5,4~6,6 4 mm 13,5~16,5 11,5~13,9 Ø12,7...
  • Page 87: Collecteur

    Installation de la tuyauterie Collecteur Connexions Compresseur 5 HP Méthode 1: p < p > Branchez tous les orifices de service en une fois. RDXYQ Méthode 2: 8 HP Branchez d'abord les 2 premiers orifices de service. RDXYQ Ensuite, brancher les 2 derniers orifices de service.
  • Page 88: Raccordement Du Tuyau De Réfrigérant À L'unité De Compresseur

    Installation de la tuyauterie AVERTISSEMENT N'enlevez JAMAIS le tuyau écrasé par brasage. Tout gaz ou huile restant à l'intérieur de la vanne d'arrêt peut faire exploser la tuyauterie écrasée. 6 Attendez que toute l'huile se soit écoulée avant de poursuivre la connexion de la tuyauterie sur place au cas où...
  • Page 89: Raccordement De La Tuyauterie De Réfrigérant À L'unité D'échangeur De Chaleur

    Installation de la tuyauterie REMARQUE Précautions lors de la réalisation des trous à défoncer: ▪ Evitez d'endommager le boîtier. ▪ Après avoir réalisé les trous à défoncer, nous vous recommandons d'éliminer les bavures et de peindre les bords et les zones autour des bords à l'aide de la peinture de réparation pour éviter la formation de rouille.
  • Page 90 Installation de la tuyauterie 2 Retirez les 2 morceaux isolants. 3 Mettez un chiffon humide devant l'EPS pour protéger le bac de purge. 4 Brasez la tuyauterie de liquide et de gaz. REMARQUE Uniquement pour 8 HP. Adaptateur de tuyauterie (Ø19,1→22,2  mm) (fourni en accessoires avec l’unité intérieure).
  • Page 91: Raccordement Du Kit De Branchement De Réfrigérant

    Installation de la tuyauterie 17.2.9 Raccordement du kit de branchement de réfrigérant 17.3 Vérification de la tuyauterie de réfrigérant 17.3.1 A propos du contrôle de la tuyauterie de réfrigérant Les tuyauteries de réfrigérant Achevez la tuyauterie. sont terminées? Les unités intérieures, Utilisez la procédure: l'unité...
  • Page 92: Contrôle Du Tuyau De Réfrigérant: Directives Générales

    Installation de la tuyauterie ▪ Effectuer le séchage par le vide pour éliminer toute humidité, l'air ou l'azote dans le tuyau de réfrigérant. S’il y a un risque de présence d’humidité dans la tuyauterie de réfrigérant (par exemple, de l’eau peut avoir pénétré dans le tuyau), appliquez d’abord la procédure de séchage à...
  • Page 93: Réalisation D'un Essai De Fuite

    Installation de la tuyauterie Si vous avez un Alors collecteur… Sans les séparateurs de Vous devez vérifier les circuits séparément. Pour ce conduite de réfrigérant faire: (prend deux fois plus de ▪ Branchez d'abord le collecteur au circuit  1, puis temps) vérifiez.
  • Page 94: Réalisation Du Séchage Par Le Vide

    Installation de la tuyauterie Recherche de fuites: Test de fuite de dépression 1 Vidangez le système par le tuyau de liquide et de gaz à –⁠ 1 00,7 kPa (–⁠ 1 ,007 bar) (5 Torr absolus) pendant plus de 2 heures. 2 Une fois atteint, arrêtez la pompe à vide et vérifiez que la pression ne monte pas pendant au moins 1 minute.
  • Page 95: Isolation De La Tuyauterie De Réfrigérant

    Installation de la tuyauterie 4 Selon qu'il faut charger le réfrigérant directement par l'orifice de charge de réfrigérant ou d'abord précharger une partie du réfrigérant par la conduite liquide, ouvrez les vannes d'arrêt de l'unité de compresseur ou les maintenir fermées.
  • Page 96: Charge Du Réfrigérant

    Installation de la tuyauterie 17.4 Charge du réfrigérant 17.4.1 A propos de la recharge du réfrigérant L'unité de compresseur est chargée en usine avec du réfrigérant, mais en fonction de la tuyauterie sur place, il est possible qu'il faille charger du réfrigérant supplémentaire.
  • Page 97: Détermination De La Quantité De Réfrigérant Complémentaire

    Installation de la tuyauterie REMARQUE Avant de commencer les procédures de recharge: ▪ Pour 5  HP: Vérifiez si l'indication de l'écran à 7 segments de l'unité extérieure (voir "Accès au mode 1 ou 2"  [   117]) est normale et qu'il n'y a pas de code d'anomalie sur l'interface utilisateur de l'unité...
  • Page 98: Préchargez Le Réfrigérant Jusqu'à Ce Que La Quantité Supplémentaire

    Installation de la tuyauterie Etape 1: Pré-charge Résumé – Pré-charge: Bouteille de réfrigérant Raccordé aux orifices de service des vannes d'arrêt. La vanne d'arrêt à utiliser dépend des circuits que vous choisissez pour pré-charger: ▪ Circuits 1 et 2 ensemble (collecteur avec séparateurs de conduite de réfrigérant requis).
  • Page 99 Installation de la tuyauterie Alors La quantité de réfrigérant Débranchez le collecteur de(s) la supplémentaire déterminée est conduite(s) de liquide. atteinte Vous ne devez PAS suivre les instructions "Etape 2". La charge de réfrigérant est trop Récupérez le réfrigérant jusqu'à ce importante que le réfrigérant supplémentaire déterminé...
  • Page 100: Codes D'erreur Lors De La Recharge De Réfrigérant

    Installation de la tuyauterie 7 Prenez compte toutes précautions mentionnées dans "19 Configuration" [  114] et "20 Mise en service" [  137]. 8 Mettez les unités intérieures, de compresseur et d'échangeur de chaleur sous tension. 9 Activez le réglage [2‑20] pour démarrer le mode de recharge de réfrigérant supplémentaire manuel.
  • Page 101: Mise En Place De L'étiquette Concernant Les Gaz Fluorés À Effet De Serre

    Installation de la tuyauterie 17.4.6 Mise en place de l'étiquette concernant les gaz fluorés à effet de serre 1 Remplissez l'étiquette comme suit: Contains fluorinated greenhouse gases RXXX GWP: XXX GWP × kg 1000 a Si une étiquette de gaz à effet de serre fluorée multilingue est livrée avec l'unité (voir accessoires), décollez la langue appropriée et collez-la par-dessus a.
  • Page 102: Installation Électrique

    Installation électrique 18 Installation électrique Dans ce chapitre 18.1 À propos du raccordement du câblage électrique ........................ 102 18.1.1 Précautions lors du raccordement du câblage électrique ..................102 18.1.2 Câblage à effectuer: Aperçu ..........................104 18.1.3 A propos du câblage électrique ..........................106 18.1.4 Directives lors de l'enfoncement des trous à...
  • Page 103 Installation électrique AVERTISSEMENT ▪ Le câblage DOIT être effectué par un électricien agréé et DOIT être conforme à la législation en vigueur. ▪ Procédez aux raccords électriques sur le câblage fixe. ▪ Tous les composants fournis sur site et l'ensemble de l'installation électrique DOIVENT être conformes à...
  • Page 104: Câblage À Effectuer: Aperçu

    Installation électrique REMARQUE ▪ Le détecteur de protection de phase inversée ne fonctionne que quand le produit est amorcé. Par conséquent, la détection de phase inversée n'est pas effectuée pendant le fonctionnement normal du produit. ▪ Le détecteur de protection de phase inversée est conçu pour arrêter le produit en cas d'anomalies lorsque le produit a démarré.
  • Page 105 Installation électrique Branchements Nombre maximum d'embranchements pour le câblage unité-unité Câblage de transmission Câble gainé + blindé (2 fils) Cordes en vinyle 0,75~1,25 mm² (L'utilisation du câble blindé pour le câblage de transmission est obligatoire pour 5 HP, et facultative pour 8 HP) Longueur maximale du câblage 300 m (= distance entre l'unité...
  • Page 106: A Propos Du Câblage Électrique

    Installation électrique 18.1.3 A propos du câblage électrique REMARQUE ▪ Veillez à maintenir le câble d'alimentation et le câble de transmission écartés. Le câblage de transmission et d'alimentation peut croiser, mais ne peut être acheminé en parallèle. ▪ Le câblage de transmission et le câblage d'alimentation ne peuvent pas toucher la tuyauterie interne (sauf le tuyau de refroidissement de carte de circuits imprimés d'inverseur) afin d'éviter des dégâts au câblage dus à...
  • Page 107: Exigences Du Dispositif De Sécurité

    Installation électrique 18.1.6 Exigences du dispositif de sécurité REMARQUE Lors de l'utilisation d'un disjoncteur actionné par courant résiduel, veillez à utiliser un courant résiduel nominal de 300 mA de type haute vitesse. Alimentation électrique: Compresseur L'alimentation électrique doit être protégée avec les dispositifs de sécurité requis, c'est-à-dire un commutateur principal, un fusible à...
  • Page 108: Raccordement Du Câblage Électrique Sur L'unité De Compresseur

    Installation électrique Longueur totale du câblage 600 m (= distance entre l'unité de compresseur et toutes les unités intérieures, et entre l'unité de compresseur et l'unité d'échangeur de chaleur) Si le câblage de transmission total dépasse ces limites, il peut entraîner une erreur de communication.
  • Page 109: Branchez L'alimentation Électrique Comme Suit

    Installation électrique 3 Branchez l'alimentation électrique comme suit: 3N~ 50 Hz 380-415 V L1 L2 L3 L1 L2 L3 a Disjoncteur de protection contre les fuites à la terre b Fusible c Câble d'alimentation 4 Acheminez le câblage par le cadre et fixez les câbles (alimentation électrique et câble de transmission) avec des attache-câbles.
  • Page 110: Raccordement Du Câblage Électrique Sur L'unité D'échangeur De Chaleur

    Installation électrique b Alimentation électrique c Attache-câble 5 Remontez les couvercles d'entretien. Reportez-vous à "18.5  Fermeture de l'unité de compresseur" [  112]. 6 Branchez un disjoncteur de fuite à la terre et un fusible sur la ligne d'alimentation électrique. 18.3 Raccordement du câblage électrique sur l'unité d'échangeur de chaleur REMARQUE ▪...
  • Page 111: Finition Du Câblage De Transmission

    Installation électrique 3 Branchez l'alimentation électrique comme suit: 1~ 50 Hz 220-240 V a Disjoncteur de protection contre les fuites à la terre b Fusible c Câble d'alimentation 4 Acheminez le câblage par le cadre et fixez les câbles (alimentation électrique et câble de transmission) avec des attache-câbles.
  • Page 112: Fermeture De L'unité De Compresseur

    Installation électrique 18.5 Fermeture de l'unité de compresseur REMARQUE Lors de la fermeture du couvercle, veillez à ce que le couple de serrage ne dépasse PAS 4,1 N•m. 5× 4× 18.6 Fermeture de l'unité d'échangeur de chaleur REMARQUE Lors de la fermeture du couvercle, veillez à ce que le couple de serrage ne dépasse PAS 4,1 N•m.
  • Page 113 Installation électrique Alors ≥1 MΩ La résistance d'isolation est OK. Cette procédure est terminée. <1 MΩ La résistance d'isolation n'est pas OK. Passez à l'étape suivante. 2 Mettez l'unité sous tension et laissez-la allumée pendant 6 heures. Résultat: Le compresseur chauffera et tout réfrigérant dans le compresseur s'évaporera.
  • Page 114: Configuration

    Configuration 19 Configuration Dans ce chapitre 19.1 Aperçu: Configuration ................................114 19.2 Réalisation des réglages sur place............................114 19.2.1 A propos de la réalisation des réglages sur place ....................114 19.2.2 Accès aux composants du réglage sur place ......................115 19.2.3 composants du réglage sur place ..........................
  • Page 115: Accès Aux Composants Du Réglage Sur Place

    Configuration Configurateur PC Il est également possible d'effectuer plusieurs réglages sur place au travers d'une interface informatique personnelle (pour cela, l'option EKPCCAB* indispensable). L'installateur peut préparer la configuration (hors site) sur PC et ensuite, envoyer la configuration vers le système. Voir aussi: "Raccordement du configurateur PC à...
  • Page 116: Microcommutateur

    Configuration 5 HP 8 HP TEST/ MODE MASTER SLAVE L.N.O.P. DEMAND MULTI MODE RETURN TEST RESET 1 2 3 4 1 2 3 4 MARCHE ( ) ARRÊT ( ) clignotement ( ) MARCHE ( ) ARRÊT ( ) clignotement ( Microcommutateurs Changez uniquement les réglages d'usine si vous installez un sélecteur de rafraîchissement/chauffage.
  • Page 117: Accès Au Mode 1 Ou 2

    Configuration Modèle Boutons-poussoirs 8 HP ▪ BS1: MODE: Pour changer de mode de réglage ▪ BS2: SET: Pour le réglage sur place ▪ BS3: RETURN: Pour le réglage sur place Écran à 7 LED ou écran à 7 segments L'écran donne des informations concernant les réglages sur place qui sont définis sous [Mode-Réglage]=Valeur.
  • Page 118: Utilisation Du Mode 1 (Et Situation Par Défaut)

    Configuration Mettez l'unité de compresseur, l'unité d'échangeur de chaleur et toutes les unités intérieures sous tension. Lorsque la communication entre les unités de compresseur, d'échangeur de chaleur et intérieures est établie et normale, l'état d'indication des segments sera comme ci-dessous (situation par défaut lors de l'envoi d'usine).
  • Page 119 Configuration Exemple: Ecran à 7 LED – Situation par défaut (pour 5 HP) Vous pouvez consulter le statut du fonctionnement silencieux comme suit: Action Bouton/écran Assurez-vous que les LED affichent la situation par défaut. (H1P ARRÊT) Vérifiez le statut de la LED H6P. H6P ARRÊT: L'unité...
  • Page 120: Utilisation Du Mode 2

    Configuration Action Bouton/écran BS2 [X×] Sélectionner le mode 10. ("X×" dépend du réglage que vous voulez sélectionner.) BS3 [1×] Afficher la valeur du réglage 10. (il y a 8 unités connectées) BS1 [1×] Quitter le mode 1. 19.2.6 Utilisation du mode 2 En mode 2, vous effectuez les réglages sur place pour configurer le système.
  • Page 121: Mode 1 (Et Situation Par Défaut): Réglages De Surveillance

    Configuration Action Bouton/écran BS1 [5 s] Sélectionner le mode 2. BS2 [X×] Sélectionner le mode 8. ("X×" dépend du réglage que vous voulez sélectionner.) BS3 [1×] Sélectionner la valeur 4 (= 8°C). a: Afficher la valeur actuelle. BS2 [X×] b: Changer à 4. ("X×" dépend de la BS3 [1×] valeur actuelle et de la valeur que BS3 [1×]...
  • Page 122 Configuration Valeur / Description Affiche le statut du fonctionnement à limitation de consommation électrique. L'unité ne fonctionne pas actuellement avec une limitation de la consommation de courant. L'unité fonctionne actuellement avec une limitation de la consommation de courant. La limitation de la consommation de courant réduit la consommation de courant de l'unité...
  • Page 123 Configuration Réglage ( Valeur / Description [1‑14] Si les derniers codes de dysfonctionnement ont été réinitialisés Affiche le dernier code de par accident sur une interface dysfonctionnement. utilisateur de l'unité intérieure, ils [1‑15] peuvent être revérifiés au travers de ces réglages de surveillance.
  • Page 124 Configuration Réglage Valeur / Description [1‑2] L'unité ne fonctionne pas actuellement avec une limitation de la consommation de courant. Affiche le statut du fonctionnement à L'unité fonctionne actuellement avec une limitation de limitation de la consommation de courant. consommation La limitation de la consommation de courant réduit la électrique.
  • Page 125: Mode 2: Réglages Sur Place

    Configuration Réglage Valeur / Description [1‑40] Pour plus d'information, voir le réglage [2‑81]. Affiche le réglage confort de refroidissement actuel. [1‑41] Pour plus d'information, voir le réglage [2‑82]. Affiche le réglage confort de chauffage actuel. 19.2.8 Mode 2: Réglages sur place En mode 2, vous effectuez les réglages sur place pour configurer le système.
  • Page 126 Configuration Réglage Valeur Description (8 HP) (5 HP) [2‑12] Désactivé. (défaut) Activez la fonction silencieuse et/ou la (= binaire 1) (par limitation de consommation électrique via défaut) l'adaptateur de contrôle externe Activé. (DTA104A61/62). (= binaire 2) Si le système doit fonctionner silencieusement ou avec une limitation de la consommation électrique lorsqu'un signal externe est envoyé...
  • Page 127 Configuration Réglage Valeur Description (8 HP) (5 HP) [2‑21] Désactivé. (défaut) Mode de récupération/vide du réfrigérant. (= binaire 1) (par défaut) Afin de libérer le passage pour récupérer le réfrigérant du système ou éliminer les Activé. substances résiduelles ou vider le système, (= binaire 2) Pour arrêter le mode de il est nécessaire d'appliquer un réglage qui...
  • Page 128 Configuration Réglage Valeur Description (8 HP) (5 HP) [2‑30] Niveau de limitation de consommation — (étape 1) via l'adaptateur de contrôle externe (DTA104A61/62). (défaut) (= binaire 2) (par Si le système doit fonctionner dans des défaut) conditions de limitation de consommation de courant lorsqu'un signal externe est —...
  • Page 129: Raccordement Du Configurateur Pc À L'unité De Compresseur

    Configuration Réglage Valeur Description (8 HP) (5 HP) [2‑82] (si 8 HP) (= binaire [2‑42]) (si Doux 5 HP) (défaut) (par défaut) Réglage confort de chauffage. Rapide Ce réglage est utilisé en combinaison avec Puissant le réglage [2‑9]. 19.2.9 Raccordement du configurateur PC à l'unité de compresseur 5 HP 8 HP X27A...
  • Page 130: Méthodes De Fonctionnement Principales Disponibles

    Configuration 19.3.1 Méthodes de fonctionnement principales disponibles Base La température de réfrigérant est fixe indépendamment de la situation. Elle correspond au fonctionnement standard qui est connu et peut être attendu des/ sous les précédents systèmes VRV. Pour activer ceci dans… Remplacez…...
  • Page 131: Réglages De Confort Disponibles

    Configuration [2‑8] cible (°C) [2‑9] cible (°C) 19.3.2 Réglages de confort disponibles Pour chaque mode ci-dessus, un niveau de confort peut être sélectionné. Le niveau de confort est lié à la durée et à l'effort (consommation d'énergie) engagés pour atteindre une certaine température ambiante en remplaçant temporairement la température de réfrigérant par différentes valeurs afin d'obtenir plus rapidement les conditions requises.
  • Page 132 Configuration Rapide La surmodulation (pendant l'opération de chauffage) ou la sous-modulation (pendant l'opération de refroidissement) est permise en fonction de la température de réfrigérant requise afin d'atteindre plus rapidement la température requise dans la pièce. La surmodulation est autorisée à partir du moment de démarrage.
  • Page 133: Exemple: Mode Automatique Pendant Le Refroidissement

    Configuration Pour activer ceci dans… Remplacez… Mode chauffage [2‑82]=1 (si 8 HP) [2‑42]=1 (si 5 HP). Ce réglage est utilisé en combinaison avec le réglage [2‑9]. La température de réfrigérant cible d'origine qui est définie par la méthode de fonctionnement (voir ci-dessus) est maintenue sans aucune correction, sauf pour le contrôle de protection.
  • Page 134: Evolution De La Température Ambiante

    Configuration C Valeur cible virtuelle (mode automatique de valeur de température d'évaporation initiale) D Valeur de température d'évaporation requise E Facteur de charge F Température de l'air extérieur Température d'évaporation Rapide Puissant Doux Evolution de la température ambiante: A Température définie de l'unité intérieure B Début de l'opération C Temps de fonctionnement D Doux...
  • Page 135: Exemple: Mode Automatique Pendant Le Chauffage

    Configuration 19.3.4 Exemple: Mode automatique pendant le chauffage 100% 49°C 46°C 2°C A Courbe de charge virtuelle (capacité de pointe du mode automatique par défaut) B Courbe de charge C Valeur cible virtuelle (mode automatique de valeur de température de condensation initiale) D Température théorique E Facteur de charge...
  • Page 136 Configuration D Doux E Rapide F Puissant RKXYQ5T8+8T7Y1B + RDXYQ5T8+8T7V1B Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur Pompe à chaleur VRV IV pour installation intérieure 4P499898-1A – 2020.10...
  • Page 137: Mise En Service

    Mise en service 20 Mise en service Dans ce chapitre 20.1 Aperçu: Mise en service ................................. 137 20.2 Précautions lors de la mise en service ........................... 137 20.3 Liste de contrôle avant la mise en service ..........................138 20.4 Liste de vérifications pendant la mise en service ........................139 20.4.1 A propos du test de fonctionnement ........................
  • Page 138: Liste De Contrôle Avant La Mise En Service

    Mise en service INFORMATIONS Lors de la première période de fonctionnement de l'unité, la puissance requise peut être plus élevée que la puissance indiquée sur la plaque signalétique de l'unité. Ce phénomène est causé par le compresseur, qui nécessite environ 50  heures de fonctionnement en continu avant de fonctionner en douceur et de proposer une consommation électrique stable.
  • Page 139: Liste De Vérifications Pendant La Mise En Service

    Mise en service Taille des tuyaux et isolation des tuyaux Veillez à ce que des tuyaux de taille correcte soient installés et faites en sorte qu'ils soient correctement isolés. Vannes d'arrêt Veillez à ce que les vannes d'arrêt soient ouvertes du côté liquide et du côté gaz. Equipement endommagé...
  • Page 140: Pour Effectuer Un Essai De Marche (Écran À 7 Led)

    Mise en service La procédure ci-dessous décrit le test de fonctionnement du système complet. Cette opération vérifie et évalue les aspects suivants: ▪ Contrôle du mauvais câblage (contrôle de communication avec les unités intérieures et l'unité d'échangeur de chaleur). ▪ Vérification de l'ouverture des vannes d'arrêt.
  • Page 141: Pour Effectuer Un Essai De Marche (Écran À 7 Segments)

    Mise en service Etape Description Opération de pompage Arrêt de l'unité INFORMATIONS Pendant l'opération de test, il n'est pas possible d'arrêter le fonctionnement de l'unité à partir d'une interface utilisateur. Pour annuler l'opération, appuyez sur le bouton BS3. L'unité s'arrêtera après ±30 secondes. 4 Vérifiez les résultats de l'opération de test sur l'écran à...
  • Page 142: Correction Après Achèvement Anormal De L'opération De Test

    Mise en service Etape Description Opération de pompage Arrêt de l'unité INFORMATIONS Pendant l'opération de test, il n'est pas possible d'arrêter le fonctionnement de l'unité à partir d'une interface utilisateur. Pour annuler l'opération, appuyez sur le bouton BS3. L'unité s'arrêtera après ±30 secondes. 4 Vérifiez les résultats de l'opération de test sur l'écran à...
  • Page 143: Remise À L'utilisateur

    Remise à l'utilisateur 21 Remise à l'utilisateur Une fois l'essai de fonctionnement terminé, lorsque l'unité fonctionne correctement, veillez à ce que ce qui suit soit clair pour l'utilisateur: ▪ Vérifiez que l'utilisateur dispose de la version imprimée de la documentation et demandez-lui de la conserver pour s'y référer ultérieurement.
  • Page 144: Maintenance Et Entretien

    Maintenance et entretien 22 Maintenance et entretien REMARQUE L'entretien DOIT être effectué par un installateur agréé ou un agent technique. Nous recommandons d'effectuer l'entretien au moins une fois par an. Cependant, la législation en vigueur pourrait exiger des intervalles d'entretien plus rapprochés. REMARQUE La législation applicable aux gaz à...
  • Page 145: Liste De Vérification Pour La Maintenance Annuelle De L'unité D'échangeur De Chaleur

    Maintenance et entretien 2 Mesurez la tension entre les bornes du bornier à l'aide d'un testeur et confirmer que l'alimentation est coupée. Par ailleurs, mesurez les points comme illustré dans la figure au moyen d'un testeur et vérifiez que la tension du condensateur dans le circuit principal est inférieure à...
  • Page 146: Récupération Du Réfrigérant

    Maintenance et entretien Modèle Résultat 5 HP Dès confirmation, les vannes d'expansion (dans l'unité intérieure, l'unité de compresseur et l'unité d'échangeur de chaleur) seront entièrement ouvertes. A ce moment, H1P s'allume, l'interface utilisateur de toutes les unités intérieures indique TEST (opération de test) et (contrôle externe) et l'opération sera interdite.
  • Page 147: Dépannage

    Dépannage 23 Dépannage Dans ce chapitre 23.1 Vue d'ensemble: dépannage..............................147 23.2 Précautions lors du dépannage.............................. 147 23.3 Résolution des problèmes sur la base des codes d'erreur ....................147 23.3.1 Codes d’erreur: Aperçu............................148 23.1 Vue d'ensemble: dépannage Avant le dépannage Effectuez une inspection visuelle complète de l'unité...
  • Page 148: Codes D'erreur: Aperçu

    Dépannage INFORMATIONS Si un dysfonctionnement survient: ▪ Pour 5  HP: Le code d'erreur s'affiche sur l'interface utilisateur de l'unité intérieure. ▪ Pour 8  HP: Le code d'erreur s'affiche sur l'écran à 7 segments de l'unité de compresseur et sur l'interface utilisateur de l'unité intérieure. INFORMATIONS Si un dysfonctionnement se produit, le code d'erreur s'affiche sur l'écran à...
  • Page 149 Dépannage Code principal Cause Solution ▪ Les vannes d'arrêt de l'unité de compresseur ▪ Ouvrez les vannes d'arrêt du côté liquide et restent fermées. du côté gaz. ▪ Réfrigérant insuffisant ▪ Vérifiez charge réfrigérant supplémentaire s'est achevée correctement. Recalculez la quantité de réfrigérant requise à partir de la longueur de tuyau et ajoutez la quantité...
  • Page 150 Dépannage Code principal Cause Solution Déséquilibre dans la tension d'alimentation Vérifiez si l'alimentation est dans la fourchette. électrique INV1 Dysfonctionnement du réglage de capacité de Vérifiez le type de l'échangeur de chaleur. Si l'unité d'échangeur de chaleur. nécessaire, remplacez l'unité d'échangeur de chaleur.
  • Page 151 Dépannage Code principal Code Cause Solution secondaire Détecteur de fuite à la terre activé Redémarrer l'unité. Si le problème se reproduit, contactez votre distributeur. Unité de compresseur: (T1A) - A1P (X101A) Détecteur de fuite à la terre détecté Remplacez le détecteur de fuite à la terre.
  • Page 152 Dépannage Code principal Code Cause Solution secondaire Dysfonctionnement du capteur de Vérifiez la connexion sur la carte de température ambiante circuits imprimés ou l'actionneur. Unité d'échangeur de chaleur: (R1T) - A1P (X16A) Dysfonctionnement du capteur de Vérifiez la connexion sur la carte de température de décharge circuits imprimés ou l'actionneur.
  • Page 153 Dépannage Code principal Code Cause Solution secondaire Dysfonctionnement du capteur haute Vérifiez la connexion sur la carte de pression circuits imprimés ou l'actionneur. Unité de compresseur: (S1NPH): circuit ouvert - A1P (X32A) Dysfonctionnement du capteur haute Vérifiez la connexion sur la carte de pression circuits imprimés ou l'actionneur.
  • Page 154 Dépannage Code principal Code Cause Solution secondaire Avertissement: câblage défectueux vers Vérifiez le câblage Q1/Q2. Ne pas Q1/Q2 utiliser Q1/Q2. Code de dysfonctionnement: câblage Vérifiez le câblage Q1/Q2. Ne pas défectueux vers Q1/Q2 utiliser Q1/Q2. ▪ Trop d'unités intérieures connectées à Vérifiez la quantité...
  • Page 155 Dépannage Code principal Code Cause Solution secondaire ▪ Dysfonctionnement d'adressage ▪ Vérifiez si la quantité d'unités câblées automatique (incohérence) pour la transmission correspond à la quantité d'unités alimentées (grâce au ▪ Incompatibilité entre l'unité mode de surveillance) ou attendez compresseur et l'unité d'échangeur que l'initialisation se termine.
  • Page 156: Mise Au Rebut

    Mise au rebut 24 Mise au rebut REMARQUE NE TENTEZ PAS de démonter le système: le démontage du système et le traitement du réfrigérant, de l'huile et des autres pièces DOIVENT être être conformes à la législation en vigueur. Les unités DOIVENT être traitées dans des établissements spécialisés de réutilisation, de recyclage et de remise en état.
  • Page 157: Données Techniques

    Données techniques 25 Données techniques ▪ Un sous-ensemble des récentes données techniques est disponible sur le site régional Daikin (accessible au public). ▪ L'ensemble complet des dernières données techniques est disponible sur le Daikin Business Portal (authentification requise). Dans ce chapitre 25.1...
  • Page 158 Données techniques l Echangeur thermique m Clapet anti-retour M1C Compresseur M1F, M2F Moteur de ventilateur R1T (A) Thermistance (air) R2T (A) Thermistance (gaz) R3T (A) Thermistance (serpentin) R2T (B) Thermistance (décharge) R3T (B) Thermistance (accumulateur d'aspiration) R4T (B) Thermistance (échangeur de chaleur de sous-refroidissement gaz) R5T (B) Thermistance (compresseur d'aspiration) R7T (B) Thermistance (liquide) S1NPH Capteur haute pression...
  • Page 159: Schéma De Câblage: Compresseur

    Données techniques R1T (A) Thermistance (air) R2T (A) Thermistance (gaz) R3T (A) Thermistance (serpentin) R21T (B) Thermistance (décharge) R3T (B) Thermistance (accumulateur d'aspiration) R5T (B) Thermistance (liquide) R6T (B) Thermistance (échangeur de chaleur de sous-refroidissement gaz) R7T (B) Thermistance (compresseur d'aspiration) S1NPH Capteur haute pression S1NPL Capteur basse pression S1PH Pressostat de haute pression...
  • Page 160 Données techniques Réactance Moteur (compresseur) Moteur (ventilateur) Alimentation de commutation (A2P) Q1DI Disjoncteur de fuite à la terre (non fourni) Résistance (A2P) Thermistance (décharge) Thermistance (accumulateur d'aspiration) Thermistance (échangeur de chaleur de sous-refroidissement gaz) Thermistance (compresseur d'aspiration) Thermistance (liquide) R10T Thermistance (ailette) S1NPL Capteur basse pression...
  • Page 161 Données techniques Carte à circuits imprimés (inverseur) Carte de circuits imprimés (sélecteur froid/chaud) Boutons poussoir (mode, réglage, retour) (A1P) Condensateur (A3P) Microcommutateur (A1P) E1HC Chauffage de carter Fusible (T 3,15 A / 250 V) (A1P) Fusible à fournir F400U Fusible (T 6.3 A / 250 V) (A2P) F410U Fusible (T 40 A / 500 V) (A2P) F411U...
  • Page 162: Schéma De Câblage: Unité D'échangeur De Chaleur

    Données techniques Barrette à bornes (alimentation) Connecteur PCB Barrette à bornes sur PCB (A*P) Connecteur Vanne d'expansion électronique Electrovanne (soupape 4 voies) Filtre antiparasite (âme en ferrite) Filtre antiparasite 25.3 Schéma de câblage: Unité d'échangeur de chaleur Le schéma de câblage est fourni avec l'unité, situé à l'intérieur du couvercle de coffret électrique.
  • Page 163 Données techniques Thermistance (air) Thermistance (gaz) Thermistance (serpentin) Module diode (A1P) Barrette à bornes (alimentation) Barrette à bornes (câblage de transmission) Connecteur Vanne d'expansion électronique Filtre antiparasite (âme en ferrite) Filtre antiparasite (A1P) RKXYQ5T8+8T7Y1B + RDXYQ5T8+8T7V1B Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur Pompe à...
  • Page 164: Glossaire

    être installés conformément aux instructions de la documentation fournie. Équipement en option Équipement fabriqué ou approuvé par Daikin qui peut être associé à l'appareil conformément aux instructions de la documentation fournie. Équipement à fournir Équipement NON fabriqué par Daikin qui peut être associé à l'appareil conformément aux instructions de la documentation fournie.
  • Page 168 4P499898-1A 2020.10 Verantwortung für Energie und Umwelt...

Ce manuel est également adapté pour:

Rdxyq5t8v1bRkxyq8t7y1bRdxyq8t7v1b

Table des Matières