Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

Peltor
Twin Cup
EX Headset
MT72H540F-50
MT72H540P3*-50
The Sound Solution
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour 3M Peltor Twin CupMT72H540P3 50 Serie

  • Page 1 Peltor Twin Cup EX Headset ™ ™ MT72H540F-50 MT72H540P3*-50 The Sound Solution...
  • Page 2 B) B:1 D:1) D:2) Sound output levels for Peltor MT72H540*-50 Hours/day Sound Pressure I (dB) Sound Pressure I (dB) Voltage Mean Standard Deviation U (mV) 103,2 1,30 71,31 203,3 0,95 77,14 322,9 0,99 81,01 409,3 0,99 82,93 502,5 0,97 84,70 Average level/electronic input signal 671,8 0,56...
  • Page 3 1000 2000 4000 8000 Model Frequency 18.9 24.4 32.7 35.3 33.3 41.0 39.4 Mean att. Twin Cup Stand. dev. MT72H540F-50 33 dB 31 dB 24 dB 33 dB 16.6 22.6 31.0 32.7 30.6 38.1 36.2 Model 1000 2000 4000 8000 Frequency 17.9 23.3...
  • Page 5 Peltor Twin Cup EX Headset ™ ™ MT72H540F-50, MT72H540P3*-50 GB, IE, ZA, AE FR, CH, BE DE, CH, AT 10-11 IT, CH 12-13 14-15 NL, BE 16-17 18-19 20-21 22-23 24-25 26-27 28-29 30-31 32-33 34-35 36-37 38-39 40-41 42-43 44-45 46-47 48-49...
  • Page 6: Important User Information

    GB/IE/ZA/AE Peltor MT72H540*-50 headset Peltor headsets are tested and approved in accordance with PPE directive 89/686/EEC, so they meet the demands for CE labelling. Read these instructions carefully to gain the most benefit from your Peltor product. A) HEADSET Qualities 1a.
  • Page 7: Accessories

    Important Notice 3M does not accept liability of any kind, be it direct or consequential (including, but not limited to, loss of profits, business and/or goodwill) arising from reliance upon any information herein provided by 3M. The user is responsible for determining the suitability of the products for their intended use.
  • Page 8 FR/CH/BE Peltor headset MT72H540*-50 Le headset Peltor a été testé et homologué conformément à la directive PPE 89/686/CEE et remplit ainsi les exigences de marquage CE. Lisez attentivement ce mode d’emploi. Vous profiterez au maximum de votre produit Peltor. A) HEADSET Caractéristiques 1a.
  • Page 9: Accessoires

    Avis important 3M n’accepte aucune responsabilité quelle qu’elle soit, directe ou indirecte (y compris, mais sans s’y limiter, la perte de profits, de revenus et/ou de goodwill) découlant de l’utilisation des informations fournies ici par 3M. L’utilisateur est seul responsable de déterminer l’adéquation des produits à...
  • Page 10 DE/CH/AT Peltor Headset MT72H540*-50 Headsets von Peltor sind gemäß der PSA-Richtlinie 89/686 EWG geprüft und zugelassen; das bedeutet auch, dass die Anforderungen für die CE-Kennzeichnung erfüllt sind. Bitte lesen Sie die ganze Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, damit Sie das Produkt zu Ihrer vollen Zufriedenheit nutzen können.
  • Page 11 Unter keinen Umständen übernimmt 3M eine Haftung gleich welcher Art für unmittelbare oder Folgeschäden (einschließlich, aber nicht begrenzt auf, Verluste von Profit, Geschäften und/oder Goodwill), die sich aus der Befolgung der hierin von 3M gegebenen Informa- tion ergeben. Es obliegt dem Anwender, vor Verwendung des Produktes selbst zu prüfen, ob es sich für den von ihm vorgesehenen Verwendungszweck eignet.
  • Page 12 IT/CH Headset Peltor MT72H540*-50 L’headset Peltor è testato ed omologato in conformità alla direttiva DPI 89/686/CEE e soddisfa quindi i requisiti per il marchio CE. Leggere attentamente le presenti istruzioni per trarre il massimo dai prodotti Peltor. A) HEADSET Caratteristiche 1a.
  • Page 13 3M. L’utente è responsabile della scelta del prodotto adatto allo scopo previ- sto. Tale dichiarazione non esclude né limita la responsabilità di 3M in caso di lesioni gravi o mortali imputabili alla propria negligenza.
  • Page 14 Orejeras Peltor MT72H540*-50 Las orejeras Peltor están probadas y homologadas de conformidad con la Directiva 89/686/CEE, relativa a equipos de protección in- dividual (EPI), por lo que cumplen con los requisitos para marcado CE. Leer estas instrucciones detenidamente para sacar el máximo provecho del producto Peltor.
  • Page 15 3M no acepta responsabilidad alguna, directa ni consecuencial (incluyendo, aunque sin limitarse a, pérdida de beneficios, negocios y/o fondo comercial) derivada de la confianza en cualquier información proporcionada aquí por 3M. El usuario es responsable de de- terminar la idoneidad de los productos para su uso previsto. Ninguna parte de esta declaración se considerará excluyente o restrictiva...
  • Page 16 NL/BE Peltor MT72H540*-50 headset De headsets van Peltor zijn getest en goedgekeurd volgens de PPE-richtlijn 89/686/EEG. Dit houdt in dat deze gehoorbeschermer voldoet aan de eisen voor het CE-keurmerk. Om optimaal profijt te hebben van uw product van Peltor, dient u deze gebruiksaanwijzing aandachtig door te lezen. A) HEADSET Kenmerken 1a.
  • Page 17 Niets in deze verklaring mag worden beschouwd als uitsluiting of beperking van de aansprakelijkheid van 3M voor dood of persoonlijk letsel als gevolg van eigen nalatigheid.
  • Page 18: Viktig Användarinformation

    Peltor headset MT72H540*-50 Peltor headset har testats och godkänts i enlighet med PPE-direktivet 89/686/EEC, vilket innebär att kraven för CE-märkning är uppfyllda. Läs noga igenom denna bruksanvisning för att få största möjliga nytta av din Peltorprodukt. A) HEADSET Egenskaper 1a. Hopfällbar hjässbygel (MT72H540F-50) för smidig förvaring då headsetet ej används. 1b.
  • Page 19 3M påtar sig inget som helst ansvar, varken direkt eller indirekt (inklusive, men inte begränsat till, förlorad avkastning, verksamhet och/ eller goodwill), som uppstår på grund av efterlevnad av information som här tillhandahålls av 3M. Användaren är ansvarig för att fastställa produkternas lämplighet för avsedd användning.
  • Page 20 Peltor headset MT72H540*-50 Peltor headset er testet og godkendt iht. PPE-direktivet 89/686/EØF, hvilket betyder, at kravene til CE-mærkning er opfyldt. For at få størst mulig nytte af dit Peltor-produkt bør du læse denne brugsanvisning omhyggeligt igennem. A) HEADSET Fordele 1a. Sammenfoldelig issebøjle (MT72H540F) til praktisk opbevaring, når headsetet ikke benyttes. 1b.
  • Page 21 Vigtigt 3M påtager sig ingen forpligtelser, det være sig direkte eller heraf følgende (herunder, men ikke begrænset til tab af profit, forretnings- aftaler og/eller goodwill) der måtte opstå som følge af forhold, baseret på nogen af 3M heri oplyste informationer. Brugeren er ansvarlig for beslutning om produktets egnethed til den påtænkte anvendelse.
  • Page 22 Peltor Headset MT72H540*-50 Peltor headset er testet og godkjent i henhold til PPE-direktivet 89/686/EEC, noe som innebærer at kravene til CE-merking er oppfylt. Les nøye gjennom denne bruksanvisningen for å få størst mulig utbytte av ditt Peltor-produkt. A) HEADSET Egenskaper 1a.
  • Page 23 Viktig merknad 3M påtar seg ikke noe som helst ansvar for skader eller tap, enten det er direkte skader eller følgeskader (inkludert, men ikke begrenset til, tap av fortjeneste, forretninger og/eller goodwill), som oppstår som følge av at man stoler på den informasjonen som 3M gir i dette dokumentet.
  • Page 24 Peltor MT72H540*-50 heyrnartól Peltor heyrnartólin hafa verið prófuð og samþykkt samkvæmt tilskipun 89/686/EBE um persónuhlífar og uppfylla þannig kröfurnar fyrir CE-merkingu. Lestu þennan leiðarvísi vandlega svo þú hafir sem best not af Peltor-tækinu. A) HEYRNARTÓL Eiginleikar 1a. Sérlega breið höfuðspöng (MT72H540F-50) bólstruð með mjúku efni svo þægilegt sé að bera tækið langan vinnudag. 1b.
  • Page 25 MIKILVÆG TILKYNNING 3M ber enga ábyrgð af neinu tagi, hvort beina né óbeina (þar með talið, en ekki takmarkað við tap á hagnaði, viðskiptum og/eða við- skiptavild) sem sprettur af því að treysta á einhverjar þær upplýsingar sem hér eru gefnar af 3M. Notandinn ber ábyrgð á því að meta hve vel vörurnar henta fyrir þá...
  • Page 26 Peltor headset MT72H540*-50 Peltor headsetit on testattu ja hyväksytty PPE-direktiivin 89/686/ ETY mukaisesti, mikä tarkoittaa, että ne täyttävät CE-merkinnän vaatimukset. Lue huolellisesti koko tämä käyttöohje saadaksesi mahdollisimman paljon hyötyä Peltor-tuotteestasi. A) HEADSET Ominaisuudet 1a. Kokoontaitettava päälakisanka (MT72H540F-50), jonka ansiosta kuulokesuojainta on kätevä säilyttää, kun sitä ei käytetä. 1b.
  • Page 27 Tärkeä huomautus 3M ei hyväksy tässä antamiensa tietojen luotettavuudesta aiheutuvaa suoraa tai epäsuoraa vaadetta (sisältäen mutta niihin rajoittumatta tulojen, liiketoiminnan ja/tai goodwillin menetyksen). Käyttäjän velvollisuus on määritellä tuotteiden sopivuus niille aiottuun käyttötarkoi- tukseen.
  • Page 28 Headset Peltor MT72H540*-50 Os Headset Peltor foram testados e aprovados em concordância com a directiva PPE 89/686/ CEE, implicando que os requisitos para marcação CE foram cumpridos. Leia atentamente estas instruções de utilização para poder tirar o máximo proveito possível do seu produto Peltor.
  • Page 29: Peças De Reposição

    Nota Importante A 3M não aceita responsabilidade de qualquer tipo, directa ou consequencial (incluindo mas não limitado a perda de lucros, negócios e/ou goodwill) incorridos pela fiabilidade da informação aqui providenciada pela 3M. O utilizador é responsável por determinar a adaptabilidade dos produtos para o seu uso previsto.
  • Page 30 Σετ μικροφώνου-ακουστικών Peltor MT72H540*-50 Τα σετ μικροφώνου-ακουστικών Peltor έχουν ελεγχθεί και εγκριθεί σύμφωνα με την οδηγία 89/686/EΟΚ για τα Μέσα Ατομικής Προστασίας (PPE), έτσι ώστε να ανταποκρίνονται στις απαιτήσεις για τη σήμανση CE. Διαβάστε προσεκτικά τις παρούσες οδηγίες για να αξιοποιήσετε στο...
  • Page 31 το έντυπο. Ο χρήστης είναι υπεύθυνος να καθορίσει την καταλληλότητα των προϊόντων για τη χρήση για την οποία προορίζονται. Κανένα σημείο αυτής της δήλωσης δεν αποσκοπεί στο να αποκλείσει ή να περιορίσει την ευθύνη της 3M σε περίπτωση θανάτου ή...
  • Page 32: Ważne Informacje Dla Użytkownika

    Zestaw nagłowny MT72H540*-50 Słuchawki Peltor zostały przetestowane i zatwierdzone zgodnie z dyrektywą PPE 89/686/EEC, co oznacza spełnienie wymogów uprawnia- jących do używania znaku CE. Aby w pełni wykorzystać zalety nowego produktu firmy Peltor, należy dokładnie przeczytać całą instrukcję. A) ZESTAW NAGŁOWNY Właściwości 1a.
  • Page 33: Części Zamienne

    Ważna uwaga 3M nie bierze na siebie żadnej odpowiedzialności za szkody bezpośrednie lub następcze (w tym związane m.in. z utratą zysków, klien- tów i renomy) wynikające z polegania na informacjach podanych przez 3M w niniejszym dokumencie. Użytkownik jest odpowiedzial- ny za określenie przydatności produktów do konkretnych czynności.
  • Page 34 Peltor MT72H540*-50 headset A Peltor headseteket bevizsgálták és elfogadták a személyi védőfelszerelésekről (PPE) szóló 89/686/EK irányelv szerint, ezért megfelelnek a CE jelzéshez szükséges követelményeknek. Olvassa le figyelmesen jelen útmutatónkat, hogy a legjobban kihasználhassa ezt a Peltor terméket. A) HEADSET Tulajdonságai 1a.
  • Page 35 Fontos megjegyzés A 3M nem vállal sem közvetlen, sem közvetett felelősséget (amelybe beletartozik a teljesség igénye nélkül a profitban, az üzleti érdekekben, illetőleg jó hírnévben bekövetkező veszteség) az itt közölt adatok megbízhatóságáért. A felhasználó felelőssége megállapítani, hogy az egyes termékek megfelelnek-e az általa kívánt felhasználási területen. Jelen dokumentumban semmi nem...
  • Page 36: Důležité Pokyny Pro Uživatele

    Náhlavní souprava Peltor MT72H540*-50 Náhlavní souprava Peltor je prozkoušena a schválena v souladu s PPE směrnicí 89/686/EEC, a získala tak oprávnění používat CE znač- ku. K dosažení plné spokojenosti s výrobkem Peltor je důležité důkladně pročíst přiložený návod k používání. A) NÁHLAVNÍ...
  • Page 37: Náhradní Díly

    2x ročně. Důležité upozornění Společnost 3M nepřijímá žádnou odpovědnost za přímé nebo nepřímé škody (včetně, avšak bez omezení tímto rozsahem, ztráty zisku, obchodních příležitostí anebo dobrého jména společnosti), vzniklé spolehnutím se na informace zde uvedené společností 3M. Za stano- vení...
  • Page 38 Náhlavná súprava MT72H540* značky Peltor Náhlavné súpravy značky Peltor sa testovali a schválili v súlade s normou PPE 89/686/EHS, takže je v súlade s požiadavkami pre označovanie CD. Prečítajte si tieto pokyny pozorne, aby ste čo najviac využili svoj produkt značky Peltor. A) NÁHLAVNÁ...
  • Page 39: Náhradné Diely

    Spoločnosť 3M neprijíma žiadnu zodpovednosť, priamu ani následnú (okrem iného vrátane straty zisku, obchodných aktivít alebo dobrého mena), ktorá vyplýva zo spoliehania sa na informácie uvedené spoločnosťou 3M v tomto dokumente. Zodpovednosť za určenie, či sú výrobky vhodné na zamýšľaný účel, nesie používateľ. Nič z toho, čo je uvedené v tomto vyhlásení, nevylučuje ani neobmedzuje...
  • Page 40 Slušalke Peltor MT72H540*-50 Slušalke Peltor so bile preizkušene in odobrene v skladu z Direktivo o osebni varovalni opremi 89/686/EGS ter ustrezajo zahtevam za pridobitev oznake CE. Za optimalno uporabo izdelka Peltor pozorno preberite ta navodila. A) SLUŠALKE Lastnosti 1a. Zložljiv naglavni trak (MT72H540F-50) za priročno shranjevanje, ko slušalk ne uporabljate. 1b.
  • Page 41: Nadomestni Deli

    3M ne prevzema nikakršne odgovornosti za škodo, neposredno ali posledično (vključno z, vendar ne omejeno na izgubo dohodka, poslovanja in/ali dobrega imena podjetja), ki bi nastala zaradi zanašanja na informacije, ki jih v tem dokumentu podaja 3M.Uporabnik je odgovoren za to, da ugotovi primernost izdelkov za predvideno uporabo. Nič v tej izjavi ne izključuje ali omejuje odgovornosti podjetja...
  • Page 42 Peltor MT72H540*-50 peakomplekt Peltori peakomplektid on kontrollitud ja heaks kiidetud vastavalt PPE direktiivile 89/686/EEÜ, nii et need vastavad CE märgistuse nõuetele. Lugege käesolevaid juhendeid tähelepanelikult, et saada oma Peltori tootest enim kasu. A) PEAKOMPLEKT Omadused 1a. Kokkupandav pearihm (MT72H540F-50) mugavaks hoiustamiseks ajal, mil te peakomplekti ei kasuta. 1b.
  • Page 43 Oluline märkus 3M ei võta endale mingit, ei otsest ega kaudset (sealhulgas, kuid mitte sellega piiratud, saamatajäänud kasumi, ärajäänud tehingute ja/või kahjustunud maine) vastutust käesolevas dokumendis 3M-i esitatud teabe usaldamisest tulenevate tagajärgede eest. Kasutaja vastutab toodete sihtotstarbeliseks kasutamiseks sobivuse määramise eest. Midagi käesolevas avalduses öeldut ei käsitleta väljajätu...
  • Page 44 Peltor MT72H540* -50 radioaustiņas Peltor radioaustiņas ir pārbaudītas un apstiprinātas saskaņā ar PPE Direktīvu 89/686/EEK, tātad tās atbilst CE marķēšanas prasībām. Lai pēc iespējas labāk izmantotu šo Peltor izstrādājumu, uzmanīgi izlasiet šīs instrukcijas. A) RADIOAUSTIŅAS Īpašības 1a. Saliekama galvas saite (MT72H540F-50) ērtai uzglabāšanai, kad jūs neizmantojat radioaustiņas. 1b.
  • Page 45: Rezerves Daļas

    Svarīga piezīme 3M neuzņemas tiešu vai netiešu atbildību (tostarp un ne tikai saistībā ar peļņas, uzņēmējdarbības un/vai reputācijas zudumiem), ko izraisījusi paļaušanās uz jebkādu informāciju, ko šeit sniedzis 3M. Lietotāja pienākums ir noteikt izstrādājumu piemērotību paredzētajam lietojumam.
  • Page 46 „Peltor“ ausinės MT72H540*-50 „Peltor“ ausinės patikrintos ir aprobuotos remiantis Asmeninių apsaugos priemonių direktyva 89/686/EEB, todėl jos atitinka CE ženklinimo reikalavimus. Atidžiai perskaitykite šias instrukcijas, kad galėtumėte išnaudoti visas turimo „Peltor“ gaminio galimybes. A. AUSINĖS Ypatybės 1a. Galvos juosta sulenkiama (MT72H540F-50), todėl galite patogiai laikyti nenaudojamas ausines. 1b.
  • Page 47: Atsarginės Dalys

    3M neprisiima jokios tiesioginės arba logiškai kylančios atsakomybės (įskaitant (bet neapsiribojant) atsakomybę už negautą pelną, prarastas verslo galimybes ir (arba) sugadintą reputaciją) už rėmimąsi bet kokia šiame dokumente 3M pateikta informacija. Naudotojas atsako už gaminių tinkamumo naudoti numatytais tikslais nustatymą. Nė vienas iš šio pranešimo teiginių nebus laikomas tinkamu neigti...
  • Page 48: Informaţii Importante Pentru Utilizator

    Cască Peltor MT72H540*-50 Căştile Peltor sunt testate şi aprobate în conformitate cu directiva PPE 89/686/CEE, astfel încât îndeplinesc cerinţele pentru etichetare CE. Citiţi aceste instrucţiuni cu atenţie pentru a beneficia la maxim de avantajele produsului dvs. Peltor. A) CASCĂ Calităţi 1a.
  • Page 49: Piese De Schimb

    Observaţie importantă 3M nu acceptă niciun fel de responsabilitate, fie directă sau pe cale de consecinţă (inclusiv, dar fără a se limita la, pierderi de profit, afaceri şi/sau fonduri comerciale), bazată pe orice informaţii furnizate de 3M în prezentul document. Utilizatorul este responsabil cu determinarea conformităţii produselor cu scopul lor de utilizare.
  • Page 50: Важная Информация Для Пользователя

    RU/BY/AZ Наушники Peltor MT72H540*-50 Наушники Peltor проверены и соответствуют требованиям директив по средствам индивидуальной защиты 89/686/ EEC, поэтому они соответствуют требованиям нанесения маркировки CE. Для того, чтобы воспользоваться всеми преимуществами изделия Peltor, внимательно изучите данные указания. A) НАУШНИКИ Особенности 1a. Гибкое оголовье (MT72H540F-50) для удобства хранения неиспользуемых в данный момент наушников. 1b.
  • Page 51: Дополнительные Принадлежности

    • При внесении технических измерений в изделия с маркировкой ex, сертификация EX прекращает свое действие. В качестве оригинального обору-дования разрешается применение только допол-нительных принадлежностей, имеющих такое же обозначение. • Для лучшей защиты уберите волосы за уши, чтобы звукоизолирующие валики плотно прилегали к голове. Душки...
  • Page 52 Гарнітура Peltor MT72H540*-50 Гарнітури Peltor випробувано та затверджено згідно з директивою PPE 89/686/EEC, що означає, що вони відповідають вимогам щодо маркування CE. Уважно прочитайте ці інструкції, щоб скористатись усіма перевагами нового продукту Peltor. A) ГАРНІТУРА Характеристики 1a. Складана головна стрічка (MT72H540F-50) для зручного зберігання, коли ви не користуєтесь гарнітурою. 1b.
  • Page 53: Запасні Частини

    використання слід замінювати принаймні двічі на рік. Важливе зауваження 3M не бере на себе жодної відповідальності, прямої чи непрямої, за шкоду (втрату прибутків, бізнесу та (або) репутації, інші випадки), заподіяну внаслідок довіри до будь-якої інформації, наданої компанією 3M у цьому документі. Користувач несе...
  • Page 54 Slušalice tvrtke Peltor model MT72H540*-50 Slušalice tvrtke Peltor ispitane su i odobrene kao osobna zaštita oprema (PPE) u skladu s direktivom 89/686/EEZ, što znači da ispunjavaju zahtjeve za označavanje CE oznakom. Pažljivo pročitajte ove upute kako biste iskoristili sve pogodnosti koje nudi ovaj proizvod tvrtke Peltor. A) SLUŠALICE Svojstva 1a.
  • Page 55: Dodatna Oprema

    Tvrtka 3M ne prihvaća nikakvu odgovornost, bilo izravnu ili neizravnu (uključujući, ali se ne ograničavajući na gubitak zarade, posla ili iskaz dobre volje (goodwill)) koja proizlazi iz povjerenja u neku od ovdje pruženih informacija od strane tvrtke 3M. Korisnik sam snosi odgovornost za utvrđivanje prikladnosti proizvoda za potrebnu namjenu.
  • Page 56 Слушалки Peltor MT72H540*-50 Слушалките Peltor са изпитвани и одобрени в съответствие с Директивата за лично предпазно оборудване (PPE) 89/686/EEC, така че те отговарят на изискванията за CE обозначаване. Прочетете тези инструкции внимателно, за да добиете най-голяма полза от вашия продукт Peltor. A) СЛУШАЛКИ...
  • Page 57: Резервни Части

    При непрекъсната употреба, подменяйте поне два пъти годишно. Важно съобщение 3M не поема каквато и да било отговорност, пряка или косвена (включително, но без ограничение до, загуба на печалба, бизнес и/ или репутация), произхождаща от упование на информацията предоставена в настоящия документ от 3M. Потребителят е отговорен...
  • Page 58 Garnitura za glavu Peltor MT72H540*-50 Garnitura za glavu kompanije Peltor je testirana i odobrena kao lična zaštita oprema (PPE) u skladu sa direktivom 89/686/EEC, što znači da ispunjava zahteve za označavanje CE znakom. Pažljivo pročitajte ova uputstva da biste maksimalno iskoristili prednosti koje nudi ovaj proizvod kompanije Peltor.
  • Page 59: Rezervni Delovi

    Kompanija 3M ne prihvata nikakvu odgovornost, bilo direktnu ili posledičnu (uključujući, ali se ne ograničavajući na gubitak zarade, posla ili iskaz dobre volje (goodwill)) koja proizilazi iz poverenja u neku od ovde pruženih informacija od strane kompanije 3M. Korisnik je sam odgovoran za izbor najprikladnijih proizvoda za svoju upotrebu.
  • Page 60 Peltor MT72H540*-50 kulaklık Peltor kulaklıklar PPE yönergesi 89/686/EEC uyarınca test edilip onaylandıklarından CE etiketlendirmesinin gereklerini karşılarlar. Peltor ürününüzden en üst düzeyde yararlanmak için bu talimatları dikkatle okuyun. A) KULAKLIK Özellikler 1a. Kulaklığı kullanmadığınız zamanlarda elverişli depolama için katlanabilir kafa bandı (MT72H540F-50). 1b.
  • Page 61: Yedek Parçalar

    Sürekli kullanım halinde, yılda en az iki kez değiştirilmelidir. Önemli Not 3M; burada 3M tarafından verilen bilgilere dayanılmasının doğrudan veya sonuç olarak yol açabileceği (diğer olasılıkların yanı sıra kar kaybı, iş kaybı ve/veya firma değeri kaybı dahil) durumlarla ilgili herhangi bir sorumluluk kabul etmez. Ürünlerin amaçlanan kullanıma uygunluğuna karar vermek, kullanıcının sorumluluğundadır.
  • Page 62 Peltor MT72H540*-50 құлақаспабы Peltor құлақаспаптары сынақтан өткізіліп, PPE (жеке қауіпсіздік жабдықтары) 89/686/EEC директивасымен мақұлданған, сондықтан CE белгіленуіне сәйкес келеді. Peltor өнімін барынша тиімді пайдалану үшін осы нұсқауларды мұқият оқып шығыңыз. A) ҚҰЛАҚАСПАП Сапалары 1a. Құлақаспапты пайдаланылмағанда сақтауға ыңғайлы жиналмалы басқа тағылатын бөлік (MT72H540F-50). 1b.
  • Page 63 ету үшін, жиі ауыстырылуы керек. Ұзақ пайдалану кезінде кемінде жылына екі рет ауыстырыңыз. Маңызды ескерту 3M компаниясы осы құжатта берген ақпаратқа сенім артудан болған ешқандай тікелей немесе жанама (соның ішінде, бірақ онымен шектелместен, табыстың, бизнестің және/немесе іскерлік беделдің жоғалуы) жауапкершілікті мойнына...
  • Page 66: Ec-Type Examination Certificate

    EC-Type Examination Certificate Number: Nemko 09ATEX1119X Equipment or Protective System: Headset with microphone Applicant/ Manufacturer: 3M Svenska AB Address: Box 2341 SE-331 02 Vãrnamo SWEDEN This equipment or protective system and any acceptable variation thereto is specified in the schedule to this certificate and the documents therein referred to.
  • Page 67 Nemko 09ATEX1119X Date: 2009-04-27 Page 2 of 2 [13] Schedule [14] EC-TYPE EXAMINATION CERTIFICATE No Nemko 09ATEX1119X [15] Description of Equipment or Protective System The headset consists of two headphones and a microphone connected to a common plug (jack plug). This certificate covers two models, one with headband and one with helmet attachment.
  • Page 72 S M L Auboueix Fondelec S M L Auboueix Iris Auboueix Iris 2 Berendsen Safety Balance Berendsen Safety Balance AC/3M 1465 Berendsen Safety Balance HD S M L Berendsen Safety Robust S M L Centurion 1100/ARCO type 2 S M L Centurion...
  • Page 73 Schubert PIONIER S M L Schubert SH 91/WPL 91 S M L Schubert Sofop Taliaplast Oceanic Sofop Taliaplast Opus UVEX Airwing S M L Voss Inap 88 S M L Voss Inap Master Voss Inap PCG Voss Inap Star Size ranges: S= small, M= medium, L= large...
  • Page 74 ‫ישראל בע”מ‬ +385 1 2499 750 ‫הרצליה‬ .‫ת.ד‬ 2042 Czech Republic Italy 3M Česko, spol. s r. o. 3M Italia S.p.A. V Parku 2343/24 Loc. San Felice-Via San Bovio 3 140 00 Praha 4 20090 Segrate (MI) +420 261 380 111...
  • Page 75 South Africa Morocco 3M South Africa 3M Morocco La Colline II, N°33 Rdc, 146a Kelvin Drive, Woodmead Sandton Route de Nouasser, Sidi Maarouf 2128 Rivonia Casablanca +212 22 977 977 +27 011 806 2355 Spain Netherlands 3M España, 3M Nederland B.V.
  • Page 76 3M Svenska AB Box 2341 SE-331 02 Värnamo, Sweden t: +46 (0) 370 65 65 65 f: +46 (0) 370 65 65 99 www.3M.com/peltorcomms...

Ce manuel est également adapté pour:

Peltor twin cup mt72h540f-50

Table des Matières