Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

SAEY Home & Garden nv.
Industrielaan 4
8501 Kortrijk-Heule (Belgium)
tel. (056) 36.14.55 - fax (056) 36.15.10
477.0220.000
477.0220.280
477.2520.000
477.2520.280
GEBRUIKSAANWIJZING
SAEY 200 +
SAEY 200 +
SAEY 200 + CUCINA Antraciet
SAEY 200 + CUCINA Zwart-blauw blinkend email
Documentatie gericht aan
de gebruiker en installateur
Antraciet
Zwart-blauw blinkend email

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Saey 477.0220.000

  • Page 1 8501 Kortrijk-Heule (Belgium) tel. (056) 36.14.55 - fax (056) 36.15.10 GEBRUIKSAANWIJZING 477.0220.000 SAEY 200 + Antraciet 477.0220.280 SAEY 200 + Zwart-blauw blinkend email 477.2520.000 SAEY 200 + CUCINA Antraciet 477.2520.280 SAEY 200 + CUCINA Zwart-blauw blinkend email...
  • Page 2: Belangrijke Aanwijzingen

    Afmetingen Hoogte ..................… 67,5 cm Breedte ................…. 64 Diepte ..................… 52 Diameter van de uitlaatbuis ............150 mm Hoogte van grond tot onderkant van de uitlaatbuis ....45,6 cm 1. BELANGRIJKE AANWIJZINGEN OPGELET ! - De gebruiker van een kachel moet de handleiding eerst aandachtig lezen alvorens het toestel in gebruik te nemen.
  • Page 3 De rookpijp moet bij alle aansluitingspunten afgedicht zijn ! Er wordt uitdrukkelijk gewezen gevaar voor ontsnappende rookgassen. Valse lucht zorgt voor een verminderde schoorsteentrek. Bij te grote schoorsteentrek wordt het aanbevolen een trekregelaar te laten inbouwen. Saey 200 + : Bovenuitlaat...
  • Page 4 Standaard is de rookafvoer achteraan. Optioneel gekozen worden voor rookafvoer bovenaan. Montage van de rookafvoerbuis (optioneel stuk) voor een loodrechte rookgasafvoer (ref. 479.0094.XXX) Vooreerst moet de ronde afdekplaat, die zich in de bovenplaat bevindt, gedemonteerd worden. Hiertoe moet doorheen de rookafvoerbuis op de rugwand de zeskantbout (SW 10), die de afdekplaat met de gietijzeren beugel bevestigt, met een sleutel gedemonteerd worden.
  • Page 5 - De schoorsteen mag geen valse lucht aanvoeren. Zorg ervoor dat schoorsteenregelkleppen en schoonmaakopeningen in de kelder en op zolder dicht zijn. - De rookafvoerbuis moet goed op het aansluitstuk bevestigd worden. Saey 200 + cucina De rookafvoer is achteraan.
  • Page 6 4. GESCHIKTE BRANDSTOFFEN De kachel SAEY 200 + is voor volgende brandstoffen geschikt : * HOUT : houtblokken kleverige schors, bvb. gekloofde houtblokken met een lengte van 45 cm. Het hout moet ongeveer twee jaar gestockeerd worden en maximum residu-vochtigheidsgraad hebben van 20 %.
  • Page 7 6. VOORZORGSMAATREGELEN Een kachel wordt heet, vooral de dekplaat, de mantel en het venster ! Installeer uw kachel op een veilige plaats zodat spelende kinderen die niet kunnen aanraken. Ondanks het respecteren van de veiligheidsvoorschriften blijft het risico op ongevallen bestaan. KLEINE KINDEREN OP AFSTAND HOUDEN.
  • Page 8 Werkwijze Verbranden van hout gaat gepaard met hoge vlammen en veel rookontwikkeling. Hout moet snel onder voortdurende zuurstoftoevoer worden opgebrand. De verbranding mag in geen geval worden afgeremd. Negatieve gevolgen zouden kunnen zijn : - smeulend vuur, condensatie en teerafscheiding - sterke roetontwikkeling - rookoverlast (uitlaat van schadelijke stoffen) - verstikkingsgevaar...
  • Page 9 9. AS VERWIJDEREN Opgelet, niet poken wanneer het toestel in werking is. Houtverbranding brengt weinig as mee. Hierdoor smeulen de resten houtskool verder in de gloeiende as. De aslade mag maximum tot aan de bovenste rand met as gevuld zijn. Er mag geen askegel worden gevormd : anders wordt koeling van de verbrandingsruimte onmogelijk en zouden de gietijzeren delen beginnen smelten.
  • Page 10 Bij de Saey 200 + cucina mag men pas na 1 maand ingebruikname op de gepolierde kookplaat waterketels, pannen, enz. plaatsen. Er mag op de hete platen geen water gemorst worden om het gevaar voor barsten uit te sluiten. Bij het gebruik zal de gepolierde plaat vergloeien en blauw worden. Dit is een normaal verschijnsel.
  • Page 11: Garantie

    12. GARANTIE DE FABRIKANT STAAT BORG VOOR onberispelijke kwaliteit verwerking grondstoffen volgens de gestelde eisen een vakkundige montage De waarborgen a. en b. houden kosteloze vervanging in van de afgekeurde onderdelen. Dergelijke onderdelen worden alleen kosteloos vervangen wanneer kan worden aangetoond dat er fouten in de grondstoffen zijn of in het werkstuk.
  • Page 12 Detail cucina Max. stapelhoogte bovenplaat houtblokken (Saey 200 + cucina ) Secundaire luchtregeling naar binnen : naar buiten : open...
  • Page 13 8501 Kortrijk-Heule (Belgium) tel. (056) 36.14.55 - fax (056) 36.15.10 MODE D’EMPLOI 477.0220.000 SAEY 200 + Anthracite 477.0220.280 SAEY 200 + Noir- bleu brillant email 477.2520.000 SAEY 200 + CUCINA Anthracite 477.2520.280 SAEY 200 + CUCINA Noir- bleu brillant email...
  • Page 14: Directives Importantes

    Encombrements Hauteur ..................67,5 cm Largeur ..................64 Profondeur ................…..52 Diamètre du tuyau d’évacuation ..........….. 150 mm Hauteur du sol au dessous du tuyau de départ ....…..45,6 1. DIRECTIVES IMPORTANTES ATTENTION ! * L’utilisateur d’un poêle doit impérativement se renseigner sur le fonctionnement de ce poêle à...
  • Page 15: Raccordement Du Poele A La Cheminee

    sur le raccordement, de sorte que les prescriptions en matière d’urbanisme soient bien respectées. Il faut tenir compte des points suivants : Le poêle permet de raccorder plusieurs foyers à la cheminée à condition qu’il soit utilisé portes fermées Il est nécessaire qu’il y ait assez d’air de combustion disponible. Des portes et des fenêtres trop isolées mettent cela en question.
  • Page 16 Saey 200 +: Le tuyau d’évacuation de fumée est standard par derrière. Optionnellement on peut faire l’évacuation par le dessus (verticale). Montage du tuyau d’évacuation de fumées (pièce optionnelle) pour une sortie de fumée perpendiculaire (réf. 479.0094.XX) D’abord il faut démonter le tampon buse rond, qui se trouve au dessus.
  • Page 17: La Premiere Utilisation Du Poele

    Saey 200 + cucina L’ évacuation des fumées est par l’ arrière. 4. COMBUSTIBLES APPROPRIES Le Saey 200 + est appropié aux combustibles suivants : * BOIS : - bois pur, non-mélangé en blocs avec écorce (ex. bois fendu) - longueur des bûches de 45 cm - le bois doit pouvoir s’assècher pendant 2 ans et ne peut contenir...
  • Page 18: Remplir Le Poêle

    6. MESURES DE PRECAUTION Veillez d’abord à ce que les enfants ne puissent tomber le poêle en jouant. Naturellement, les mesures de sécurité existantes n’excluent pas tous les accidents possibles. NE LAISSEZ PAS JOUER VOS ENFANTS AUX ENVIRONS DE VOTRE POELE. 7.
  • Page 19: Maniément

    Maniément Le bois est un combustible qui amène de grandes flammes et une grande formation de gaz. En plus, pendant le processus de combustion, il faut toujours veiller à ce qu’il y ait de circulation d’air frais. La combustion ne peut certainement pas être ralentie. Les conséquences négatives seraient : * du feu couvant, formation de condensation et de goudron * une formation de suie très forte...
  • Page 20: Decendrage

    9. DECENDRAGE ATTENTION, N’ACTIVEZ JAMAIS LES CENDRES PENDANT QUE VOTRE POELE BRULE. En outre, les restes du charbon continuent à couver dans les cendres. Le cendrier ne peut être rempli que jusqu’au bord supérieur. Le tas de cendres ne peut atteindre la grille sinon elle risque de fondre. Pendant que le poêle brûle, il faut absolument que la porte cendrier reste fermée, sinon votre poêle sera surchauffé...
  • Page 21 11. Instructions Concernant le Saey 200 + cucina, la plaque polie ne peut pas être utilisé pour mettre des bouilloires et des casseroles qu’ après un mois de fonctionnement. En plus ne faites pas de tâches d’eau sur le poêle (risque de fêures).
  • Page 22 Plaque polie cucina Remplissage max. des ( Saey 200 + cucina ) bûches Réglage d’ air secondaire Vers l’ intérieur : fermé Vers l’ extérieur : ouvert...
  • Page 23 8501 Kortrijk-Heule (Belgium) tel. (056) 36.14.55 - fax (056) 36.15.10 OPERATING INSTRUCTIONS 477.0220.000 SAEY 200 + Anthracite 477.0220.280 SAEY 200 + Blue black glossy enamel 477.2520.000 SAEY 200 + CUCINA Antraciet 477.2520.280 SAEY 200 + CUCINA Blue black glossy enamel...
  • Page 24: Important Warnings

    Dimensions: Height ..................… 67,5 cm Width ................…. Depth ..................… Diameter of the outlet duct ............150 mm Distance from ground to bottom part of the outlet duct....45,6 cm 1. IMPORTANT WARNINGS WARNING ! - The user of a stove must read the manual attentively before using the appliance for the first time.
  • Page 25 False air results in a weaker chimney draught. If the chimney draught is too strong, the installation of a draught regulator is recommended. Saey 200 + : Top outlet The smoke outlet is standard at the back of the stove. For a top outlet an additional flue adaptor is...
  • Page 26 - The smoke duct must be securely attached to the connector. Saey 200 + cucina The discharge of fumes takes place at the back of the stove.
  • Page 27: Suitable Fuels

    6. PRECAUTIONS A stove gets hot, especially the covering plate, the casing and the glass panel! In the case of the Saey Cucina Wood, the entire polished plate heats up. Install your stove in a safe place in order to prevent playing children from touching it.
  • Page 28 7. LIGHTING THE STOVE – THE STANDARD PROCEDURE When the stove is lit, the air sliders above the door with the glass panel should be moved outwards (maximum open position). Open the door with the glass panel and put crumpled newspapers on the fire grating, with a handful of splintered wood (thin wood) on top of it.
  • Page 29: Ash Removal

    flames and wood is converted into glowing embers – can the emission of heat be slowed down by closing the air slider above the door with the glass panel (slide inwards). Avoid an excessive amount of fuel in any case, otherwise the energy surge becomes too great and too much heat will be lost.
  • Page 30 This improves the durability of your stove. 11. INSTRUCTIONS With regard to the Saey 200+ cucina, you may only place kettles, pans, etc. on the polished cooking plate after the stove have been used for a month. No water may be spilled on the hot plates, to prevent cracks from forming.
  • Page 31 THE MANUFACTURER DOES NOT GUARANTEE Parts that are subject to wear and tear, and damage to and defects in the appliances or their parts, caused by: Chemical of physical influences from outside with regard to transport, storage, incorrect installation and use of appliance (e.g. cooling down with water, overheating).
  • Page 32 Maximum stacking height of Detail cucina upper plate logs (Saey 200 + cucina ) Secondary air regulation inwards : closed outwards : open...
  • Page 33: Návod K Používání

    NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ 477.0220.000 SAEY 200 + Antracit 477.0220.280 SAEY 200+ cernomodrá lesklá email 477.2520.000 SAEY 200 + CUCINA Antracit 477.2520.280 SAEY 200 + CUCINA cernomodrá lesklá email...
  • Page 34 Rozmery Výška…………………………………………………….67,5cm Š´rka……………………………………………………..64 Hloubka…………………………………………………..52 cm Prumer odtahové roury………………………………….150 mm Výška podlahy pod rourovna zacátku…………………….45,6 cm 1.DULEŽITÉ POKYNY P O Z O R ! ° Použivatel kamen se musí bezpodmínecne seznámit s fungováním kamen za pomoci návodu k používání °Jestliže vaše kamna potrebují k horení veškerý vzduch v místnosti,ve které...
  • Page 35 Je jasné,že napojení této trubky musí být nepropustné ke všem prípojum. Únikový plyn je mimorádne nebezpecný.Parazitní infiltrovaný vzduch snižuje tah komína. Když tah komína je príliš silný,doporucuje se zabudovat regulátor tahu. 3.1 SAEY 200 + Zadní odtahová trubka zplodin je standardní.Je možno zvolit také odtah zplodin vrchem(vertikálne).
  • Page 36 °Komín nesmí být pretížen,príliš mnoho napojení brání odchodu zplodin.Konzultujte vašeho kominíka! ° Komín musí být nepropustný.Proverte kontrolní klapky jakož i cisticí otvory ve sklepe a na pude. ° Odtahová trouba musí být solidne napojená na spojovací trubku kamen. 3.2 Saey 200 + cucina Odtah zplodin zadní cástí.
  • Page 37 4.PATRICNÉ TOPIVO Pro Saey 200+ je vhodné následující topivo: ° DREVO : cisté drevo,nesmíchané spolecne s kurou(pr-naštípané dríví) - délka polen 45cm - drevo musí být vyschlé alespon dva roky a nesmí obsahovat více jak 20% vlhkosti. Vlhká polen horí obtížne a vydávají nelibý pach.Navíce se tvorí...
  • Page 38 7.UVEDENÍ DO PROVOZU-NORMÁLNÍ POSTUP Pri zapalování uvedte šoupátko druhotného vzduchu na maximální pozici(otevrenou). Potom otevrete dvírka kamen a vsunte kousek zmuchlaných novin na dno s hromádkou jemných drívek. Po zapálení kamen je treba dobre uzavrít prosklená dvírka. DULEŽITÉ Dvírka kamen se nemají otvírat po dobu užívání kamen s výjimkou prikládky.
  • Page 39 Drevo musí horet tak,aby proces zbavování se plynu byl skoncen(velké plameny se stanou malými a z dreva se stanou oharky). A práve v tomto okamžiku,když se uzavre prívod sekundárního vzduchu nad prosklenými dvírky, tak teprve potom procesu horení muže být zpomalen.
  • Page 40 To kamnum udelá jedine dobre. 11.POKYNY Pokud se týká SAEY 200+cucina, na leštenou desku mohou být pokládány varící nádoby a kastroly až mesíc po používání kamen.Krome toho nenechávejte vodní kalužky na kamnech(riziko tvorení…..).
  • Page 41 Nahrazení cástecné nebo integrální muže být reklamováno,jestliže výrobce není schopen odstranit závadu nebo škodu ve stanovené lhute. Maximální priložení polen Lesklá deska cucina (SAEY 200+ cucina) Serízení sekundárního vzduchu K vnitrku: uzavren K vnejšku :otevren SAEY DOKUMENTACE PRO UŽIVATELE A INSTALATÉRA...

Ce manuel est également adapté pour:

477.0220.280477.2520.000477.2520.280200+200+cucina

Table des Matières