Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

MANUAL DE INSTRUCCIONES
El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones.
O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções.
The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User's Manual.
Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, die in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben Modelle zu verändern.
Il fabbricante si riserva il diritto a modificare i modelli descritti in questo Manuale d'Istruzioni.
O k·t·ÛkÂv·Ût‹ç ‰È·tËp› ·okÏÂÈÛtÈk¿ to ‰Èk·›ˆÌ· v· tpoooȋۛ t· Ìovt¤Ï· ou ÂpÈyp¿ºovt·È Ûto ·pfiv Evtuo O‰ËyÈÒv.
A gyártó fenntartja magának a jogot a használati útmutatóban közölt műszaki adatok megváltoztatására.
Výrobce si vyhrazuje právo modifikovat modely popsané v tomto uživatelském návodu.
Výrobca si vyhradzuje právo modifikovať modely opísané v tomto užívateľskom návode.
El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en
Producent zastrzega sobie prawo do modyfikowania modeli opisanych w niniejszej instrukcji obsługi.
este manual de instrucciones
Производителя си запазва правото променя моделите описани в този наръчник.
Производитель оставляет за собой право замены модели, описанные в данном Руководстве пользователя.
‫اﻟﻤﻨﺘ ﺞ ﻟ ﮫ اﻟﺤ ﻖ ﻓ ﻲ ﺗﻐ ﯿﺮ اﻟﻨﻮﻋﯿ ﺔ اﻟﻤﺒﯿﻨ ﺔ ﻓ ﻲ دﻟﯿ ﻞ اﻹﺳ ﺘﻌﻤﺎل‬
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 •
Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
Abril 2003
2003
‫أﺑﺮﯾ ﻞ‬
Abril 2008
ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES
PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES
EN - INSTRUCTIONS FOR USE
FR - MANUEL D'UTILISATION
DE - GEBRAUCHSANWEISUNG
IT - MANUALE DI ISTRUZIONI
EL - ENTY¶√ √¢∏°πøN
‫دﻟﯿ ﻞ اﻹﺳ ﺘﻌﻤﺎل‬
CORTAFIAMBRES
El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en
‫ﻗﻄ ﺎع اﻟﺸ ﺮاﺋﺢ‬
CORTAFIAMBRES / FIAMBREIRA / FOOD SLICER / ALLESSCHNEIDER
/ TRANCHEUR / AFFETTATRICE / ΚΟΠΤΤΗΣ ΑΛΛΑΝΝΤΤΙΙΚΩΝ /
‫اﻟﻤﻨﺘ ﺞ ﻟ ﮫ اﻟﺤ ﻖ ﻓ ﻲ ﺗﻐ ﯿﺮ اﻟﻨﻮﻋﯿ ﺔ اﻟﻤﺒﯿﻨ ﺔ ﻓ ﻲ دﻟﯿ ﻞ اﻹﺳ ﺘﻌﻤﺎل‬
FELVÁGOTTVÁGÓ / ELEKTRICKÝ KRÁJEČ /
E LEKTRICKÝ KRÁJAČ / KRAJALNICA DO WĘDLIN / РЕЗАЧКА ЗА
КОЛБАСИ / ИНСТРУКЦИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ /
MOD.:
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
Mayo 2004
2004
‫ﻣﺎي‬
HU - HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
CS - NÁVod k PoUŽITí
SK - NÁVod NA PoUŽITIe
PL - INSTRUkCJA oBSŁUGI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
BG - ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
RU - ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
‫دﻟﯿ ﻞ اﻹﺳ ﺘﻌﻤﺎل‬
CORTAFIAMBRES
‫ﻗﻄ ﺎع اﻟﺸ ﺮاﺋﺢ‬
MANUAL DE INSTRUCCIONES
‫دﻟﯿ ﻞ اﻹﺳ ﺘﻌﻤﺎل‬
este manual de instrucciones
CORTAFIAMBRES
‫ﻗﻄ ﺎع اﻟﺸ ﺮاﺋﺢ‬
Mayo 2004
CF-172
2004
‫ﻣﺎي‬
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
Abb.2
Abb.3
Abb.4
Eik. 2
Eik. 3
Eik. 4
Obr. 2
Obr. 3
Obr. 4
Rys. 2
Rys. 3
Rys. 4
Фиг. 2
Фиг. 3
Фиг. 4
РИС.2
РИС.3
РИС.4
Fig. 6
Fig. 5
Abb.6
Abb.5
Eik. 6
Eik. 5
Obr. 6
Obr. 5
Rys. 6
Rys. 5
Фиг. 6
Фиг. 5
РИС.6
РИС.5
Fig. 8
Fig. 9
Abb.8
Abb.9
Eik. 8
Eik. 9
Obr. 8
Obr. 9
Rys. 8
Rys. 9
Фиг. 8
Фиг. 9
РИС.8
РИС.9
A
B
Fig. 11
Fig. 13
Fig. 12
Abb.11
Abb.13
Abb.12
Eik. 11
Eik. 13
Eik. 12
Obr. 11
Obr. 13
Obr. 12
Rys. 11
Rys. 13
Rys. 12
Фиг. 11
Фиг. 13
Фиг. 12
РИС.11
РИС. 13
РИС.12
B
A
Fig. 7
Abb.7
Eik. 7
Obr. 7
Rys. 7
Фиг. 7
РИС. 7
Fig. 10
Abb.10
Eik. 10
Obr. 10
Rys. 10
Фиг. 10
РИС. 10

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Fagor CF-172

  • Page 1 Mayo 2004 Rys. 11 Rys. 13 Rys. 12 ‫اﻟﻤﻨﺘ ﺞ ﻟ ﮫ اﻟﺤ ﻖ ﻓ ﻲ ﺗﻐ ﯿﺮ اﻟﻨﻮﻋﯿ ﺔ اﻟﻤﺒﯿﻨ ﺔ ﻓ ﻲ دﻟﯿ ﻞ اﻹﺳ ﺘﻌﻤﺎل‬ MOD.: CF-172 Фиг. 11 Фиг. 13 Фиг. 12 РИС.11 РИС. 13 РИС.12 N.I.F.
  • Page 11: Description Du Produit (Fig. 1)

    usage est considéré inapproprié et 1. DESCRIPTION DU PRODUIT (Fig. 1) dangereux. • En cas de panne et/ou 1. Interrupteur de sécurité dysfonctionnement, éteindre la machine Indicateur de grosseur et ne pas essayer de l'arranger. Si elle Lame circulaire demande une réparation, s'adresser Vis centrale lame uniquement à...
  • Page 12: Fonctionnement

    y compris) aux capacités physiques, en contact avec le guide de grosseur sensorielles ou mentales réduites, ou mobile. sans expérience ou connaissance; à • Placer à l'arrière de l'aliment le butoir et, moins de l’utiliser sous surveillance ou avec une main, presser l'aliment contre après avoir été...
  • Page 13 avec précaution. Pour le montage, faire 7. INFORMATION POUR LA coïncider les onglets de l'écrou avec les CORRECTE GESTION DES RÉSIDUS rainures du logement et le tourner dans le D'APPAREILS ÉLECTRIQUES ET sens horaire (fig. 9). Moteur: Avec le trancheur débranché, ÉLECTRONIQUES presser le poussoir pour libérer le moteur et l'extraire de son logement.

Table des Matières