Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Commander mPd 1.4m
Scan the QR code and select the Manuals and Support quick links from the
product page for the most up-to-date manual information.
Scannen Sie den QR-Code und wählen Sie auf der Produktseite
die Quicklinks Handbücher und Unterstützung, um die aktuellsten
Informationen zu Handbücher.
Scannez le code QR et sélectionnez les liens rapides Manuals and Support
sur la page du produit pour obtenir les informations les plus récentes sur
le manuel.
Scannerizzare il codice QR e selezionare i Link veloci Manuali e Supporto
EFL14850
EFL14875
dalla pagina del prodotto per le informazioni manuali più aggiornate.
Instruction Manual
Bedienungsanleitung
Manuel d'utilisation
Manuale di Istruzioni

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Horizon Hobby E-FLITE Commander mPd 1.4m

  • Page 1 Commander mPd 1.4m Scan the QR code and select the Manuals and Support quick links from the product page for the most up-to-date manual information. Scannen Sie den QR-Code und wählen Sie auf der Produktseite die Quicklinks Handbücher und Unterstützung, um die aktuellsten Informationen zu Handbücher.
  • Page 2: Safety Precautions And Warnings

    This product is not intended for use by children without direct adult supervision. Do not use with incompatible components or alter this product in any way outside of the instructions provided by Horizon Hobby, LLC. This manual contains instructions for safety, operation and maintenance.
  • Page 3: Table Des Matières

    Équipement inclus/recommandé Caractéristiques 1400 mm Moteur : Moteur brushless à cage tournante, 3720-800 kV, Installé Installé 14 pôles (SPMXAM2500) Variateur ESC : Avian sans balais 45 A ESC 3-4S Installé Installé (SPMXAE45A) Servos : Aileron, gouverne de direction, gouverne de profondeur, Installés Installés volets : Servo A332 Sub-Micro MG 9 g ; (fil de 240 mm). Récepteur : récepteur de télémétrie AS3X/SAFE Installé...
  • Page 4: Paramétrage De L'émetteur

    Paramétrage de l’émetteur AVERTISSEMENT : Si votre émetteur le permet, activez la fonction de Configuration informatisée de l’émetteur Throttle Cut (Arrêt du moteur). Activez toujours la fonction Throttle Cut (Arrêt du moteur) avant d’approcher l’appareil. Démarrez toutes les programmations de l’émetteur avec un modèle vierge ACRO (effectuez une réinitialisation du modèle), puis nommez le modèle.
  • Page 5: Sélection Et Installation Du Récepteur Pnp

    Sélection et installation du récepteur PNP Le récepteur recommandé pour cet appareil est l’AR631 Spektrum. Si vous Attribution des ports souhaitez installer un récepteur différent, assurez-vous qu’il s’agit au moins d’un récepteur à 6 canaux de pleine portée. Consultez le manuel du récepteur choisi de l’AR631 pour connaître les instructions correctes sur l’installation et le fonctionnement.
  • Page 6: Installation De La Batterie Et Armement Du Variateur Esc

    Installation de la batterie et armement du variateur ESC Choix de la batterie Nous recommandons d’utiliser la batterie Li-Po 2200 mAh 14,8 V 4S 30C Spektrum (SPMX22004S30). Consultez la Liste des pièces en option pour les autres batteries recommandées. Si vous utilisez une autre batterie que celles indiquées, elle doit être dans la même gamme de capacité, de dimensions et de poids que les packs de batteries Spektrum Li-Po pour s’insérer dans le fuselage.
  • Page 7: Affectation (Binding)

    Affectation (Binding) Conseils généraux pour l’affectation • Le récepteur inclus a été spécifiquement programmé pour être utilisé • Une fois affecté, le récepteur conservera ses réglages d’affectation pour avec cet appareil. Reportez-vous au manuel du récepteur pour la cet émetteur jusqu’à ce que vous effectuiez une nouvelle affectation. configuration appropriée en cas de remplacement de celui-ci.
  • Page 8: Désignation Du Commutateur Safe ® Select Bnf

    Désignation du commutateur SAFE Select BNF ® Entrées manches Attribution d’un commutateur 1. Mettez l’émetteur en marche. Une fois SAFE Select activé, vous pouvez choisir de voler continuellement en mode 2. Mettez l’avion en marche. SAFE ou d’attribuer la fonction à un commutateur. N’importe quel commutateur sur 3.
  • Page 9: Retrait De L'hélice Installée En Usine

    Retrait de l’hélice installée en usine ATTENTION : avant de connecter une batterie de vol et d’affecter à un émetteur, retirez l’hélice installée en usine. 1. Enlevez la vis du cône (A) (M3 x 30mm) et le cône (B). Placez la tige d’un outil (par exemple, un tournevis) dans l’orifice situé...
  • Page 10: Installation De L'empennage Horizontal

    Installation de l’empennage horizontal 1. Glissez le tube de jonction du stabilisateur horizontal (A) dans l’orifice du fuselage. 2. Glissez les moitiés gauche et droite de l’empennage horizontal (B) sur le tube de jonction et en place dans le fuselage. Assurez-vous que le guignol de commande est orienté...
  • Page 11: Installation De L'hélice

    Installation de l’aile IMPORTANT : les connecteurs de servo intégrés se trouvent dans l’aile et le fuselage. Assurez-vous qu’ils s’emboîtent correctement. 1. Insérez le tube de la tige d’aile (10 mm x 585 mm) dans l’une des ailes et glissez-le dans l’orifice du fuselage. 2.
  • Page 12: Test De Contrôle De La Direction

    Test de contrôle de la direction Allumez l’émetteur et raccordez la batterie. Utilisez l’émetteur pour commander Cammande de l’émetteur Résponse des gouvernes l’aileron, la gouverne de profondeur et la gouverne de direction. Regardez l’appareil de l’arrière pour vérifier les directions de commande. La version BNF Basic de ce modèle possède un mixage aileron/gouvernail intégré, lorsque les ailerons sont en position de débattement, le gouvernail se déplace.
  • Page 13: Essai De La Réponse De L'as3X

    Essai de la réponse de l’AS3X ® Ce test permet de s’assurer du bon fonctionnement du système AS3X. Mouvement de Réaction de l’AS3X Assemblez le modèle et affectez votre émetteur au récepteur avant d’effectuer l’avion ce test. 1. Pour activer l’AS3X, placez le manche des gaz juste au dessus des 25% de sa course, puis replacez-le en position basse.
  • Page 14: Réglages Aux Guignols Et Aux Palonniers De Servos

    Flaps Flaps Réglages aux guignols et aux palonniers de servos Le tableau de droite représente les positions par défaut des tringleries aux guignols Guignols Palonniers de servo et aux palonniers de servos. Effectuez le premier vol avec ces réglages par défaut avant d’effectuer des modifications.
  • Page 15: Conseils De Vol En Mode Safe Select

    Conseils de vol en mode SAFE Select Lors d’un vol au mode SAFE Select, l’appareil retournera en vol à niveau à neutralisez pas les commandes en basculant au mode AS3X, les saisies de tout moment lorsque les commandes d’aileron et de gouverne de profondeur commandes utilisées pour le mode SAFE Select seront excessives pour le mode sont en position neutre.
  • Page 16: Maintenance De La Motorisation

    Maintenance de la motorisation ATTENTION : déconnectez toujours la batterie de vol avant d’effectuer une opération de maintenance sur le moteur. Démontage 1. Enlevez la vis du cône (M3 x 30mm) (A) et le cône (B). 2. Utilisez un outil pour ôter l’écrou du cône (C), puis retirez l’hélice (D), la plaque arrière du cône (E), le moyeu arrière (F) et l’adaptateur (G) de l’arbre du moteur.
  • Page 17: Guide De Dépannage As3X

    Guide de dépannage AS3X Problème Cause Possible Solution Hélice ou cône endommagé Remplacez l’hélice ou le cône Équilibrez l’hélice. Pour plus d'informations, regardez la vidéo de John Redman sur Hélice déséquilibrée l’équilibrage des hélices sur www.horizonhobby.com Vibration du moteur Remplacez les pièces endommagées et contrôlez le serrage et l'alignement des pièces Oscillations Récepteur mal fixé...
  • Page 18: Pièces De Rechange

    Problème Cause Possible Solution Effectuez les essais de direction des commandes et réglez les commandes sur Commandes inversées Les réglages de l’émetteur sont inversés l’émetteur en fonction des résultats Le contrôleur utilise la Coupure par tension faible (LVC) Rechargez la batterie de vol ou remplacez la batterie qui ne donne plus les L’alimentation moteur par défaut performances prévues...
  • Page 19: Garantie Et Réparations

    Durée de la garantie Indications relatives à la sécurité Garantie exclusive - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantit que le Produit acheté (le Ceci est un produit de loisirs perfectionné et non un jouet. Il doit être utilisé avec « Produit ») sera exempt de défauts matériels et de fabrication à sa date d’achat précaution et bon sens et nécessite quelques aptitudes mécaniques ainsi que...
  • Page 20: Informations De Contact Pour Garantie Et Réparation

    EFL Commander mPd 1.4M PNP (EFL14875); Par la présente, L’étiquette de cet appareil respecte la directive européenne 2012/19/UE Horizon Hobby, LLC déclare que cet appareil est conforme en matière de déchets des équipements électriques et électroniques aux directives suivantes : Directive relative aux équipements (DEEE).
  • Page 21 E-flite, Avian, Plug-N-Play, Bind-N-Fly, BNF, the BNF logo, DSM, DSM2, DSMX, Spektrum AirWare, EC3, IC3, IC5, AS3X, SAFE, the SAFE logo, the Smart Technology logo, ModelMatch, and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC.

Ce manuel est également adapté pour:

Efl14850Efl14875

Table des Matières