→
Pos : 104 /200 Chris t/370 R VC-BA (ST ANDARDM ODU LE)/050 Aufstellung und Anschl uss /050 Aufstellung und Ans chl uss========================== @ 25\m od_1404985082878_131.docx @ 186980 @ 1 @ 1
5
Mise en place et raccordement
Pos : 105 /200 Chris t/370 R VC-BA (ST ANDARDM ODU LE)/050 Aufstellung und Anschl uss /050- 0010 Aufs tell ort, Einsatzort @ 25\m od_1404985083707_131.doc x @ 186994 @ 2 @ 1
→
Emplacement, lieu d'utilisation
5.1
Pos : 106 /010 Univ ers almodul e/
Leerz eile @ 0\mod_1202116244500_0.docx @ 160 @ @ 1
→
Pos : 107 /200 Chris t/370 R VC-BA (ST ANDARDM ODU LE)/050 Aufstellung und Anschl uss /050- 0020 Energievers orgung--------------------------------------- @ 25\m od_1404985084585_131.doc x @ 187008 @ 2 @ 1
5.2
Alimentation électrique
Pos : 108 /200 Chris t/370 R VC-BA (ST ANDARDM ODU LE)/050 Aufstellung und Anschl uss /050- 0020-0010 Ans chl uss art (Kaltger ätesteck er) @ 8\m od_1309335834268_131.docx @ 46620 @ 3 @ 1
→
5.2.1
Type de raccordement
DANGER
CONSEIL
Pos : 109 /010 Univ ers almodul e/
Leerz eile @ 0\mod_1202116244500_0.docx @ 160 @ @ 1
Pos : 110 /200 Chris t/370 R VC-BA (ST ANDARDM ODU LE)/050 Aufstellung und Anschl uss /050- 0020-0020 Sicherungen baus eits @ 25\mod_1404985085466_131.docx @ 187022 @ 3 @ 1
→
5.2.2
Protection électrique sur site
Pos : 111 /010 Univ ers almodul e/
Seitenwechs el @ 0\mod_1202116244312_0.docx @ 159 @ @ 1
Version 04/2012, Rév. 2.6 du 22/11/2021 • sb-bs
Traduction du mode d'emploi original
Le concentrateur sous vide ne doit être utilisé que dans une pièce fermée
et sèche.
•
La paillasse et la surface de travail doivent être stables et planes.
•
Veillez à une aération suffisante. Ne laissez aucun papier, mouchoir ou
objet de ce type derrière ou sous le concentrateur, au risque d'obstruer
la circulation d'air.
•
Prévoyez un espace de sécurité d'au moins 30 cm entre le mur et
l'appareil pour que les orifices de ventilation de l'appareil soient
opérationnels sur la totalité de leur section.
•
La température ambiante doit être entre +10°C et +25°C.
•
Ne soumettez pas le concentrateur sous vide à des contraintes
thermiques élevées (par ex. en l'installant à proximité d'une source de
chaleur).
•
Évitez les rayonnements UV directs (rayons du soleil).
Risques mortels par choc électrique
La tension de fonctionnement indiquée sur la plaque signalétique doit
correspondre à la tension d'alimentation locale !
Les concentrateurs sous vide Christ sont des appareils appartenant à la
classe de protection I. Les concentrateurs sous vide de cette série sont
équipés d'un cordon d'alimentation à trois fils avec un connecteur IEC C13
(cf. chap. 10 - « Données techniques »).
Le cordon d'alimentation amovible ne doit pas être remplacé par un
cordon d'alimentation de dimensionnement inadéquat !
Une vis d'équilibrage de potentiel située à l'arrière à côté du raccordement
du cordon d'alimentation électrique du concentrateur sous vide permet de
vérifier l'état du conducteur de protection (cf. chap. 2.1.1 - « Composants
fonctionnels et éléments de commande »).
Une protection suffisamment dimensionnée pour le concentrateur sous vide
est absolument indispensable dans l'installation du site.
Concentrateur sous vide RVC 2-18 CDplus
résistant au HCl
5 Mise en place et raccordement
37 / 89