Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Instruction
manual
To learn more about Porter-Cable
visit our website at:
http://www.porter-cable.com
Copyright © 2002 Porter-Cable Corporation
ESPAÑOL: PÁGINA 15
FRANÇAISE : PAGE 31
Belt Sanders
MODEL 503
3" x 24" Belt
Please make certain that the person who is
to use this equipment carefully reads and
understands these instructions before
starting operations.
The Model and Serial No. plate is located on the main
housing of the tool. Record these numbers in the
spaces below and retain for future reference.
Model No. ______________________________________
Type ___________________________________________
Serial No. _______________________________________
MODEL 504
3" x 24" Belt
IMPORTANT
Part No. 899602 - 06-11-04
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Porter Cable 503

  • Page 30 NOTAS...
  • Page 31 ENGLISH: PAGE 1 ESPAÑOL: PÁGINA 15 Manuel Ponceuses à bande d’utilisation MODEL 503 3" x 24" Belt MODEL 504 3" x 24" Belt IMPORTANT Pour de plus amples renseignements Veuillez vous assurer que la personne qui concernant Porter-Cable, consultez utilise cet outil lit attentivement et notre Website à...
  • Page 32: Mesures De Sécurité - Définitions

    MESURES DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS Ce guide contient des renseignements importants que vous deviez bien saisir. Cette information porte sur VOTRE SÉCURITÉ et sur LA PRÉVENTION DE PROBLÈMES D’ÉQUIPEMENT. Afin de vous aider à identifier cette infor- mation, nous avons utilisé les symboles ci-dessous. Veuillez lire attentivement ce guide en portant une attention particulière à...
  • Page 33: Importantes Consignes De Sécurité

    IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ Vous devez lire et comprendre toutes les instructions. Le non-respect, même partiel, des instructions ci-aprés entraîne un risque de choc électrique, d’incendie et/ou de blessures graves. En utilisant les outils électriques, précautions de sûreté fondamentales toujours devraient être suivies pour réduire le risque de feu, la décharge électrique, et la blessure personnelle, y compris le suivre: CONSIGNES DE MISE À...
  • Page 34 GARDEZ L’AIRE DE TRAVAIL PROPRE. Les aires de travail et les établis encombrés invitent les accidents. ÉVITEZ LES ENVIRONNEMENTS DANGEREUX. N’utilisez pas les outils électriques dans des endroits mouillés ou humides, et ne les exposez pas à la pluie. Gardez l’aire de travail bien éclairée. Évitez les environnements chimiques ou corrosifs.
  • Page 35: Consignes De Sécurité Et Symboles Spécifiques

    chute de la tension secteur et provoquera ainsi une perte de puissance et une surchauffe. Le tableau d'extension ci-après montre la dimension correcte à utiliser en fonction de la longueur du cordon et de l’intensité nominale de l’outil, comme indiqué sur la plaque signalétique. En cas de doute, utilisez le calibre immédiatement supérieur.
  • Page 36 SYMBOLE DÉFINITION ......volts ......ampères ......hertz ......watts ......kilowatt µF ......microfarads ......litres ......kilogramme N/cm ......newtons centimètre carrè ......pascals ......heures ......minutes ......secondes ......courant alternatif ......courant alternatif tri-phasé ......courant alternatif tri-phasé avec neutre ......
  • Page 37: Pièces De Rechange

    utensilios de cocina y conductos de aire. COLOQUE TELAS COLGANTES en el área de trabajo para atrapar todos los desconchones o descascarillados de pintura. Use ropa protectora, tal como camisas de trabajo adicionales, guardapolvo y casco. TRABAJE EN UN CUARTO POR VEZ. Los muebles deben sacarse del cuarto o colocarse en el centro del mismo y cubrirse.
  • Page 38: Sélection Du Cordon De Rallonge

    ATTENTION: Ne faites pas fonctionner votre outil sur un courant qui ne serait pas dans les paramètres indiqués. Ne faites pas fonctionner des outils nécessitant du courant alternatif sur du courant continu sinon vous risquez de sérieusement endommagé votre outil. SÉLECTION DU CORDON DE RALLONGE S’il vous est nécessaire d’utilisez un cordon de rallonge, assurez vous que la taille du conducteur est assez élevé...
  • Page 39: Pose Et Dépose De La Bande Abrasive

    surfaces peintes. Pour obtenir le meilleur fini, commencez par une qualité « GROSSIÈRE » d’abrasif et passez aux qualités « MOYENNE » et « FINE » à mesure que progresse le travail. Un vaste éventail de bandes de ponçage PORTER-CABLE disponibles est indiqué...
  • Page 40: Alignement De La Bande Abrasive

    Mettez le moteur à l’arrêt et laissez la ponceuse S’ARRÊTER COMPLÈTEMENT avant de la poser. FIXATION ET ENTRETIEN DU SAC À POUSSIÈRE (503) Le sac à poussière est entièrement assemblé à l’usine. Pour le fixer à la ponceuse, il suffit de pousser le tube du sac à poussière dans le logement d’aspiration.
  • Page 41: Ponçage Rapide Sur Un Ouvrage Rugueux

    TENEZ LA PONCEUSE HORS de l’ouvrage et mettez le moteur en marche. ABAISSEZ LA PONCEUSE SUR L’OUVRAGE, en laissant la partie arrière de la bande venir d’abord en contact. Mettez la machine à niveau alors qu’elle est déplacée vers l’avant. GUIDEZ la machine sur l’ouvrage en courses qui se chevauchent, en laissant la ponceuse faire le travail.
  • Page 42: Méthodes Spéciales De Ponçage

    le problème de charge. Abaissez la ponceuse à l’extrémité éloignée de l’ouvrage et tirez vers l’arrière. Levez la machine et procédez de même à un endroit différent. La surchauffe peut être évitée en utilisant une course relativement rapide et en passant ensuite à une autre section. On peut insérer un morceau de feutre d’environ po d’épaisseur sous la semelle pour un ponçage localisé...
  • Page 43: Réparation (Entretien)

    un travail parfait pour vous si vous suivez ces quelques suggestions. Elle travaille très rapidement et peut accomplir un travail soigné en une fraction du temps requis par le ponçage manuel. Ne faites pas le travail à la hâte. Donnez à chaque surface un ponçage minutieux avec chaque type d’abrasif avant de passer à...
  • Page 44: Lubrification

    : MODÈLE 503 – BOUR VERIFIER L’HUILE DE LA CHAMBRE D’ENGRENAGES: Debranchez l’outil. MISE EN GARDE Posez la ponceuse sur une surface à...
  • Page 45: Entretien De La Chaîne

    Modèle 503 – Remplacez la chaîne lorsque le mou de la chaîne augmente à un point tel que la chaîne frappe le carter.
  • Page 46: Accessoires

    ACCESSOIRES Une ligne complète des accessoires est fournie des centres commerciaux • • d'usine de par votre de Porter-Cable Delta fournisseur, de Porter-Cable Delta , et des stations service autorisées par Porter-Cable. Veuillez visiter notre site Web www.porter-cable.com pour un catalogue ou pour le nom de votre fournisseur plus proche.
  • Page 47 GARANTIE LIMITÉE D’UN AN OFFERTE PAR PORTER-CABLE Porter-Cable garantit ses outils dans la série “Professional Power Tools” pour une période d’un an à partir de la date de l’achat original. Pendant la période de garantie, nous réparerons, ou nous remplacerons, selon le cas, toute pièce de nos outils ou de nos accessoires couverte par notre garantie qui, après inspection, révélera un défaut de facture ou de matériel.
  • Page 48 ILLINOIS North Kansas City 64116 4916 NE 122 nd Ave. Ontario 91761 (Los Angeles) Addison 60101 (Chicago) 1141 Swift Avenue Phone: (503) 252-0107 3949A East Guasti Road 400 South Rohlwing Rd. Phone: (816) 221-2070 Fax: (503) 252-2123 Phone: (909) 390-5555...

Ce manuel est également adapté pour:

504

Table des Matières