Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

ISTRUZIONI D'USO PER L'UTENTE
USER INSTRUCTIONS
MODE D'EMPLOI POUR L'UTILISATEUR
BETRIEBSANLEITUNG FUR BETREIBER
INSTRACCIONES DE USO PARA EL USUARIO
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Guam

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Oscartielle Guam

  • Page 1 ISTRUZIONI D’USO PER L’UTENTE USER INSTRUCTIONS MODE D’EMPLOI POUR L’UTILISATEUR BETRIEBSANLEITUNG FUR BETREIBER INSTRACCIONES DE USO PARA EL USUARIO РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Guam...
  • Page 2 This manual contains all the information needed for the installation, correct use and maintenance of the GUAM refrigerated display unit. The unit is suitable for storing and selling ice-creams (compliant with ISO 5160/2: class L1 -18°C) in both the lower and upper sections (B.T.-B.T. versions) or in the lower section only (B.T.-T.N.
  • Page 3 Descrizione del mobile - Cabinet description – Description du meuble - Beschreibung der Bedientheke- Descripción de la exhibidora - Opisanie prilavka GENIUS H125 GENIUS H145 FIG. 1 Trasporto del mobile – Cabinet handling – Transport du meuble - Transport des Kühlmöbels- Desplazamiento de la exhibidora - Perevozka prilavka FIG.
  • Page 4 Installazione e condizioni ambientali - Installation and environmental conditions – Installation et conditions ambiantes- Inbetriebnahme und Einsatzbedingungen- Instalación y condiciones ambientales- Ustanovka i usloviq okru'a[]ej sredy FIG. 3 FIG. 4 FIG. 5 FIG. 6 Collegamento elettrico e dati tecnici – Cabling elettrical and tecnical data – Branchement électrique et données techniques –...
  • Page 5 GENIUS H125 GENIUS H145 P(W)ASS. 1000 1240 1000 1240 CLASSE 3 P(W)ASS. CLASSE4 TAB.1 FIG.8 Messa in funzione e caricamento- Start-up and loading- Mise en marche et chargement- Inbetriebnahme und Bestückung - Puesta en servicio y carga- Vvod v /kspluataci[ i zapolnenie FIG.11 FIG.12...
  • Page 6 FIG.13 FIG.15 FIG.14 Manutenzione del mobile- Unit maintenance- Entretien du meuble- Wartung - Mantenimiento de la exhibidora - Texniheskoe obslu'ivanie prilavka FIG.16...
  • Page 7 Schema elettrico - Electrical diagram – Schéma électrique – Schalt plan- Esquema eléctrico- Sxema /lektriheskix soedinenij FIG.17...
  • Page 9 1 - Descrizione del Mobile I banchi refrigerati GENIUS OSCARtielle sono costruiti in muduli canalizzabili di lunghezza utile interna da 622 (MODELLO 70), 937mm (MODELLO 100), 1250mm (MODELLO 135), 1875 mm (MODELLO 200) e possono essere di due diverse altezze: 1250mm(H125) o 1450mm(H145).
  • Page 10 Nelle ore notturne impiegare la tendina notte (disponibile su richiesta) che oltre a conservare nel migliore dei modi i prodotti esposti consente un risparmio energetico Di serie i banchi GENIUS OSCARtielle montano un comando della temperatura meccanico, la regolazione del termostato e la carica del gas sono impostate in fabbrica, la manomissione delle impostazioni declina il costruttore da ogni responsabilità.
  • Page 11 Illuminazione dei ripiani. Sbrinamento elettrico (resistenza corazzata posta sull’evaporatore). In caso si fosse interessati all’acquisto di uno degli accessori sopracitati contattare il rivenditore OSCARtielle più vicino o direttamente la OSCARtielle spa. Il montaggio dello sbrinamento elettrico va eseguito da personale qualificato.
  • Page 12 14 - Assistenza tecnica Qualora necessiti l'intervento da parte del personale tecnico di assistenza e qualora necessiti la sostituzione di componenti meccanici, elettrici o compressori, l'utente dovrà contattare il fornitore presso il quale è stato acquistato il mobile, richiedendo ricambi originali. 15 - Smantellamento ed eliminazione del mobile Per il rispetto ecologico dell'ambiente ed in conformità...
  • Page 13 5 - Electrical connections GUAM display units are connected to the electricity mains by a plug. The unit has no switch and so the Manufacturer recommends fitting a remote switch above the plug. The User should ask his own electrician to do this.
  • Page 14 Fit the various shelf supports at the height required, as shown in FIG. 11 on page 4 (GUAM BT-BT) and FIG. 12 on page 4 (GUAM BT- TN). FIG. 1 on page 1 shows the best distances between shelves.
  • Page 15 The number of defrosting cycles (normally 3 every 24 hours) is set in the factory for both BT and TN upper section GUAM versions.
  • Page 16 Defrosting resistances for upper section (GUAM BT-TN only - fitted as standard on GUAM BT-BT versions) To purchase any of the above accessories, contact your nearest OSCARtielle dealer or OSCARtielle SpA directly. Only OSCARtielle Customer Service is allowed to fit the defrosting resistances.
  • Page 17 1 - Description du meuble frigorifique Le meuble combiné GUAM est disponible en deux versions BT-BT (congélateur bac BT et partie supérieure BT) et BT-TN (congélateur bac BT et partie supérieure TN). Ces deux versions sont disponibles en modules uniques non canalisables, ils ont une longueur interne utilisable de 1250 mm (MODELE 137) et de 1875 mm (MODELE 200).
  • Page 18 Allumer l'éclairage du bac et du présentoir en agissant sur l'interrupteur placé sur le rebord décoratif antérieur FIG. 10 page 3. Le meuble combiné frigorifique GUAM est équipé de deux écrans (FIG. 10 page 3): l’un pour la partie inférieure (placé sur le carter du moteur), et l'autre pour la partie supérieure (placé...
  • Page 19 Dans la version GUAM BT-TN (où la résistance blindée de dégivrage est accessoire), après de longues périodes de fonctionnement, des accumulations de glace pourraient se former sur l'évaporateur de la partie supérieure du meuble et en empêcher le bon fonctionnement.
  • Page 20 Résistances anti-buée dans la partie supérieure (uniquement pour GUAM BT-TN, standard sur GUAM BT-BT). Au cas où vous seriez intéressé par l'achat de l'un des accessoires susmentionnés, veuillez contacter le revendeur OSCARtielle le plus proche ou directement la Société OSCARtielle. Le montage du dégivrage électrique doit être impérativement effectué par le service après-vente.
  • Page 21 1 – Beschreibung des Wandkühlregal Die Wandkühlregale GENIUS OSCARtielle werden in kanalisierbaren Modulen mit einer Innennutzlänge von 622 mm (MODELL 70), 937 mm (MODELL 100), 1250 mm (MODELL 135), 1875 mm (MODELL 200) und zwei verschiedenen Höhen: 1250 mm (H125) oder 1450 mm (H145) hergestellt.
  • Page 22 Konservierung der ausgestellten Produkte, sonder auch eine Energieeinsparung. Die Kühltheken GENIUS OSCARtielle sind serienmäßig mit einer mechanischen Temperaturregelung ausgestattet, die Einstellung vom Thermostat und die Gasbefüllung sind schon im Herstellerwerk erfolgt, ein Eingreifen auf diese Einstellungen enthebt den Hersteller von jeglicher Verantwortung.
  • Page 23 Speisespannung zu der Kühltheke aus. Im Brandfall zum Löschen kein Wasser verwenden, sondern nur den Feuerlöscher. Alle Materialien, aus denen die Kühltheke hergestellt ist, sind feuerhemmend oder selbstlöschend und jedenfalls nicht brennbar. 13 – Zubehöre Die Kühltheken GENIUS OSCARtielle können auf Wunsch mit folgenden Zubehören ausgestattet werden:...
  • Page 24 Beleuchtung der Ablagen Elektrische Abtauung (gekapselter Widerstand auf dem Verdampfer) Zum Erwerb von einem der oben beschriebenen Zubehöre wenden Sie sich bitte an den nächstliegenden Händler OSCARtielle oder direkt an die Fa. OSCARtielle Spa. Die elektrische Abtaueinrichtung ist von qualifiziertem Fachpersonal auszuführen.
  • Page 25 (arcón congelador BT y estructura superior TN). Las citadas versiones están disponibles en módulos únicos no canalizables Tienen una longitud útil interior de 1250 mm (MODELO 137) y de 1875 mm (MODELO 200). Los expositores GUAM gozan de un sistema de refrigeración ventilada de aire forzado con motocondensador incorporado.
  • Page 26 Llevar a cabo las instrucciones de montaje de los estantes regulables de la estructura superior FIG.11 pág.4 (para GUAM BT-BT) FIG.12 pág.4 (para GUAM BT-TN); la distancia aconsejada a respetar entre los estantes se indica en la sección de la FIG.1 en la pág.1.
  • Page 27 Las exhibidoras GUAM OSCARtielle traen montado de serie controles electrónicos tanto para el arcón como para la estructura superior; también la regulación del termostato y la carga de gas llegan configuradas de fábrica. La manipulación de esta configuración exime al fabricante de toda responsabilidad.
  • Page 28 3- Divisores de alambre altos y bajos 4- Resistencias de desescarche para la estructura superior (sólo para las versiones GUAM BT-TN, normales para GUAM BT-BT). En caso de estar interesados en la compra de alguno de los accesorios anteriormente indicados, ponerse en contacto con el distribuidor OSCARtielle más cercano o directamente con la empresa OSCARtielle SPA.
  • Page 29 RUSSKIJ 1 - Opisanie Prilavka Ime[tsq v nalihe dva varianta ispolneniq kiombiniruemogo prilavka GUAM: VT-VT (xolodil;naq vanna VT i sverxs truktura VT) i BT/TN (xolodil;aq vanna VT i sverxstruktura TN). Vyweukazannye varianty ispolneniq sostoqt iz ne soedinqmyx me'du soboj cel;nyx blokov s vnutrennej rabohej dlinoj 1250 mm. (MODEL: 137) i 1875 mm. (MODEL: 200).
  • Page 30 Vkl[hit; osve]enie vanny i verxnej vitriny pri pomo]i vykl[hatelq, raspolo'ennogo na perednej dekorativnoj v ualetke (RIS.10, str.3). V xolodil;nom kombinirovannom prilavke GUAM ustanovlenny dva displeq (RIS. 10, str. 3)% odin dlq ni'nej hasti ( raspolo'en na kartere dvigatelq) i vtoroj dlq verxnej (raspolo'en na perednej vualetke). Instrukcii /lektronnogo upravleniq displeqmi, naxodqtsq v prilo'enii k dannomu rukovodstvu po /kspluatacii ( danngo ustrojstvo za]i]eno ot povre'deniq posredstvom parolq i liw;...
  • Page 31 Hislo razmora'ivan ij (serijnoe ispolnenie - 3 razmora'ivaniq v 24 hasa) ustanavlivaetsq na fabrike, kak v GUAM.s pod=\mom VT tak i v TN.Periodiheski proverqt; funkcionirovanie avtomatiheskogo razmora'ivaniq, v sluhae ploxoj raboty, vyzvat;...
  • Page 32 Vnimanie - V sluhae utehki Gaza ili po'ara, ne pribli'at;sq k otseku dvigatelq, snqt; /lektriheskoe naprq'enie pr ilavka. Vse materialy, iz kotoryx sostoit prilavok qvlq[tsq ognestojkimi ili samogasq]imisq, i negor[himi. 13 – Dopolnitel;nye prinadle'nosti Po zakazu, kombiniruemye prilavki GUAM, mogut byt; ukomplektovany sledu[]imi dopolnitel;nymi prinadle'no stqmi% 1. Nohnaq wtorka.
  • Page 34 S.p.A. Cod.001390 Ed.1-05/02 Via Boffalora 1/A 24048 Treviolo (BG)-Italy Printed in Italy by Oscartielle S.p.A. Tel +39-035377911 /Fax +39-035693200/ www.oscartielle.it...