Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 20

Liens rapides

ISTRUZIONI D'USO
I
NSTRUCTION MANUAL
M
ODE D'EMPLOI
B
ETRIEBSANLEITUNG
I
NSTRUCCIONES DE USO
РУКОВОДСТВО
IMPULS

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Oscartielle IMPULS

  • Page 1 ISTRUZIONI D’USO NSTRUCTION MANUAL ODE D’EMPLOI ETRIEBSANLEITUNG NSTRUCCIONES DE USO РУКОВОДСТВО IMPULS...
  • Page 2 If there is something in the manual that the purchaser of the refrigerated display unit doesn't understand, he should contact Oscartielle Customer Service.
  • Page 3 Desplazamiento de la cámara – Перевоэка прилавка FIG. 2 PUNTO D’INNESTO FORCHE PER LA MOVIMENTAZIONE LIFTING POINT POINTS DE SOULEVEMENT ANSATSPUNKTE FUR HUBKARREN PONTOS PARA EL LEVANTAMIENTO ТОЧКА ПОДЪЕМА АВТОПОГРУЗЧИКОМ IMPULS Lunghezza / Length (mm) 1140 Peso / Weight (kg) TAB. 1...
  • Page 4 Installazione e condizioni ambientali - Installarono and environmental conditions – Installation et conditions ambiantes - Inbetriebnahme und Einsatzbedingungen - Instalación y condiciones ambientales – Установка и условия окружающей среды FIG. 4 FIG. 3 FIG. 5 FIG. 6...
  • Page 5 Collegamento elettrico e dati tecnici – Cabling elettrical and tecnical data – Branchement électrique et données techniques – Elektrischer Anschluss und technische daten- Conexión eléctrica y datos tecnico – Электрическое соединение и технические данные IMPULS Potenza assorbita (W) 1035 Absorbed Power (W)
  • Page 6 Messa in funzione e caricamento- Start-up and loading- Mise en marche et chargement- Inbetriebnahme und Bestückung - Puesta en servicio y carga – Ввод в эксплуатацию и заполнение FIG. 10 Manutenzione del mobile - Unit maintenance - Entretien du meuble - Wartung - Mantenimiento de la cámara –...
  • Page 7 Schema elettrico - Electrical diagram – Schéma électrique – Schalt plan- Esquema eléctrico – Схема электрических соединений Vv/Vm 3x1,5mmq...
  • Page 8 ITALIANO 1 - Descrizione del Mobile Il mobile Impuls è costruito in un modulo di lunghezza utile interna di 1100 mm, con spalle laterali di 20 mm di spessore. I mobili sono disponibili nella versione con gruppo incorporato (G.I.). aratteristiche generali e dimensioni di massima sono chiaramente illustrate nelle FIG. 1 a pag.1 2 - Trasporto del mobile Il mobile è...
  • Page 9 6 - Caratteristiche tecniche Il mobile è accompagnato da una busta di plastica contenente il presente manuale d’istruzioni che deve essere tassativamente conservato. In esso sono contenuti, dati tecnici, schemi elettrici e tabelle relative al m obile. I dati tecnici del mobile sono inoltre rappresentati sulla targa mat ricola (FIG.
  • Page 10 I mobili Impuls sono dotati di un sistema d'evaporazione automatica dell'acqua di sbrinamento. É buona norma controllare almeno una volta al mese i l livello della bacinella evaporante posta a lato del vano motore (tale operazione è da effettuarsi a mobile spento).
  • Page 11 QE = Quadro elettrico SS = Sonda sbrinamento ST = Sonda temperatura Vm = Ventilatore motore v = Ventilatore vetrina 17 - Dichiarazione di Conformità È possibile richiedere copia della dichi arazione di conformità di prodotto compilando il form presente all’indirizzo internet: ttp://www.oscartielle.it/conformity...
  • Page 12 Installazione, manutenzione L’installazio ne del banco frigorifero, così come gli interventi di manutenzione devono essere effettuati da tecnici qualificati. Durante l’esecuzione degli interventi manut entivi i preposti sono tenuti ad operare nel rispetto delle indicazioni riportate sul manuale di istruzioni per l’uso. Prima di effettuare una qualsiasi operazione di manutenzione ELETTRICA o MEC CANICA sul banco frigorifero, il tecnico preposto deve assicurarsi che sia stata tolta la tensione di alimentazione.
  • Page 13 Oscartielle S.p.A. Socio Unico – 24048 Treviolo – Bergamo – ITALY – Via Boffalora, 1/A – Tel. +39 035 377911 – Fax +39 035 693200 – amministrazione@pec.oscartielle.it Cap. Soc. € 5.000.000,00 i.v. – Codice Fiscale, Partita IVA e numero iscrizione al Registro Imprese di Bergamo IT 00225960160 – R.E.A. Bergamo n. 96954...
  • Page 14 ENGLISH 1 - Description of cabinet The cabinet Impuls is built in one single unit with a usable internal length of 1100 mm, with endwalls 20 mm thick. The cabinets are available in a version with incorporated compressor (G.I.). The general features and dimensions are clearly illustrated in FIG. 1 on page 1.
  • Page 15 1. Commercial name of the refrigerating display unit 2. Refrigerating display unit code 3. Refrigerating display unit serial number 4. Rating 5. Frequency 6. Max absorbed current 7. Max absorbed power 8. Max absorbed power during defrosting 9. Standard lighting power 10.
  • Page 16 Check periodically to make sure the cabinets are defrosted automatically and in case of any malfunction call an expert. Impuls cabinets are equipped with an automatic evaporation system which eliminates the defrost water. At least once a month check the level in the evaporator tray at the level of the motor compartment (this should be done with the cabinet off).
  • Page 17 SS = Defrost probe ST = Temperature probe Vm = Fan motor Vv = Display case fan 17 - Conformity Declaration A copy of the declaration of product conformity can be requested by filling in the form available a the internet address: http://www.oscartielle.it/conformity...
  • Page 18 Installatione, maintenance The installation of the refrigerated cabinet, as well as maintenance, must be performed by skilled technicians. During the execution of the maintenance officers are required to operate in accordance with the instructions contained in the instruction manual. Before performing any ELECTRICAL or MECHANICAL maintenance on the refrigerator, the technician in charge must be sure that there is no power supply.
  • Page 19 Oscartielle S.p.A. Socio Unico – 24048 Treviolo – Bergamo – ITALY – Via Boffalora, 1/A – Tel. +39 035 377911 – Fax +39 035 693200 – amministrazione@pec.oscartielle.it Cap. Soc. € 5.000.000,00 i.v. – Codice Fiscale, Partita IVA e numero iscrizione al Registro Imprese di Bergamo IT 00225960160 – R.E.A. Bergamo n. 96954...
  • Page 20 FRANÇAIS 1 - Description du Meuble Le meuble Impulse est construit en un sole module ayant une longueur interne utilisable de 1100 mm, avec des joues latérales de 20 mm d'épaisseur. Les meubles sont disponibles dans la version avec groupe logé (G.I.). Les caractéristiques générales et les dimensions standard sont clairement illustrées dans la FIG.1 à...
  • Page 21 6 - Caractéristiques techniques Le meuble est accompagné d'une enveloppe en plastique contenant le présent manuel d'instructions. Ce manuel doit être obligatoirement conservé. Il contient toutes les données techniques, les schémas électriques et les tableaux concernant le meuble. Les données techniques du meuble sont aussi fournies sur l’étiquette d’identification (FIG. 8 page 3). Cette étiquette indique: 1.
  • Page 22 Vérifier périodiquement le fonctionnement du dégivrage automatique des meubles. En cas de dysfonctionnement, appeler un technicien spécialisé. Les meubles frigorifiques Impuls sont munis d'un système d'évaporation automatique de l'eau de dégivrage. Il faut contrôler au moins une fois par mois le niveau du bac d’évaporation placé dans le compartiment moteur (cette opération doit être effectuer avec le meuble éteint).
  • Page 23 Kyoto. Le gaz contenu dans le polyuréthane expansé pour isolement thermique du meuble frigorifique est (R134A). Oscartielle utilise dans les meubles produits avec unité frigorifique incorporée les types de réfrigérant suivants : R 134a; GWP...
  • Page 24 Installation, maintenance L'installation du meuble réfrigérée, ainsi que la maintenance doivent être effectuées par des techniciens qualifiés. Pendant l'exécution des officiers de maintenance sont nécessaires pour fonctionner en conformité avec les instructions contenues dans le mode d'emploi. Avant d'effectuer toute opération de maintenance ÉLECTRIQUE ou MÉCANIQUE sur le meuble frigorifique, le technicien responsable doit être bien sure que le meuble es sans alimentation électrique.
  • Page 25 Oscartielle S.p.A. Socio Unico – 24048 Treviolo – Bergamo – ITALY – Via Boffalora, 1/A – Tel. +39 035 377911 – Fax +39 035 693200 – amministrazione@pec.oscartielle.it Cap. Soc. € 5.000.000,00 i.v. – Codice Fiscale, Partita IVA e numero iscrizione al Registro Imprese di Bergamo IT 00225960160 – R.E.A. Bergamo n. 96954...
  • Page 26 DEUTSCH 1 - Beschreibung des Kühlmöbels Die Kühlmöbel Impuls wird in einen einzeln Modul mit einer Innennutzlänge von 1100 mm, mit Seitenwänden von 20 mm Stärke hergestellt. Die Kühlmöbeln sind mit eingebautem (G.I.) Aggregat ausgerüstet. Die allgemeinen Eigenschaften und max. Abmessungen sind deutlich in der ABB.1 auf Seite 1 ersichtlich.
  • Page 27 Wird das Kühlmöbel nicht in der Nähe von Steckdosen aufgestellt, muss für einen Anschluss gemäß den geltenden Richtlinien vorgesehen werden. Der Einsatz von Adaptersteckern ist strikt verboten. Der Hersteller lehnt jegliche Verantwortung für etwaige Personen- oder Sachschäden ab, die von einer unsachgemäßen Aufstellung verursacht werden.
  • Page 28 Abtauungen in 24 Stunden) wird im Werk eingestellt. Bitte prüfen Sie das automatische Abtauen der Kühlmöbel in regelmäßigen Zeitabständen und rufen Sie bei Betriebsstörungen einen fachmännisch ausgebildeten Techniker. Die Kühlmöbel Impuls sind mit einem automatischen Verdampfungssystem des Kondenswassers ausgestattet. Es empfiehlt sich wenigstens einmal monatlich den Stand in der Verdampfungsschale im Motorraum zu kontrollieren (dieser Vorgang muss bei ausgeschaltetem Kühlmöbel vorgenommen werden).
  • Page 29 Dieses Produkt enthält FKW, d.h. Fluorkohlenwasserstoffe, ein Kühlmittel mit hohem Treibhauspotenzial (GWP), die vom Kyoto-Protokoll geregelt werden. Der Gas enthält im Spur-Schaum für die Wärmeisolierung des Kühlregals ist (R134A). Oscartielle benützt bei den Möbeln mit eingebautem Aggregat folgende Arten von Kühlmittel: R 134a; GWP = 1300 (100) R 404A;...
  • Page 30 Installation, Wartung Die Installation der Kühlmöbel sowie Wartungsarbeiten müssen durch qualifizierte Techniker durchgeführt werden. Während der Wartung sollen die Techniker die Anweisungen der Bedienungsanleitung beachten. Bevor evtl. mechanische oder elektrische Wartung auf dem Kühlschrank, der zuständige Techniker müssen sicherstellen, dass kein Strom gibt. Die Techniker verantwortlich für die Durchführung von Wartungsarbeiten, die auf die Komponenten oder innere Bestandteile arbeiten sollen, sind der mechanischen Gefährdungen ausgesetzt.
  • Page 31 Oscartielle S.p.A. Socio Unico – 24048 Treviolo – Bergamo – ITALY – Via Boffalora, 1/A – Tel. +39 035 377911 – Fax +39 035 693200 – amministrazione@pec.oscartielle.it Cap. Soc. € 5.000.000,00 i.v. – Codice Fiscale, Partita IVA e numero iscrizione al Registro Imprese di Bergamo IT 00225960160 – R.E.A. Bergamo n. 96954...
  • Page 32 ESPAÑOL 1 – Descripción del Mueble EL mueble Impuls está fabricado por un módulo que tiene una longitud interna útil de 1100 mm, con paredes laterales de un espesor de 20 mm. Los muebles existen en la versión con grupo incorporado (G.I.) Las características y las dimensiones generales se ilustran claramente en la FIG.1 de pág.
  • Page 33 El fabricante declina cualquier tipo de responsabilidad por eventuales daños de personas o cosas provocados por una instalación incorrecta. 6 - Características técnicas El mueble está acompañado por un sobre de plástico que contiene el presente manual de instrucciones, el cual tiene que conservarse obligatoriamente.
  • Page 34 Los muebles Impuls están dotados de un sistema de evaporación automática del agua de descongelación, por lo tanto, se aconseja controlar al menos una vez al mes el nivel de la cubeta de recogida colocada en el mismo nivel del local motor (dicha operación se tiene que efectuar con el mueble apagado).
  • Page 35 (GWP), disciplinados por el protocolo de Kyoto. El gas contenido en poliuretano celular para el aislamiento térmico del mueble es (R134A). Oscartielle utiliza, en los muebles con unidad frigorífica incorporada, los siguientes tipos de refrigerante : R 134a; GWP = 1300 (100) R 404A;...
  • Page 36 Instalación, mantenimiento La instalación del mueble refrigerado, así como el mantenimiento, deben ser realizados por técnicos calificados. Durante la ejecución de las operaciones de mantenimiento, los encargados tienen que operar segun las instrucciones del manual de instrucciones. Antes de realizar cualquiera operación de mantenimiento electrico o mecanico en la exhibidora, el técnico responsable debe asegurarse de que la fuente de alimentación no esté...
  • Page 37 Oscartielle S.p.A. Socio Unico – 24048 Treviolo – Bergamo – ITALY – Via Boffalora, 1/A – Tel. +39 035 377911 – Fax +39 035 693200 – amministrazione@pec.oscartielle.it Cap. Soc. € 5.000.000,00 i.v. – Codice Fiscale, Partita IVA e numero iscrizione al Registro Imprese di Bergamo IT 00225960160 – R.E.A. Bergamo n. 96954...
  • Page 38 РУССКИЙ 1 – Описание прилавка Холодильные прилавки Impuls - это моноблоки с внутренней рабочей длиной 1100 мм, толщина боковых стенок которых составляет 20 мм; Xолодильные прилавки поставляются в исполнении с встроенным конденсатором (G.I.). Общие характеристики и основные размеры приведены на РИС. 1, стр. 1.
  • Page 39 заменен предприятием-изготовителем или уполномоченной им организацией. Вилка должна находиться в доступном месте и после установки прилавка. Внимание: монтаж должен выполняться квалифицированным персоналом в соответствии с указаниями зовода- изготовителя и в соответствии с действующими на территории страны назначения прилавка нормативами по электрооборудованию...
  • Page 40 изготовителе. Необходимо периодически проверять функционирование автоматического оттаивания, а в случае неисправной работы следует вызвать технического специалиста. Холодильные прилавки Impuls оснащены автоматической системой испарения воды оттаивания, однако, необходимо не реже одного раза в месяц проверять уровень воды в испарительном лотке, размещенном в отсеке...
  • Page 41 Данное изделие содержит HFC (гидрофторуглеродные газы), хладогент с высоким потенциалом парникового эфекта (GWP), регламентированные Киотским протоколом. Газ, содержащийся в пенистом полиуретане для темоизляции прилавка, это R134A. В оборудовании со встроенным агрегатом, изготовленном фирмой OSCARTIELLE, закачены следующие виды газа: R 134a; GWP (100) = 1300 R 404A;...
  • Page 42 PC = Пульт управления QE = Электрощит Vm = Вентилятор двигателя Vv = Вентилятор витрины SS = Датчик оттаивания ST = Датчик температуры 17 - Декларация о соответствии Запросить копию декларации о соответствии продукции Вы можете, эаполнив специальную форму на сайте: http://www.oscartielle.it/conformity...
  • Page 43 Шеф-монтаж, техобслуживание Установка холодильного прилавка, а также техническое обслуживание должны осуществляться квалифицированным персоналом. Во время выполнения наладочных работ техники обязаны действовать в соответствии с указаниям руководства по эксплуатации. Прежде чем приступить к какой-либо операции технического обслуживания, ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО или МЕХАНИЧЕСКОГО характера, ответственный техник должен убедиться, что прилавок отключен от сети питания. Технический...
  • Page 44 Oscartielle S.p.A. Socio Unico – 24048 Treviolo – Bergamo – ITALY – Via Boffalora, 1/A – Tel. +39 035 377911 – Fax +39 035 693200 – amministrazione@pec.oscartielle.it Cap. Soc. € 5.000.000,00 i.v. – Codice Fiscale, Partita IVA e numero iscrizione al Registro Imprese di Bergamo IT 00225960160 – R.E.A. Bergamo n. 96954...
  • Page 48 Cod. 001599 - Ed. 6 – 09/14 • OSCARTIELLE, la cui politica è quella di un continuo perfezionamento, si riserva il diritto di cambiare in qualsiasi momento i dettagli tecnici senza preavviso. • Due to technical progress, OSCARTIELLE reserves the right to change technical features without notice.

Ce manuel est également adapté pour:

Impuls gi