Kärcher K 5.85 M Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour K 5.85 M:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

K 5.85 M
English
Español
17
Français
33
5.963-445.0 (11/09)
2

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kärcher K 5.85 M

  • Page 1 K 5.85 M English Español Français 5.963-445.0 (11/09)
  • Page 2: Customer Support Mexico

    HIGH PRESSURE WASHER OPERATOR MANUAL Model Overview Owner/User Responsibility Important Safety Instructions The owner and/or user must have an un- Assembly Instructions derstanding of the manufacturer’s oper- Operating Instructions ating instructions and warnings before Using the Accessories using this pressure washer. Working with Detergents Warning information should be empha- Taking a Break...
  • Page 3: Model Overview

    MODEL OVERVIEW 1 Water inlet with garden hose connec- 9 Detergent tank with Detergent metering regulator 2 ON/OFF switch 10 Trigger gun 3 High pressure hose reel 11 Key to detach the high-pressure 4 Spray Wand Storage hose from the trigger gun 5 Handle 12 Trigger gun safety lock 6 Cord Hook...
  • Page 4: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS physical injuries to the operator and ir- WARNING When using this product basic precau- reversible damage to the machine. tions should always be followed, includ- CAUTION ing the following: Gun Kicks Back – Hold with both Read all the instructions before using hands.
  • Page 5 cord. This device provides additional TURE AND INJURY, DO NOT protection from the risk of electric shock. OPERATE THIS PUMP WITH COMPO- Should replacement of the plug or cord NENTS RATED LESS THAN 1850 PSI become necessary, use only identical WORKING PRESSURE (INCLUDING replacement parts that include GFCI BUT NOT LIMITED TO SPRAY GUNS,...
  • Page 6 ASSEMBLY INSTRUCTIONS STEP 4: Required Tools (not included) A Philips Screwdriver, medium size for final assembly B Screwdriver, small size for connecting high pressure hose and trigger gun. STEP 5: Assembly STEP 1: STEP 6: STEP 2: STEP 7: Insert the small end of the high pres- sure hose into place.
  • Page 7 OPERATING INSTRUCTIONS STEP 1: STEP 5: Unwind the high pressure hose com- Plug the Ground Fault Circuit Inter- pletely from the hose reel. rupter (GFCI) into a working outlet. We recommend that you test the GFCI as part of your startup procedure each time you use your pressure washer.
  • Page 8: Using The Accessories

    USING THE ACCESSORIES WARNING Dirtblaster® To avoid serious injury never point spray nozzle at yourself, other per- This nozzle features a 0º pencil jet sons or animals. which rotates 360º for maximum dirt Always test an inconspicuous area cutting action, effectively increasing before cleaning with high pressure.
  • Page 9: Working With Detergents

    WORKING WITH DETERGENTS Detergents can only be applied at low STEP 5: pressure setting (Mix). Turn on the pressure washer (I). Pull STEP 1: trigger to operate unit. Liquid deter- Install the Vario Power Spray Wand. gent is drawn into the unit and mixed Set the spray wand to the low pres- with water.
  • Page 10 TAKING A BREAK ..five minutes or more STEP 1: Release trigger and engage gun safety lock. STEP 2: Turn pressure washer to OFF (0) po- sition. SHUTTING DOWN & CLEAN-UP STEP 1: STEP 5: Turn the switch to OFF (0) position Wind up the high-pressure hose on and unplug cord from outlet.
  • Page 11: Winterizing And Long-Term Storage

    WINTERIZING AND LONG-TERM STORAGE 1: Disconnect all water connections. CAUTION 2: Turn on the machine for a few sec- Failure to follow the above directions will onds, until the water which had re- result in damage to the pump assembly mained in the pump exits, turn off and accessories and will void the war- immediately.
  • Page 12: Cleaning Tips

    CLEANING TIPS 6 feet and always apply detergent from CAUTION Before cleaning any surface an in- bottom to top). Allow detergent to re- conspicuous area should be cleaned main on surface 1-3 minutes. Do not al- to test spray pattern and distance for low detergent to dry on surface, if maximum cleaning results.
  • Page 13: Optional Cleaning Accessories

    keeping the spray nozzle approximately cleaning surface. For removing ex- 6-8 inches from the cleaning surface tremely stubborn dirt, it may be neces- (distance should increase when rinsing sary to move the spray nozzle even pin-striping or other sensitive surfaces). closer to the surface for greater dirt cut- Always clean from top to bottom and ting action.
  • Page 14 Brush. Use it on your automobile, house washer, add abrasive material and at- siding or windows. The water pressure tack the rust and paint with our eco- from your pressure washer causes the friendly alternative. Fits most Kärcher ® inner brushes to gently spin, making pressure washers up to 2300 PSI.
  • Page 15 TROUBLESHOOTING CAUTION Disconnect the machine from the power source before making any repair. Symptom Cause Solution Motor will not start On/Off switch is in the “OFF” Turn switch to the “ON” (I) po- (0) position. sition Power cord is not plugged in. Plug in power cord. Electrical outlet does not Try a different outlet.
  • Page 16 Symptom Cause Solution No detergent. Detergent suction tube not Check connection. properly connected to the machine. Detergent is too thick. Dilute detergent, for best re- sults use Kärcher detergent. ® Filter on detergent suction Run warm water through filter tube is clogged. to remove debris.
  • Page 17: Soporte México

    MANUAL DE USUARIO DEL LIMPIADOR DE ALTA PRESIÓN Vista general del modelo Responsabilidades del Instrucciones de seguridad propietario/usuario Instrucciones de montaje El propietario y/o el usuario deben com- Instrucciones de funcionamiento prender bien las instrucciones de servi- Utilicación de los accesorios cio y advertencias del fabricante antes Trabajar con detergentes de empezar a utilizar este limpiador de...
  • Page 18 VISTA GENERAL DEL MODELO 1 Toma de agua con conector para 10 Pistola de disparo manguera de jardín 11 Tecla para separar la manguera de 2 Interruptor de encendido/apagado alta presión de la pistola pulverizado- 3 Rollo de manguera de alta presión ra manual 4 Zona de recogida, pulverizador 12 Pestillo de seguridad de la pistola de...
  • Page 19: Instrucciones Importantes De Seguridad

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA ADVERTENCIA Al utilizar este producto, tome siempre Riesgo de explosión - no pulverizar las precauciones básicas, incluidas las sobre líquidos inflamables. siguientes: No usar ácidos, alcalinos, disolven- Lea todas las instrucciones antes de tes, o cualquier material inflamable usar el producto.
  • Page 20: Instrucciones De Puesta A Tierra

    Instrucciones de puesta a tierra SUMINISTRO DE AGUA (sólo agua fría) Este producto se tiene que poner a tie- rra. Si funcionase mal o si se rompiese, ATENCIÓN la puesta a tierra proporcionaría una cir- Al conectar la toma de agua a la red de cuito menos resistente a la energía suministro del agua, es obligatorio res- eléctrica para reducir el riesgo de elec-...
  • Page 21: Herramientas Necesarias (No Incluidas)

    INSTRUCCIONES DE MONTAJE PASO 4: Herramientas Necesarias (no incluidas) A Destornillador Philips, tamaño mediano (no viene incluido) para montar la unidad. B Destornillador, tamaño pequeño (no viene incluido) para conectar la manguera de alta presión y la pistola de gatillo. PASO 5: Montaje PASO 1:...
  • Page 22 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO PASO 1: PASO 5: Desenrollar la manguera de alta pre- Enchufe el interruptor de circuito de sión desde la parte delantera del en- avería por puesta a tierra a un tomaco- rollador de manguera. rriente de servicio. Recomendamos que pruebe el GFCI como parte de su procedimiento de arranque cada que use su arandela de presión.
  • Page 23: Utilización De Los Accesorios

    UTILIZACIÓN DE LOS ACCESORIOS ADVERTENCIA Dirtblaster® Para evitar heridas graves, nunca di- Lanza rotativa de alta presión rija la boquilla de alta presión hacia usted mismo, hacia otras personas o Esta boquilla cuenta con chorro fino hacia animales. de 0º que rota 360º para que la ac- Haga una prueba siempre en las ción erosiva sea máxima, lo que au- áreas que pasan desapercibidas an-...
  • Page 24: Trabajar Con Detergentes

    TRABAJAR CON DETERGENTES Los detergentes sólo se pueden apli- unidad y mezclado con agua. Apli- car a baja presión (Mix). que detergente al área de trabajo. PASO 1: No deje que se seque el detergente Monte la boquilla variable accionada sobre la superficie.
  • Page 25: Tomarse Un Descanso De Cinco Minutos O Más

    TOMARSE UN DESCANSO de cinco minutos o más PASO 1: Suelte el gatillo y accione el pestillo de seguridad de la pistola. PASO 2: Ponga el limpiador a presión en la posición de apagado (0). APAGADO Y LIMPIEZA PASO 1: Gire el interruptor y póngalo en la po- sición de apagado (0);...
  • Page 26 PROTECCIÓN CONTRA LOS AGENTES INVERNALES Y ALMACENAMIENTO PROLONGADO 1: Desconecte todas las conexiones secar las juntas de estanqueidad de de agua. la bomba. 2: Encienda el aparato durante unos ATENCIÓN segundos hasta que haya salido el Si no se cumplen las instrucciones men- agua que haya quedado en la bom- cionadas arriba, el grupo de la bomba y ba, y apáguelo inmediatamente.
  • Page 27: Consejos De Limpieza

    CONSEJOS DE LIMPIEZA superficie a limpiar con agua limpia. Si ATENCIÓN utiliza Paredes de Kärcher , aplíquelo a Antes de limpiar cualquier superficie, ® la superficie a baja presión (para obte- se debe limpiar una parte de la mis- ner mejores resultados, divida la zona ma que sea poco visible para probar de trabajo en secciones de aproximada- el ajuste del chorro a presión y la dis-...
  • Page 28 Autos, lanchas y motos Mobiliario de patios y jardines (con o sin detergente). Preenjuague el (con o sin detergente). Preenjuague el vehículo con agua limpia. Si utiliza mueble y el área circundante con agua Touchless Vehicle Wash de Kärcher limpia. Si utiliza detergente para alta ®...
  • Page 29: Accesorios De Limpieza Opcionales

    ACCESORIOS DE LIMPIEZA OPCIONALES Disponemos de accesorios de limpieza Cepillo de lavado rotatorio opcionales para mejorar la capacidad (bayoneta) de limpieza. Estos accesorios son preci- sos desde la fecha de impresión de este Para que la limpieza de las zonas más manual.
  • Page 30: Kit De Limpieza Mediante Aspersión De Arena Húmeda (Bayoneta)

    Kit de limpieza de tuberías de Accesorio espumador de 7.5 m (bayoneta) detergente ¿Necesita limpiar tubos, desagües o ba- Ideal para aplicaciones que requieren jadas de agua atascados? ¡El kit de lim- mucha espuma. Simplemente llene el pieza de tuberías de Kärcher es la tapón del depósito con detergente líqui- ®...
  • Page 31: Localización Y Reparación De Averíasg

    LOCALIZACIÓN Y REPARACIÓN DE AVERÍASG Desconecte el aparato de la fuente de ATENCIÓN alimentación antes de hacer cualquier reparación. Síntoma Causa Solución El motor no arranca El interruptor de encendido/apa- Gire el interruptor hasta la posi- gado está en la posición de “apa- ción de “encendido”...
  • Page 32 Síntoma Causa Solución No entra detergen- La manguera de succión de deter- Compruebe la conexión. gente no está correctamente co- nectada al aparato. El detergente está demasiado es- Diluya el detergente. Para obtener peso. mejores resultados utilice deter- gente Kärcher ®...
  • Page 33: Symboles D'alerte De Sécurité

    NETTOYEUR HAUTE PRESSION - MANUEL D'UTILISATION Généralités Responsabilité du propriétaire/ Consignes de sécurité importantes de l'utilisateur Instructions de montage Avant d'utiliser ce nettoyeur pression, le Mode d'emploi propriétaire et/ou l'utilisateur doit impé- Utilisation des accessoires rativement avoir pris connaissance des Emploi de détergents consignes d'utilisation et mises en garde Prendre une pause...
  • Page 34: Généralités

    GÉNÉRALITÉS 1 Entrée d'eau avec raccord pour 9 Réservoir de détergent tuyau d'arrosage Valve de dosage du détergent 2 Interrupteur marche/arrêt 10 Poignée-pistolet 3 Dévidoir pour tuyau à haute pression 11 Touche pour séparer le flexible haute 4 Rangement, lance pression de la poignée-pistolet 5 Poignée 12 Verrouillage de sécurité...
  • Page 35: Consignes De Sécurité Importantes

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES maux, de dispositifs électriques ou AVERTISSEMENT En utilisant ce produit, toujours observer de l'appareil lui-même. une certaine prudence élémentaire, in- Le port de lunettes de protection est cluant notamment: obligatoire. Lire toutes les instructions de service AVERTISSEMENT avant d'utiliser l'appareil.
  • Page 36: Instructions De Mise À Terre

    ATTENTION Instructions de mise à terre NE PAS ASPERGER DES APPA- Ce produit doit-être mis à la terre. En REILS OU CÂBLAGES ÉLECTRI- cas de mauvais fonctionnement ou de QUES. panne, la mise à la terre établit un che- NE PAS UTILISER AVEC DES LIQUI- min de moindre résistance pour le cou- DES INFLAMMABLES OU DES PRO- rant électrique afin de réduire le risque...
  • Page 37: Montage

    INSTRUCTIONS DE ALIMENTATION EN EAU (eau froide seulement) MONTAGE ATTENTION Outils requis (non fournis) Lors de la connexion de l'entrée d'eau à la canalisation d'alimentation en eau, les A Tournevis Philips, médiale (non régulations locales de votre compagnie fourni) d'eau doivent être observées. Dans cer- pour l’assemblage final de l’appareil.
  • Page 38 ETAPE 4 : MODE D'EMPLOI ETAPE 1 : Dérouler complètement le flexible haute pression de l'enrouleur. ETAPE 5 : ETAPE 2 : Fixer la lance choisie à la poignée- pistolet. Presser contre le ressort et tourner en position verrouillée. ETAPE 6 : ETAPE 3 : Raccorder le tuyau d'arrosage à...
  • Page 39: Utilisation Des Accessoires

    ETAPE 5 : UTILISATION DES Brancher le disjoncteur différentiel dans ACCESSOIRES une prise alimentée. Nous vous recommandons de tester le GFCI AVERTISSEMENT comme partie intégrante de votre procédeu- Afin d'éviter de graves blessures, ne re de démarrage à chaque fois que vous uti- jamais pointer la lance sur soi-mê- lisez votre nettoyeur haute pression.
  • Page 40 façades, les surfaces peintes, les terrasses en bois et les automobi- les. ETAPE 4 : Pour rincer, placer le VPS hors posi- tion “ « Mix » et tirer le déclencheur Avant de nettoyer une quelconque pour faire fonctionner l’unité. surface, procéder à...
  • Page 41: Prendre Une Pause

    ATTENTION ARRÊT DE L'APPAREIL ET Ne jamais utiliser : NETTOYAGE – javellisant, produits à base de chlore et autres produits chimiques corro- ETAPE 1 : sifs Tourner l'interrupteur d’alimentation – liquides contenant des solvants sur OFF (0) et débrancher le cordon (p.ex.
  • Page 42: Remisage Hivernal Et Entreposage A Long Terme

    REMISAGE HIVERNAL ET ENTREPOSAGE A LONG TERME 1: Débrancher tous les raccorde- ments d'eau. 2: Mettre l'appareil en marche pen- ETAPE 6 : dant quelques secondes pour éva- Relâcher la gâchette et engager le cuer toute l'eau restant dans les verrouillage de sécurité...
  • Page 43 INSTRUCTIONS D'ENTRE- CONSEILS DE NETTOYAGE TIEN ET DE MAINTENANCE ATTENTION Avant de nettoyer une quelconque Nettoyage du filtre d'admission surface, procéder à un essai sur une d'eau petite surface discrète pour détermi- ner le mode d'action et la distance ETAPE 1 : qui produiront les meilleurs résultats Sortir la rondelle de l'arrivée d'eau.
  • Page 44: Grilles De Barbecue, Équipements Mécaniques D'extérieur Et Outils De Jardinage

    prévu d'utiliser du presso-net Kärcher quer le détergent de bas en haut. Ne ® l'appliquer à basse pression sur la surfa- pas laisser sécher. Au besoin, utiliser ce (pour obtenir de meilleurs résultats, l'embout spécial à brosse de lavage limiter la surface de travail à des sec- (non compris) pour éliminer la saleté...
  • Page 45 à nettoyer. Pour obtenir de meilleurs ré- nettoyeur à haute pression. Comprend 4 sultats, nettoyer de haut en bas et de sections en aluminium pour une lon- gauche à droite. gueur variable. Longueur complètement assemblée de 66". Convient à la plupart ACCESSOIRES DE des nettoyeurs à...
  • Page 46: Nettoyeur Grande Surface T-Racer

    Kärcher ! Le nettoyeur de conduites se ® Nettoyeur grande surface propulse lui-même en avant, tout en T-Racer évacuant les débris. Par exemple, en in- sérant la buse de nettoyage au bas de la Pour nettoyer des surfaces telles que gouttière, il suffit d'appuyer sur la gâ- patios, terrasses et allées sans bordu- chette du pistolet du nettoyeur à...
  • Page 47: Dépannage

    DÉPANNAGE Débrancher l'appareil du secteur avant ATTENTION de procéder à une quelconque répara- tion. Symptôme Cause Solution Le moteur ne dé- Assurer que l'interrupteur principal Tourner l’interrupteur du moteur marre pas. est sur OFF (O). en position ON (I). Cordon d'alimentation non bran- Brancher le cordon d'alimentation.
  • Page 48 Symptôme Cause Solution Il n'y a pas de déter- Tube d'aspiration de détergent Vérifier le raccord. gent. mal raccordé à l'appareil. Détergent trop épais. Diluer le détergent; pour de meilleurs résultats, utiliser du dé- tergent Kärcher ® Filtre ou tube d'aspiration de dé- Faire couler de l'eau tiède à...

Table des Matières