Kärcher K 5 Premium Full Control Plus Manuel D'utilisation
Kärcher K 5 Premium Full Control Plus Manuel D'utilisation

Kärcher K 5 Premium Full Control Plus Manuel D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour K 5 Premium Full Control Plus:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 17

Liens rapides

K 5 Premium Full Control Plus
Deutsch
5
English
11
Français
17
Italiano
23
Nederlands
29
Español
35
Português
41
Dansk
47
Norsk
53
Svenska
59
Suomi
65
Ελληνικά
71
Türkçe
78
Русский
84
Magyar
91
Čeština
97
Slovenščina
103
Polski
109
Româneşte
115
Slovenčina
121
Hrvatski
127
Srpski
133
Български
139
Eesti
145
Latviešu
151
Lietuviškai
157
Українська
163
59670880 (12/16)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kärcher K 5 Premium Full Control Plus

  • Page 1 K 5 Premium Full Control Plus Deutsch English Français Italiano Nederlands Español Português Dansk Norsk Svenska Suomi Ελληνικά Türkçe Русский Magyar Čeština Slovenščina Polski Româneşte Slovenčina Hrvatski Srpski Български Eesti Latviešu Lietuviškai Українська 59670880 (12/16)
  • Page 5: Table Des Matières

    Überströmventil mit Druckschalter Inhaltsverzeichnis Das Überströmventil verhindert eine Überschreitung Sicherheit ......DE des zulässigen Arbeitsdrucks. Bestimmungsgemäße Verwendung .
  • Page 6: Gerätebeschreibung

    Gerätebeschreibung Montage Der Lieferumfang des Gerätes (Modell abhängig) wird Abbildungen siehe Ausklappseite 3 auf der Verpackung abgebildet. Diese Betriebsanlei- Dem Gerät lose beigelegte Teile vor Inbetriebnahme tung beschreibt alle möglichen Optionen. montieren. Abbildungen siehe Ausklappseite 4 Dazu werden die mitgelieferten Schrauben und ein Kupplung für Wasseranschluss Kreuzschlitz-Schraubendreher PH 2 benötigt.
  • Page 7: Betrieb

    Druckstufe Empfohlen für z.B. Wasserversorgung Flachstrahldüse Anschlusswerte siehe Typenschild/Technische Daten. ACHTUNG Steinterrassen, Asphalt, Me- Verunreinigungen im Wasser können die Hochdruck- talloberflächen, Gartenuten- pumpe und das Zubehör beschädigen. Zum Schutz wird silien (Schubkarre, Spaten, die Verwendung des KÄRCHER-Wasserfilters (Sonder- etc.) zubehör, Bestellnummer 4.730-059) empfohlen. Wasserversorgung aus Wasserleitung PKW / Motorrad, Ziegelstein- Vorschriften des Wasserversorgungsunternehmens be-...
  • Page 8: Betrieb Unterbrechen

    Transport Betrieb mit Reinigungsmittel * Optionales Zubehör VORSICHT Die meisten KÄRCHER Reinigungsmittel können ge- Verletzungs- und Beschädigungsgefahr! brauchsfertig in einer Plug 'n' Clean Reinigungsmittel- Gewicht des Gerätes beim Transport beachten. flasche gekauft werden. Transport von Hand GEFAHR Bei Verwendung von Reinigungsmitteln ist das Sicher- ...
  • Page 9: Pflege Und Wartung

    Pflege und Wartung Gerät kommt nicht auf Druck GEFAHR  Einstellung am Strahlrohr prüfen.  Wasserversorgung auf ausreichende Fördermen- Gefahr eines Stromschlags. ge überprüfen.  Vor allen Arbeiten am Gerät, Gerät ausschalten  Sieb im Wasseranschluss mit einer Flachzange und Netzstecker ziehen. herausziehen und unter fließendem Wasser reini- Sieb im Wasseranschluss reinigen gen.
  • Page 10: Zubehör Und Ersatzteile

    In jedem Land gelten die von unserer zuständigen Ver- Produkt: Hochdruckreiniger triebsgesellschaft herausgegebenen Garantiebedin- Typ: K 5 Premium Full Control Plus gungen. Etwaige Störungen an Ihrem Gerät beseitigen Einschlägige EU-Richtlinien wir innerhalb der Garantiefrist kostenlos, sofern ein Ma- 2006/42/EG (+2009/127/EG) terial- oder Herstellungsfehler die Ursache sein sollte.
  • Page 11: Hazard Levels

    Overflow valve with pressure switch Contents The overflow valve prevents the permissible working Safety ......EN pressure from being exceeded.
  • Page 12: Description Of The Appliance

    Description of the Appliance Assembly The scope of delivery of the device (depending on the See fold-out page 3 for illustrations model) is illustrated on the packaging. These operating Mount loose parts delivered with appliance prior to start- instructions describe all possible options. See fold-out page 4 for illustrations You will need the 2 included screws as well as a Philips Coupling element for water connection...
  • Page 13: Water Supply

    Pressure level For example, recommend- Water supply ed for For connection values, see type plate/technical data. Stone terraces, asphalt, met- ATTENTION al surfaces, garden utensils Impurities in the water can damage the high-pressure (wheelbarrow, spade, etc.) pump and the accessories. For protection, the use of the KÄRCHER water filter (optional accessory, order no.
  • Page 14: Interrupting Operation

    Transport Operation with detergent Optional accessories CAUTION Most KÄRCHER detergents can be bought ready to use Risk of personal injury or damage! in a Plug 'n' Clean detergent bottle. Mind the weight of the appliance during transport. DANGER When transporting by hand When using detergents, the material data safety sheet issued by the detergent manufacturer must be adhered ...
  • Page 15: Care And Maintenance

     Check setting at the spray lance. Care and maintenance  Check water supply for adequate delivery rate. DANGER  Pull out the sieve in the water connection using flat- nose pliers and clean under running water. Risk of electric shock. ...
  • Page 16: Accessories And Spare Parts

    Product: High pressure cleaner company are applicable in each country. We will repair Type: K 5 Premium Full Control Plus potential failures of your appliance within the warranty Relevant EU Directives period free of charge, provided that such failure is 2006/42/EC (+2009/127/EC) caused by faulty material or defects in manufacturing.
  • Page 17: Utilisation Conforme

    Dispositif de verrouillage du pistolet haute Table des matières pression Sécurité ......FR Le dispositif de verrouillage bloque le levier du pistolet Utilisation conforme.
  • Page 18: Description De L'appareil

    Description de l’appareil Monter le pied L'étendue de la livraison de l'appareil (selon le modèle) Figure : figure sur l'emballage. Ce manuel d'utilisation décrit  Insérer le pied. toutes les options possibles.  Enfoncez les chevilles jointes dans les trous jus- Illustrations, voir page dépliante 4 qu'à...
  • Page 19: Fonctionnement

    Raccordement à la conduite d'eau du réseau public Niveau de pression Recommandé pour par exemple Respecter les prescriptions de votre société distri- Buse à jet plat butrice en eau. ATTENTION Les coupleurs de flexibles en métal avec Aquastop Terrasses de pierre, asphalte, peuvent être à...
  • Page 20: Transport

    achetés de manière prêt à l'emploi dans une bouteille Transport de détergent Plug 'n' Clean. DANGER PRÉCAUTION Lors de l'utilisation de détergents, la fiche de données Risque de blessure et d'endommagement ! de sécurité du fabricant du détergent doit être respec- Respecter le poids de l'appareil lors du transport.
  • Page 21: Entretien Et Maintenance

     Lors de la mise en service, appuyer en premier sur Entretien et maintenance le levier du pistolet haute pression, puis mettre l'in- DANGER terrupteur principal sur « I/ON ». Risque d'électrocution. L'appareil ne monte pas en pression  Avant d'effectuer des travaux sur l'appareil, couper ...
  • Page 22: Accessoires Et Pièces De Rechange

    Nettoyeur haute pression tion responsable. Les éventuelles pannes sur l’appareil Type: K 5 Premium Full Control Plus sont réparées gratuitement dans le délai de validité de Directives européennes en vigueur : la garantie, dans la mesure où celles-ci relèvent d'un 2006/42/CE (+2009/127/CE) défaut matériel ou d'un vice de fabrication.
  • Page 23 Valvola di troppopieno con pressostato Indice La valvola di troppo pieno impedisce che venga supera- Sicurezza......IT ta la pressione di esercizio massima consentita.
  • Page 24: Descrizione Dell'apparecchio

    Descrizione dell’apparecchio Montaggio Il volume di fornitura dell'apparecchio (in funzione del Per le figure vedi lato pieghevole 3 modello) è riportato sulla confezione. Le presenti istru- Prima della messa in funzione montare i componenti zioni per l'uso descrivono tutte le opzioni possibili. singoli dell'apparecchio.
  • Page 25: Alimentazione Dell'acqua

    Indicazione: L’indicatore di pressione non è indicativo Alimentazione dell'acqua nel funzionamento con T-Racer e altri accessori. Valori di collegamento: vedi targhetta e Dati tecnici. Livello di pressione Raccomandato ad es. per ATTENZIONE Ugello a getto piatto Impurità nell'acqua possono danneggiare la pompa ad alta pressione e gli accessori.
  • Page 26: Trasporto

    Trasporto Funzionamento con detergente Accessorio opzionale PRUDENZA I principali detergenti KÄRCHER possono essere acqui- Pericolo di lesioni e di danneggiamento! stati pronti all’uso in un flacone di detergente Plug ‘n’ Per il trasporto osservare il peso dell'apparecchio. Clean. Posizione manuale PERICOLO All'impiego di detergenti va osservato la scheda tecnica ...
  • Page 27: Cura E Manutenzione

     All’accensione, premere prima la leva della lancia Cura e manutenzione idropulitrice, quindi posizionare l'interruttore PERICOLO dell'apparecchio su „I/ON“. Pericolo di scossa elettrica. L'apparecchio non raggiunge pressione  Prima di eseguire qualsiasi lavoro, spegnere l'ap-  Verificare la regolazione della lancia. parecchio e staccare la spina.
  • Page 28: Accessori E Ricambi

    Le condizioni di garanzia valgono nel rispettivo paese di Prodotto: Idropulitrice pubblicazione da parte della nostra società di vendita Modelo: K 5 Premium Full Control Plus competente. Entro il termine di garanzia eliminiamo gra- Direttive UE pertinenti tuitamente eventuali guasti all’apparecchio, se causati 2006/42/CE (+2009/127/CE) da difetto di materiale o di produzione.
  • Page 29: Reglementair Gebruik

    Overstroomklep met drukschakelaar Inhoud De omloopklep verhindert de overschrijding van de toe- Veiligheid ......NL gelaten werkdruk.
  • Page 30: Beschrijving Apparaat

    Beschrijving apparaat Montage De inhoud van het geleverde pakket (afhankelijk van Afbeeldingen zie uitklappagina 3 het model) is op de verpakking afgebeeld. Deze ge- Losse onderdelen die bij het apparaat geleverd werden, bruiksaanwijzing beschrijft alle mogelijke opties. moeten voor de inbedrijfstelling gemonteerd worden. Afbeeldingen zie uitklappagina 4 U heeft de meegeleverde schroeven en een kruis- Koppelinggedeelte voor wateraansluiting...
  • Page 31: Werking

    Drukniveau Aanbevolen voor bv. Watertoevoer Vlakstraalsproeier Aansluitwaarden zie typeplaatje/Technische gegevens. LET OP Stenen terrassen, asfalt, me- Verontreinigingen in het water kunnen de hogedruk- talen oppervlakken, tuinge- pomp en de toebehoren beschadigen. Ter bescherming reedschap (kruiwagen, spa- wordt het gebruik van de KÄRCHER-waterfilter (bijzon- de, enz.) dere toebehoren, bestelnummer 4.730-059) aanbevo- len.
  • Page 32: Vervoer

    Vervoer Werken met reinigingsmiddel Optionele toebehoren VOORZICHTIG De meeste KÄRCHER-reinigingsmiddelen kunnen ge- Verwondings- en beschadigingsgevaar! bruiksklaar in een Plug 'n' Clean reinigingsmiddelfles Neem bij het transport het gewicht van het apparaat in gekocht worden. acht. GEVAAR Transport met de hand Bij gebruik van reinigingsmiddelen moet het veiligheids- gegevensblad van de reinigingsmiddelfabrikant in acht ...
  • Page 33: Onderhoud

    Onderhoud Apparaat start niet, motor bromt GEVAAR Spanningsdaling door zwak stroomnet of bij gebruik van een verlengsnoer. Gevaar van stroomschok  Duw bij het inschakelen eerst de hendel van het  Voor alle werkzaamheden aan het apparaat moet handspuitpistool in en zet de apparaatschakelaar het apparaat uitgeschakeld en de stekker uitge- vervolgens op „I/ON“.
  • Page 34: Toebehoren En Reserveonderdelen

    Product: Hogedrukreiniger tuele storingen aan het apparaat verhelpen wij zonder Type: K 5 Premium Full Control Plus kosten binnen de garantietermijn, mits een materiaal of Van toepassing zijnde EU-richtlijnen fabrieksfout de oorzaak van deze storing is. Neem bij 2006/42/EG (+2009/127/EG)
  • Page 35: Uso Previsto

    Válvula de derivación con presostato Índice de contenidos La válvula de derivación evita sobrepasar la presión de Seguridad ......ES trabajo permitida.
  • Page 36: Descripción Del Aparato

    Descripción del aparato Montaje El contenido de suministro de su aparato (dependiendo Ilustraciones, véase la contraportada 3 del modelo) está ilustrado en el embalaje. Este manual Antes de la puesta en marcha montar las piezas sueltas de instrucciones describe todas las opciones posibles. suministradas con el aparato.
  • Page 37: Suministro De Agua

    diante el giro de la lanza dosificadora 3-en-1 Multi Jet. Suministro de agua Indicación: El indicador de presión no es aprovechable Valores de conexión: véase la placa de características/ en funcionamiento con T-Racer y otros accesorios. datos técnicos. Nivel de presión Recomendado para p.ej.
  • Page 38: Transporte

    Transporte Funcionamiento con detergente Posibles accesorios PRECAUCIÓN La mayoría de los detergentes de KÄRCHER se pue- ¡Peligro de lesiones y daños! den vender listos para el uso en una botella de deter- Respetar el peso del aparato para el transporte. gente Plug ´n` Clean.
  • Page 39: Cuidados Y Mantenimiento

     Al conectar, primero tirar de la palanca de la pistola Cuidados y mantenimiento pulverizadora manual, después colocar el aparato PELIGRO en la posición "I/ON“. Riesgo de descarga eléctrica. El aparato no alcanza la presión necesaria  Antes de efectuar cualquier trabajo en el aparato, ...
  • Page 40: Accesorios Y Piezas De Repuesto

    Limpiadora a alta presión rías del aparato serán subsanadas gratuitamente dentro Modelo: K 5 Premium Full Control Plus del periodo de garantía, siempre que se deban a defec- Directivas comunitarias aplicables tos de material o de fabricación. En un caso de garantía,...
  • Page 41 Válvula de descarga com interruptor de pressão Índice A válvula de descarga evita a ultrapassagem da pres- Segurança ......PT são de serviço permitida.
  • Page 42: Descrição Da Máquina

    Descrição da máquina Montagem O volume de fornecimento do aparelho (conforme o Figuras, ver página desdobrável 3 modelo) é ilustrado na embalagem. Este manual de ins- Montar os componentes soltos na embalagem no apa- truções descreve todas as opções possíveis. relho, antes de proceder à...
  • Page 43: Funcionamento

    detergente. É possível efectuar uma alteração do tipo de Alimentação de água jacto rodando o tubo de jacto Multi Jet 3-em-1. Para os valores de ligação veja a placa de característi- Aviso: Durante a operação com o T-Racer e outros cas / dados técnicos.
  • Page 44: Transporte

    Transporte Funcionamento com detergente Acessórios opcionais CUIDADO Quase todos os detergentes KÄRCHER podem ser ad- Perigo de ferimentos e de danos! quiridos prontos a utilizar, numa garrafa do detergente Ter atenção ao peso do aparelho durante o transporte. Plug 'n' Clean. Transporte manual PERIGO Em caso de utilização de produtos de limpeza deve-se...
  • Page 45: Conservação E Manutenção

     Durante a activação, pressionar primeiro a alavan- Conservação e manutenção ca da pistola pulverizadora manual e, de seguida, PERIGO colocar o interruptor do aparelho em "I/ON". Perigo de um choque eléctrico. A máquina não atinge a pressão de serviço ...
  • Page 46: Acessórios E Peças Sobressalentes

    Em cada país vigem as respectivas condições de ga- Produto: Lavadora de alta pressão rantia estabelecidas pelas nossas Empresas de Co- Tipo: K 5 Premium Full Control Plus mercialização. Eventuais avarias no aparelho durante o Respectivas Directrizes da UE período de garantia serão reparadas, sem encargos 2006/42/CE (+2009/127/CE) para o cliente, desde que se trate dum defeito de mate- rial ou de fabricação.
  • Page 47: Bestemmelsesmæssig Anvendelse

    Overstrømsventil med trykafbryder Indholdsfortegnelse Overstrømsventilen forhindrer, at det maksimalt tilladte Sikkerhed ......DA tryk overskrides. Bestemmelsesmæssig anvendelse.
  • Page 48: Beskrivelse Af Apparatet

    Beskrivelse af apparatet Montering Apparatets leveringsomfang (afhængig af model) vises Se hertil figurerne på side 3 på emballagen. I denne driftsvejledning beskrives alle Løse komponenter, som er vedlagt maskinen, skal før optionsmuligheder. brugen monteres. Se hertil figurerne på side 4 Hertil bruges de medleverede skruer og en stjerne- Tilkoblingsdel til vandforsyning skruetrækker PH 2.
  • Page 49: Drift

    Tryktrin Anbefalet til f.eks. Vandforsyning bil / motorcykel, teglstensfla- Se typeskilt/tekniske data for tilslutningsværdier der, pudsede vægge, plast- BEMÆRK møbler Forureninger i vandet kan beskadige højtrykspumpen og tilbehøret. For at beskytte maskinen anbefales brug af KÄRCHER-vandfilter (specialtilbehør, bestillings- træflader, cykel, sandstens- nummer 4.730-059).
  • Page 50: Transport

    Transport Drift med rengøringsmiddel Optionalt tilbehør FORSIGTIG De fleste KÄRCHER rengøringsmidler kan købes klar til Fare for person- og materialeskader! brug i en Plug 'n' Clean flaske til rengøringsmiddel. Hold øje med maskinens vægt ved transporten. FARE Manuel transport Ved brug af rensemidler skal der tages hensyn til sikker- hedsdatabladet af rensemiddelproducenten, især hen- ...
  • Page 51: Pleje Og Vedligeholdelse

     Kontroller indstillingerne på strålerøret. Pleje og vedligeholdelse  Kontroller vandforsyningen for tilstrækkelig trans- FARE portkapacitet.  Træk sien i vandtilslutningen ud med en fladtang Risiko for elektrisk stød. og rens den under løbende vand.  Træk netstikket og afbryd maskinen inden der ar- ...
  • Page 52: Tilbehør Og Reservedele

    I de enkelte lande gælder de af vore forhandlere fastlag- Produkt: Højtryksrenser te garantibetingelser. Eventuelle fejl på apparatet af- Type: K 5 Premium Full Control Plus hjælpes gratis inden for garantien, såfremt fejlen kan til- Gældende EU-direktiver skrives en materiale- eller produktionsfejl. Hvis De øn- 2006/42/EF (+2009/127/EF) sker at gøre garantien gældende, bedes De henvende...
  • Page 53: Forskriftsmessig Bruk

    Overstrømsventil med trykkbryter Innholdsfortegnelse Overstrømsventilen forhindrer at maskinens tillatte ar- Sikkerhet ......NO beidstrykk overskrides.
  • Page 54: Beskrivelse Av Apparatet

    Beskrivelse av apparatet Montering Leveringsomfanget til apparatet (avhengig av modell) er Illustrasjoner se utfoldingsside 3 vist på emballasjen. Denne bruksanvisningen beskriver De løse delene som følger apparatet skal monteres før alle mulige opsjoner. det tas i bruk. Illustrasjoner se utfoldingsside 4 Du trenger de medleverte skruene og en skrutrekker Koblingsdel for vanntilkoblingen med krysspor PH 2.
  • Page 55: Drift

    Trykktrinn Anbefales f.eks. for Vanntilførsel Personbil/motorsykkel, mur- Se typeskilt/tekniske data for tilkoblingsverdier. stein flater, gipsvegger, plast- møbler Forurensning i vannet kan skade høytrykkspumpen og tilbehøret. For beskyttelse anbefales bruk av KÄR- CHER vannfilter (spesialtilbehør, bestillingsnr. 4.730- Treflater, sykkel, sandstein 059). flater, rattan-møbler Vanntilførsel fra vannledning Følg vannverkets forskrifter.
  • Page 56: Transport

    Transport Bruk av rengjøringsmiddel Ekstra tilbehør FORSIKTIG De fleste KÄRCHER rengjøringsmidler kan kjøpes fer- Fare for personskade og materiell skade! dig blandet i Plug 'n' Clean rengjøringsmiddelflaske. Pass på vekten av apparatet ved transport. FARE Transport for hånd Ved bruk av rengjøringsmidler skal sikkerhetsdatabla- det fra produsenten av rengjøringsmidler følges, spesi- ...
  • Page 57: Pleie Og Vedlikehold

     Ta ut sugeinntaket i vanntilkoblingen med en flat- Pleie og vedlikehold tang, og rengjør det under rennende vann. FARE  Luft maskinen før det tas i bruk. Slå på høytrykksvaskeren uten at strålerøret koblet Fare for elektrisk støt. til, og la den gå til vannet kommer ut av pistolen ...
  • Page 58: Tilbehør Og Reservedeler

    Vår ansvarlige salgsorganisasjon for det enkelte land Produkt: Høytrykksvasker har utgitt garantibetingelsene som gjelder i det aktuelle Type: K 5 Premium Full Control Plus landet. Eventuelle feil på maskinen blir reparert gratis i Relevante EU-direktiver garantitiden dersom disse kan føres tilbake til material- 2006/42/EF (+2009/127/EF) eller produksjonsfeil.
  • Page 59: Ändamålsenlig Användning

    Överströmningsventil med tryckbrytare Innehållsförteckning Överströmningsventieln förhindrar överskridning av till- Säkerhet ......SV låtet arbetstryck. Ändamålsenlig användning .
  • Page 60: Beskrivning Av Aggregatet

    Beskrivning av aggregatet Montering Maskinens leveransomfattning (beroende på modell) Figurer och bilder finns på kartongens utfällbara anges på förpackningen. Den här bruksanvisningen be- sida 3 skriver alla alternativ. Montera de bifogade lösa delarna på aggregatet innan Figurer och bilder finns på kartongens utfällbara det tas i drift.
  • Page 61: Drift

    Trycksteg Rekommenderas för t.ex. Vattenförsörjning Stenterrasser, asfalt, metally- Anslutningsvärde, se typskylt/Tekniska Data. tor, trädgårdsredskap (skott- OBSERVERA kärra, spade etc.) Föroreningar i vattnet kan skada högtryckspumpen eller tillbehören. Som skydd rekommenderas att man använ- der KÄRCHER vattenfilter (specialtillbehör, artikelnum- Personbil/motorcykel, tegel- mer 4.730-059).
  • Page 62: Transport

    Transport Drift med rengöringsmedel Valfritt tillbehör FÖRSIKTIGHET De flesta rengöringsmedlen från KÄRCHER kan köpas Risk för person och egendomsskada! färdiga att användas i en Plug 'n' Clean rengöringsme- Tänk på maskinens vikt vid transporten. delsflaska. Transport för hand FARA Vid användning av rengöringsmedel måste man beakta ...
  • Page 63: Skötsel Och Underhåll

     Kontrollera att vattenförsörjningen levererar till- Skötsel och underhåll räcklig mängd vatten. FARA  Lossa filtret i vattenanslutningen med ett plattång och rengör den under rinnande vatten. Risk för elektrisk stöt.  Lufta aggregatet före användning.  Stäng av aggregatet och dra ut nätkontakten innan Slå...
  • Page 64: Tillbehör Och Reservdelar

    Garanti Produkt: Högtryckstvätt I respektive land gäller de garantivillkor som publicerats Typ: K 5 Premium Full Control Plus av våra auktoriserade distributörer. Eventuella fel på Tillämpliga EU-direktiv aggregatet repareras utan kostnad under förutsättning 2006/42/EG (+2009/127/EG) att det orsakats av ett material- eller tillverkningsfel. I frågor som gäller garantin ska du vända dig med kvitto...
  • Page 65 Ylivirtausventtiili painekytkimellä Sisällysluettelo Ylivuotoventtiili estää sallitun käyttöpaineen ylittymisen. Turvallisuus ......FI Kun käsiruiskupistoolin liipaisin päästetään irti, kytkee Käyttötarkoitus.
  • Page 66: Laitekuvaus

    Laitekuvaus Asennus Laitteen toimituslaajuus (riippuu mallista) käy ilmi pak- Kuvat, katso avattavalla kansisivu 3 kauksessa olevasta kuvasta. Käyttöohje sisältää kaikki- Kiinnitä laitteen mukana irtonaisena tulleet osat laittee- en mahdollisten valinnaisten varusteiden kuvauksen. seen ennen käyttöönottamista. Kuvat, katso avattavalla kansisivu 4 Kiinnittämiseen tarvitaan mukana toimitetut ruuvit ja ris- Tulovesiliitäntä...
  • Page 67: Käyttö

    Paineporrasta suositellaan esim. Vedensyöttö Henkilöautot / moottoripyörät, Liitäntäarvot katso tyyppikilpi/tekniset tiedot. tiilikivipinnat, rapatut seinät, HUOMIO muoviset huonekalut Veden epäpuhtaudet voivat vahingoittaa korkeapaine- pumppua ja varusteita. Vahinkojen estämiseksi suosit- telemme käyttämään KÄRCHER-vesisuodatinta (lisä- Puupinnat, polkupyörä, hiek- varuste, tilausnumero 4.730-059). kakivipinnat, rottinki-huone- Vedensyöttö...
  • Page 68: Kuljetus

    Kuljetus Käyttö puhdistusaineella Valinnaiset varusteet VARO Useimmat KÄRCHER-puhdistusaineet voi ostaa käyttö- Loukkaantumis- ja vaurioitumisvaara! valmiina Plug 'n' Clean -puhdistusainepullossa. Huomioi kuljetettaessa laitteen paino. VAARA Kuljetus käsin Puhdistusaineita käytettäessä on huomioitava puhdis- tusaineen valmistajan turvaohjeet ja noudatettava erityi-  Nosta ja kanna laitetta kantokahvasta. sesti henkilökohtaista suojavarustusta koskevia ohjeita.
  • Page 69: Hoito Ja Huolto

     Tarkasta, että vedensyötön syöttömäärä on riittä- Hoito ja huolto vä. VAARA  Vedä suodatin ulos vesiliitännästä lattapihtiä käyt- täen ja puhdista sihti juoksevassa vedessä. Sähköiskun vaara  Poista ilma laitteesta ennen käyttöä.  Virtapistoke on vedettävä irti pistorasiasta ennen Kytke laite päälle Ilman liitettyä...
  • Page 70: Varusteet Ja Varaosat

    Kussakin maassa ovat voimassa valtuuttamamme Tuote: korkeapainepesuri myyntiorganisaation julkaisemat takuuehdot. Materiaa- Tyyppi: K 5 Premium Full Control Plus li- ja valmistusvirheistä aiheutuvat virheet laitteessa kor- Yksiselitteiset EU-direktiivit jaamme takuuaikana maksutta. Takuutapauksessa ota 2006/42/EY (+2009/127/EY) yhteys ostotositteen kanssa jälleenmyyjään tai lähim- pään valtuutettuun huoltoon.
  • Page 71 Βαλβίδα υπερχείλισης με διακόπτη πίεσης Πίνακας περιεχομένων Η βαλβίδα υπερχείλισης εμποδίζει την υπέρβαση της Ασφάλεια ......EL επιτρεπτής...
  • Page 72: Περιγραφή Συσκευής

    Περιγραφή συσκευής Συναρμολόγηση Ο παρεχόμενος εξοπλισμός της συσκευής (ανάλογα με Εικόνες, βλ. αναδιπλούμενη σελίδα 3 το μοντέλο) απεικονίζεται στη συσκευασία. Αυτό το εγ- Πριν την ενεργοποίηση συναρμολογήστε στο μηχάνημα χειρίδιο λειτουργίας περιγράφει όλες τις πιθανές παραλ- τα μη συνδεδεμένα συνοδευτικά εξαρτήματα. λαγές.
  • Page 73: Έναρξη Λειτουργίας

     Η συσκευή τίθεται σε λειτουργία με πίεση του μο- Έναρξη λειτουργίας χλού του πιστολιού ψεκασμού χειρός.  Αποθέστε τη συσκευή σε μια επίπεδη επιφάνεια.  Με τα πλήκτρα +/- ρυθμίστε το πιστόλι υψηλής πί- Εικόνα εσης στη βαθμίδα απορρυπαντικού 1. ...
  • Page 74 Λειτουργία με υψηλή πίεση Διακοπή λειτουργίας ΠΡΟΣΟΧΗ  Αφήστε το μοχλό του πιστολιού ψεκασμού χειρός.  Ασφαλίστε το μοχλό του πιστολιού ψεκασμού χει- Κατά τον καθαρισμό, τηρείτε μια ελάχιστη απόσταση ρός. 30 cm από τις λακαρισμένες επιφάνειες, προκειμένου να Εικόνα αποφύγετε...
  • Page 75: Μεταφορά

    Μεταφορά Αντιπαγετική προστασία ΠΡΟΣΟΧΗ ΠΡΟΣΟΧΗ Κίνδυνος τραυματισμού και βλάβης! Οι συσκευές και τα παρελκόμενα που δεν έχουν εκκενω- Κατά τη μεταφορά λάβετε υπόψη το βάρος της συσκευ- θεί πλήρως μπορεί να καταστραφούν σε περίπτωση πα- ής. γετού. Εκκενώστε εντελώς τη συσκευή και τα παρελκό- μενα...
  • Page 76: Αντιμετώπιση Βλαβών

    Αντιμετώπιση βλαβών Το μηχάνημα δεν είναι στεγανό ΚΙΝΔΥΝΟΣ  Μια διαρροή σταγονιδίων στη συσκευή θεωρείται φυσιολογική για τεχνικούς λόγους. Σε περίπτωση Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. Πριν από κάθε εργασία περι- σοβαρής διαρροής, ενημερώστε την εξουσιοδοτη- ποίησης και συντήρησης, απενεργοποιήστε τη συσκευή μένη υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών. και...
  • Page 77: Εγγύηση

    λούμε απευθυνθείτε με την απόδειξη αγοράς στο κατά- Προϊόν: Σύστημα καθαρισμού υψηλής πίεσης στημα από το οποίο προμηθευτήκατε τη συσκευή ή Τύπος: K 5 Premium Full Control Plus στην πλησιέστερη εξουσιοδοτημένη υπηρεσία τεχνικής Σχετικές οδηγίες των ΕE εξυπηρέτησης πελατών μας. 2006/42/EK (+2009/127/EK) Διευθύνσεις...
  • Page 78: Çevre Koruma

    Basınç şalterli taşma valfı İçindekiler Taşma valfı, izin verilen çalışma basıncının aşılmasını Güvenlik ......TR önler.
  • Page 79: Cihaz Tanımı

    Cihaz tanımı Montaj Cihazınızın teslimat kapsamı (modele bağlı olarak) am- Şekiller Bkz. Katlanır sayfa 3 balajı üzerinde gösterilmiştir. Bu kullanım kılavuzu Cihazla birlikte gelen gevşek parçaları işletime almadan mümkün olan tüm seçenekleri açıklamaktadır. önce yerine takın. Şekiller Bkz. Katlanır sayfa 4 Bunun için, birlikte verilen 2 cıvata ve bir PH2 yıldız tor- Su bağlantısının bağlantı...
  • Page 80: Çalıştırma

    Basınç kademesi Önerildikleri, örn. Su beslemesi Yassı püskürtme memesi Bağlantı değerleri için Bkz. Tip levhası/Teknik bilgiler. DIKKAT Taş teraslar, asfalt, metal yü- Sudaki kirlenmeler yüksek basınç pompası ve aksesu- zeyler, bahçe aletleri (el ara- arlara zarar verebilir. Korumak için, KÄRCHER su filtre- bası, kürek, vb.) sinin (özel aksesuar, sipariş...
  • Page 81: Taşıma

    Taşıma Temizlik maddesiyle çalışma Opsiyonel aksesuarlar TEDBIR En çok kullanılan KÄRCHER temizlik maddeleri, bir Yaralanma ve hasar tehlikesi! Plug 'n' Clean temizlik maddesi şişesinde kullanıma ha- Taşıma sırasında cihazın ağırlığına dikkat edin. zır şekilde satın alınabilir. Elle taşıma TEHLIKE Temizlik maddelerinin kullanılması sırasında, başta kişi- ...
  • Page 82: Koruma Ve Bakım

     Çalıştırma sırasında ilk önce el püskürtme taban- Koruma ve Bakım casının kolunu çekin, daha sonra cihazı "I/ON" ko- TEHLIKE numuna getirin. Elektrik çarpması tehlikesi. Cihaz basınca gelmiyor  Cihazdaki tüm çalışmalardan önce cihazı kapatın  Püskürtme borusundaki ayarı kontrol edin. ve elektrik fişini çekin.
  • Page 83: Aksesuarlar Ve Yedek Parçalar

    Garanti Ürün: Yüksek basınç temizleyicisi Her ülkede yetkili distribütörümüz tarafından verilmiş Tip: K 5 Premium Full Control Plus garanti şartları geçerlidir. Garanti süresi içinde cihazı- İlgili AB yönetmelikleri nızda oluşan muhtemel hasarları, arızanın kaynağı üre- 2006/42/EG (+2009/127/EG) tim veya malzeme hatası olduğu sürece ücretsiz olarak karşılıyoruz.
  • Page 84 Блокировка высоконапорного пистолета Оглавление Фиксатор блокирует рычаг высоконапорного писто- Безопасность ......RU лета и защищает от непроизвольного запуска Использование...
  • Page 85: Описание Прибора

    Работы с моющими средствами должны про- * В качестве опции водиться только на рабочих поверхностях, не 35 Бутылка с моющим средством Plug 'n' Clean с проницаемых для жидкостей, с подключением запорной крышкой к бытовой канализации. Моющие средства не ** Дополнительно требуется должны...
  • Page 86: Начало Работы

     С помощью кнопок +/- настроить высоконапор- Начало работы ный пистолет на уровень дозирования моющего  Поставить устройство на ровную поверхность. средства 1. Рисунок  Оставить устройство включенным (не более,  Вставить сзади высоконапорный шланг через чем на 2 минуты) до тех пор, пока из высокона- направляющую...
  • Page 87: Транспортировка

    но варьироваться в зависимости от срока эксплу- После эксплуатации с моющим средством атации и состояния. Эти рекомендации не явля-  Вынуть флакон с моющим средством системы ются обязательными. Plug 'n' Clean из крепления и закрыть крышкой. Режим работы высокого давления ...
  • Page 88: Уход И Техническое Обслуживание

    Хранение Уход и техническое обслуживание ОСТОРОЖНО ОПАСНОСТЬ Опасность травм и повреждений! Опасность поражения электрическим током. При хранении следует обратить внимание на вес  Перед проведением любых работ по обслужи- устройства. ванию устройство следует выключить и из- влечь штепсельную вилку из розетки. Хранение...
  • Page 89: Помощь В Случае Неполадок

    Помощь в случае неполадок Чистящее средство не всасывается ОПАСНОСТЬ  Установить струйную трубку Multi Jet 3-в-1 на от- метку «MIX» форсунки для моющего средства. Опасность поражения током. Перед проведением  Проверить, вставлена ли открытая бутылка для любых работ по уходу и техническому обслужива- моющего...
  • Page 90: Принадлежности И Запасные Детали

    Технические данные сованных с нами, данное заявление теряет свою си- лу. Электрическое подключение Продукт высоконапорный моющий прибор Напряжение Тип: K 5 Premium Full Control Plus 1~50 Основные директивы ЕU Потребляемая мощность 2,1 kW 2006/42/EC (+2009/127/EC) Тип защиты IP X5 2014/53/EU Класс...
  • Page 91 Túlfolyószelep nyomás kapcsolóval Tartalomjegyzék A túlfolyószelep megakadályozza az engedélyezett Biztonság......HU munkanyomás túllépését. Rendeltetésszerű...
  • Page 92: Készülék Leírása

    Készülék leírása Összeszerelés A készülék szállítási terjedelme (modellfüggő) fel van Az ábrákat lásd a 3. kihajtható oldalon tüntetve a csomagoláson. A jelen használati utasítás az Üzembevétel előtt szerelje fel a mellékelt különálló al- összes lehetséges opciót ismerteti. katrészeket. Az ábrákat lásd a 4. kihajtható oldalon Ehhez a mellékelt 2 csavar és egy PH 2 méretű...
  • Page 93: Üzem

    Nyomásfokozat Ajánlott pl. Vízellátás burkolókővel borított tera- A csatlakozási értékeket lásd a típus táblán/Műszaki szok, aszfalt, fém felületek, adatoknál. kerti szerszámok (talicska, FIGYELEM ásó stb.) A vízben lévő szennyeződések megrongálhatják a ma- gasnyomású szivattyút és a tartozékokat. A védelem ér- személygépkocsi / motorbi- dekében ajánlott a KÄRCHER vízszűrő...
  • Page 94: Szállítás

    Szállítás Használat tisztítószerrel Opcionális tartozék VIGYÁZAT A legtöbb KÄRCHER tisztítószert már használatra ké- Sérülés- és rongálódásveszély! szen lehet kapni Plug 'n' Clean tisztítószer flakonban. Szállítás esetén vegye figyelembe a készülék súlyát. VESZÉLY Szállítás kézzel Tisztítószer használata esetén figyelembe kell venni a tisztítószer gyártójának biztonsági adatlapját, különös ...
  • Page 95: Ápolás És Karbantartás

    Ápolás és karbantartás A készülék nem indul, a motor zúg VESZÉLY Feszültségesés gyenge áram hálózat vagy hosszabbító kábel használata miatt. Áramütés veszélye.  Bekapcsoláskor először a kézi szórópisztoly karját  A készüléken történő bármiféle munka előtt kap- nyomja meg, azután állítsa a készülékkapcsolót „I/ csolja ki a készüléket és húzza ki a hálózati csatla- ON“-ra.
  • Page 96: Tartozékok És Alkatrészek

    érvényesek. Az esetleges Termék: Nagynyomású tisztító üzemzavarokat az Ön készülékén a garancia lejártáig Típus: K 5 Premium Full Control Plus költségmentesen elhárítjuk, amennyiben anyag- vagy Vonatkozó európai közösségi irányelvek: gyártási hiba az oka. Garanciális esetben kérjük, fordul- 2006/42/EK (+2009/127/EK) jon a vásárlást igazoló...
  • Page 97 Přepadový ventil s tlakovým spínačem Obsah Přepadový ventil brání překročení přípustného pracov- Bezpečnost ......CS ního tlaku.
  • Page 98: Popis Zařízení

    Popis zařízení Montáž Objem dodávky přístroje (v závislosti na modelu) je vy- Ilustrace najdete na rozkládací stránce 3 obrazen na obalu. Tento návod k použití popisuje veš- Před uvedením do provozu namontujte díly volně přilo- keré možné volitelné příslušenství. žené k zařízení. Ilustrace najdete na rozkládací...
  • Page 99: Provoz

    Tlakový stupeň Doporučujeme například Přívod vody Hodnoty připojení viz typový štítek, resp. Technické Plochá otryskávací tryska údaje. POZOR Kamenné terasy, asfalt, po- Nečistoty ve vodě mohou poškodit vysokotlaké čerpa- vrchy z kovu, zahradní ná- dlo a příslušenství. Na ochranu doporučujeme použití stroje (kolečko, rýč...
  • Page 100: Přeprava

    Přeprava Provoz s použitím čisticího prostředku Dodatečné příslušenství UPOZORNĚNÍ Většinu čisticích prostředků KÄRCHER lze zakoupit v Nebezpečí úrazu a nebezpečí poškození! připraveném stavu v nádobě Plug 'n' Clean s čisticím Dbejte na hmotnost přístroje při přepravě. prostředkem. Ruční přeprava NEBEZPEČÍ Používáte-li čisticí...
  • Page 101: Ošetřování A Údržba

    Ošetřování a údržba Zařízení nelze natlakovat NEBEZPEČÍ  Zkontrolujte nastavení stříkací trubky.  Zkontrolujte, zda je u přívodu vody dostatečný prů- Nebezpečí úrazu elektrickým proudem. tok.  Před každou prací na zařízení vždy zařízení vypně-  Síto ve vodní přípojce vyjměte plochými kleštěmi a te a vytáhněte síťovou zástrčku.
  • Page 102: Příslušenství A Náhradní Díly

    V každé zemi platí záruční podmínky vydané příslušnou Výrobek: Vysokotlaký čistič distribuční společností. Případné poruchy zařízení od- Typ: K 5 Premium Full Control Plus straníme během záruční lhůty bezplatně, pokud byl je- Příslušné směrnice EU: jich příčinou vadný materiál nebo výrobní závady. V pří- 2006/42/ES (+2009/127/ES) padě...
  • Page 103: Varstvo Okolja

    Prelivni ventil s tlačnim stikalom Vsebinsko kazalo Prelivni ventil preprečuje prekoračitev dovoljenega de- Varnost ......SL lovnega tlaka.
  • Page 104: Opis Naprave

    Opis naprave Montaža Obseg dobave naprave (odvisno od modela) je prika- Za slike glejte razklopno stran 3 zan na embalaži. V teh navodilih za uporabo so opisane Pred zagonom montirajte napravi prosto priložene dele. vse možne opcije. V ta namen so potrebni priloženi vijaki in križni izvijač Za slike glejte razklopno stran 4 PH 2.
  • Page 105: Obratovanje

    Stopnja tlaka Priporočljivo za npr. Oskrba z vodo Kamnite terase, asfalt, kovin- Priključne vrednosti glejte na tipski tablici / v tehničnih ske površine, vrtne potrebšči- podatkih. ne (samokolnica, lopata, itd.) POZOR Nečistoče v vodi lahko poškodujejo visokotlačno črpal- ko in pribor. Za zaščito se priporoča uporaba vodnega Osebna vozila / motorna ko- filtra podjetja KÄRCHER (poseben pribor, naročniška lesa, opečnate površine,...
  • Page 106: Transport

    Transport Obratovanje s čistilom Opcijski pribor PREVIDNOST Večino KÄRCHERjevih čistilnih sredstev je mogoče že Nevarnost osebnih poškodb in poškodb stvari! pripravljene kupiti v Plug 'n' Clean steklenicah za čistilna Pri transportu upoštevajte težo naprave. sredstva. Ročni transport NEVARNOST Pri uporabi čistilnih sredstev je treba upoštevati varno- ...
  • Page 107: Vzdrževanje

     Sito v priključku za vodo izvlecite s ploščatimi kle- Vzdrževanje ščami in ga očistite pod tekočo vodo. NEVARNOST  Pred obratovanjem napravo odzračite. Napravo vklopite brez priklopljene brizgalne cevi in Nevarnost električnega udara. pustite teči tako dolgo (največ 2 minuti), da voda iz ...
  • Page 108: Pribor In Nadomestni Deli

    Garancija Proizvod: visokotlačni čistilec Tip: K 5 Premium Full Control Plus V vsaki državi veljajo garancijski pogoji, ki jih določa Zadevne EU-direktive: naše prodajno predstavništvo. Morebitne motnje na na- 2006/42/ES (+2009/127/ES) pravi, ki so posledica materialnih ali proizvodnih napak, v času garancije brezplačno odpravljamo.
  • Page 109: Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Zawór przelewowy z wyłącznikie ciśnieniowym Spis treści Zawór przelewowy zapobiega przekroczeniu dopusz- Bezpieczeństwo ..... . PL czalnego ciśnienia roboczego. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem ..PL Po zwolnieniu dźwigni pistoletu natryskowego wyłącz- nik ciśnieniowy pompy wyłącza się, a strumień...
  • Page 110: Opis Urządzenia

    Opis urządzenia Montaż Zakres dostawy urządzenia (zależnie od modelu) jest Ilustracje, patrz strona rozkładana 3 przedstawiony na opakowaniu. Niniejsza instrukcja ob- Przed uruchomieniem zamontować luźno dołączone sługi opisuje wszystkie możliwe opcje. części do urządzenia. Ilustracje, patrz strona rozkładana 4 Potrzebne są dostarczone śruby i wkręt z rowkiem krzy- Złączka do przyłącza wody żowym PH 2.
  • Page 111: Działanie

    uszkodzić pompę wysokociśnieniową i akcesoria. W Poziom ciśnienia Zalecany np. dla celu zapewnienia ochrony zaleca się stosowanie filtra Rozpylacz szczelinowy wodnego KÄRCHER (wyposażenie specjalne, nr kata- logowy 4.730-059). Tarasy kamienne, asfalt, po- Dopływ wody z instalacji wodnej wierzchnie metalowe, sprzęty Przestrzegać...
  • Page 112: Transport

     Oddzielić urządzenie od dopływu wody. Praca ze środkiem czyszczącym  Wyłączyć urządzenie „0/OFF”. Wyposażenie opcjonalne  Wyciągnąć wtyczkę z gniazdka. Większość środków czyszczących KÄRCHER można Transport kupić w stanie gotowym do użycia w kanistrze ze środ- kiem czyszczącym Plug 'n' Clean. OSTROŻNIE NIEBEZPIECZEŃSTWO Niebezpieczeństwo zranienia i uszkodzenia!
  • Page 113: Czyszczenie I Konserwacja

    albo używania przedłużacza. Czyszczenie i konserwacja  Przy włączaniu najpierw pociągnąć za dźwignię pi- NIEBEZPIECZEŃSTWO stoletu wysokociśnieniowego, potem ustawić wy- łącznik urządzenia na „I/ON“. Niebezpieczeństwo porażenia prądem.  Przed przystąpieniem do wszelkich prac przy urzą- Urządzenie nie wytwarza ciśnienia dzeniu należy odłączyć przewód sieciowy od zasi- ...
  • Page 114: Wyposażenie Dodatkowe I Części Zamienne . Pl

    Produkt: Myjka wysokociśnieniowa Gwarancja Typ: K 5 Premium Full Control Plus W każdym kraju obowiązują warunki gwarancji określo- Obowiązujące dyrektywy UE ne przez odpowiedniego lokalnego dystrybutora. Ewen- 2006/42/WE (+2009/127/WE) tualne usterki urządzenia usuwane są w okresie gwa- 2014/53/UE rancji bezpłatnie, o ile spowodowane są...
  • Page 115: Protecţia Mediului Înconjurător

    Supapă de preaplin cu întrerupător manometric Cuprins Supapa de preaplin previne depăşirea presiunii de lucru Siguranţa ......RO admise.
  • Page 116: Descrierea Aparatului

    Descrierea aparatului Montare Setul de livrare a aparatului (în funcţie de model) este Pentru imagini vezi pagina interioară 3 ilustrat pe ambalaj. Acest manual de utilizare descrie Înainte de punerea în funcţiune montaţi piesele nefixa- toate opţiunile posibile. te, livrate împreună cu aparatul. Pentru imagini vezi pagina interioară...
  • Page 117: Funcţionarea

    Treaptă de presiune Recomandat de ex. pentru Alimentarea cu apă Duză cu jet plat Pentru valorile de racordare se vor consulta datele teh- nice/plăcuţa de tip. Terase de piatră, asfalt, su- ATENŢIE prafeţe de metal, ustensile de Impurităţile din apă pot afecta pompa de înaltă presiune grădină...
  • Page 118: Transport

    Transport Utilizarea cu soluţie de curăţat Accesorii opţionale PRECAUŢIE Cele mai multe soluţii de curăţat KÄRCHER pot fi pro- Pericol de rănire şi deteriorare a aparatului! curate în stare deja preparată în flacoane de tip Plug 'n' La transport ţineţi cont de greutatea aparatului. Clean.
  • Page 119: Îngrijirea Şi Întreţinerea

     La pornire trageţi mai întâi maneta pistolului de pul- Îngrijirea şi întreţinerea verizat şi reglaţi apoi comutatorul pe "I/ON". PERICOL Aparatul nu ajunge la presiunea dorită Pericol de electrocutare.  Verificaţi reglajul la lance.  Înaintea tuturor lucrărilor la aparat, opriţi aparatul şi ...
  • Page 120: Accesorii Şi Piese De Schimb

    Aparat de curăţare sub presiune ale defecţiuni ale acestui aparat, care survin în perioada Tip: K 5 Premium Full Control Plus de garanţie şi care sunt rezultatul unor defecte de fabri- Directive UE respectate: caţie sau de material, vor fi remediate gratuit. Pentru a 2006/42/CE (+2009/127/CE) putea beneficia de garanţie, prezentaţi-vă...
  • Page 121 Prepúšžací ventil s tlakovým spínačom Obsah Prepúšťací ventil zabráni prekročeniu prípustného pra- Bezpečnosť ......SK covného tlaku.
  • Page 122: Popis Prístroja

    Popis prístroja Montáž Rozsah dodávky zariadenia (v závislosti od modelu) je Obrázky nájdete na vyklápajúcej sa strane 3 znázornený na obale. Tento návod na obsluhu popisuje Pred uvedením zariadenia do prevádzky namontujte všetky možné voliteľné vybavenia. dielce voľne priložené k zariadeniu. Obrázky nájdete na vyklápajúcej sa strane 4 Potrebné...
  • Page 123: Prevádzka

    Tlakový stupeň Odporúčaný napr. pre Napájanie vodou Kamenné terasy, asfalt, ko- Pripojovacie parametre sa uvádzajú na typovom štítku vové povrchy, záhradné prí- a v technických údajoch. slušenstvo (fúrik, rýľ a pod.) POZOR Nečistoty vo vode môžu poškodiť vysokotlakové čer- padlo a príslušenstvo. Na ochranu sa odporúča použitie osobné...
  • Page 124: Transport

    Transport Prevádzka s čistiacim prostriedkom Voliteľné príslušenstvo UPOZORNENIE Väčšina čistiacich prostriedkov spoločnosti KÄRCHER Nebezpečenstvo zranenia a poškodenia! sa dá kúpiť pripravená na použitie vo fľaši s čistiacim Pri prepravovaní prístroja zohľadnite jeho hmotnosť. prostriedkom Plug 'n' Clean. Ručná preprava NEBEZPEČENSTVO Pri používaní...
  • Page 125: Starostlivosť A Údržba

    Starostlivosť a údržba Zariadenie nedosahuje požadovaný tlak NEBEZPEČENSTVO  Skontrolujte nastavenie trysky.  Skontrolujte zásobovanie vodou na dostatočné Nebezpečenstvo úderu elektrickým prúdom. prepravované množstvo.  Pred všetkými prácami prístroj vypnite a vytiahnite  Plochými kliešťami vytiahnite sitko z vodovodnej sieťovú zástrčku. prípojky a umyte ho pod tečúcou vodou.
  • Page 126: Príslušenstvo A Náhradné Diely

    Záruka Výrobok: Vysokotlakový čistič V každej krajine platia záručné podmienky našej distri- Typ: K 5 Premium Full Control Plus bučnej organizácie. Prípadné poruchy spotrebiča od- Príslušné Smernice EÚ: stránime počas záručnej lehoty bezplatne, ak sú ich prí- 2006/42/ES (+2009/127/ES) činou chyby materiálu alebo výrobné chyby. Pri uplatňo- vaní...
  • Page 127 Preljevni ventil s tlačnom sklopkom Pregled sadržaja Preljevni ventil sprječava prekoračenje dopuštenog rad- Sigurnost ......HR nog tlaka.
  • Page 128: Opis Uređaja

    Opis uređaja Montaža Sadržaj isporuke uređaja (ovisno o modelu) prikazan je Slike pogledajte na preklopnoj stranici 3 na ambalaži. Ove upute za uporabu opisuju sve mogu- Prije puštanja u rad montirajte nespojene dijelove koji će opcije. su priloženi uz uređaj. Slike pogledajte na preklopnoj stranici 4 Za to su potrebni priloženi vijci i križni odvijač...
  • Page 129: U Radu

    Stupanj tlaka Preporučuje se za recimo: Dovod vode Kamene terase, asfalt, metal- Za priključne vrijednosti pogledajte natpisnu pločicu od- ne površine, vrtne potrepšti- nosno tehničke podatke. ne (kolica, lopate, itd.) PAŽNJA Onečišćenja u vodi mogu oštetiti visokotlačnu pumpu i pribor. Radi zaštite preporučuje se primjena Kärchero- Automobile / motorcikle, po- vog filtra za vodu (poseban pribor, kataloški br.
  • Page 130: Transport

    Transport Rad sa sredstvom za pranje Opcionalni pribor OPREZ Većinu sredstava za pranje proizvođača KÄRCHER Opasnost od ozljeda i oštećenja! možete kupiti u stanju spremnom za uporabu u boci sa Prilikom transporta pazite na težinu uređaja. sredstvom Plug 'n' Clean. Ručni transport OPASNOST Prilikom primjene sredstava za pranje imajte u vidu list...
  • Page 131: Njega I Održavanje

     Provjerite je li protočna količina dovodne vode do- Njega i održavanje voljna. OPASNOST  Mrežicu u priključku za vodu izvucite plosnatim kli- ještima i operite pod tekućom vodom. Opasnost od strujnog udara.  Odzračite stroj prije uključivanja.  Uređaj prije svih radova na njemu isključite i izvuci- Uređaj uključite bez priključene cijevi za prskanje i te strujni utikač...
  • Page 132: Pribor I Pričuvni Dijelovi

    Proizvod: Visokotlačni čistač U svakoj zemlji važe jamstveni uvjeti koje je izdala naša Tip: K 5 Premium Full Control Plus nadležna organizacija za distribuciju. Eventualne smet- Odgovarajuće smjernice EU: nje na stroju za vrijeme trajanja jamstva uklanjamo be- 2006/42/EZ (+2009/127/EZ) splatno ukoliko je uzrok greška u materijalu ili proizvod-...
  • Page 133: Zaštita Životne Sredine

    Prelivni ventil sa prekidačem za pritisak Pregled sadržaja Prelivni ventil sprečava prekoračenje dozvoljenog Sigurnost ......SR radnog pritiska.
  • Page 134: Opis Uređaja

    Opis uređaja Montaža Obim isporuke uređaja (u zavisnosti od modela) je Slike pogledajte na preklopnoj stranici 3 prikazan na ambalaži. Ovo uputstvo za rad opisuje sve Pre puštanja u rad montirajte nespojene delove koji su moguće opcije. priloženi uz uređaj. Slike pogledajte na preklopnoj stranici 4 Za to su potrebni priloženi zavrtnji i krstasti odvijač...
  • Page 135: Rad

    Stepen pritiska Preporučeno npr. za Snabdevanje vodom Pljosnata mlaznica Za priključne vrednosti pogledajte natpisnu pločicu odnosno tehničke podatke. Kamene terase, asfalt, PAŽNJA metalne površine, baštenske Nečistoće u vodi mogu da oštete visokopritisnu pumpu potrepštine (kolica, lopate, i pribor. U cilju zaštite preporučujemo primenu filtera za itd.) vodu proizvođača Kärcher (poseban pribor, kataloški br.
  • Page 136: Transport

    Transport Rad sa deterdžentom Opcionalni pribor OPREZ Većina deterdženata proizvođača KÄRCHER može se Opasnost od povreda i oštećenja! kupiti u stanju spremnom za upotrebu u flaši za Prilikom transporta pazite na težinu uređaja. deterdžent Plug 'n' Clean. Ručni transport OPASNOST Prilikom primene deterdženata imajte u vidu ...
  • Page 137: Nega I Održavanje

     Proverite podešenost cevi za prskanje. Nega i održavanje  Proverite da li je protok dovodne vode dovoljan. OPASNOST  Mrežicu u priključku za vodu izvucite pljosnatim kleštima i operite pod tekućom vodom. Opasnost od strujnog udara.  Ispustite vazduh iz uređaja pre nego što ga ...
  • Page 138: Pribor I Rezervni Delovi

    Uređaj za čišćenje pod visokim nadležna distributivna organizacija. Eventualne pritiskom smetnje na uređaju za vreme trajanja garancije Tip: K 5 Premium Full Control Plus uklanjamo besplatno, ukoliko je uzrok greška u Odgovarajuće EU-direktive: materijalu ili proizvodnji. U slučaju koji podleže garanciji 2006/42/EZ (+2009/127/EZ) obratite se sa potvrdom o kupovini Vašem prodavcu ili...
  • Page 139: Опазване На Околната Среда

    Преливен вентил с пневматичен прекъсвач Съдържание Преливният вентил предотвратява надвишаването Сигурност ......BG на допустимото работно налягане. Употреба...
  • Page 140: Монтаж

    Връзка за вода с вградена цедка Монтиране на място за съхранение на Маркуч за работа под налягане тръбата за разпръскване Направляваща за маркуча Място за съхранение на тръбата за разпръскване Фигура Място за съхранение / позиция за паркиране на  Окачете мястото за съхранение на тръбата за пистолета...
  • Page 141: Експлоатация

    ВНИМАНИЕ Степен на налягане Препоръчва се напр. за Куплунги на маркучите от метал с Aquastop мо- Дюза за плоска струя гат да доведат до увреждане на помпата! Моля използвайте куплунг за маркуча от пластмаса или Каменни тераси, асфалт, куплунг за маркуч от месинг. метални...
  • Page 142: Tранспoрт

    ди системата от все още наличното налягане. Работа с почистващи средства  Пуснете лоста на пистолета за ръчно пръскане. Опционални принадлежности  Блокирайте лоста на пистолета за ръчно пръ- Повечето почистващи препарати на KÄRCHER мо- скане. гат да бъдат закупени готови за употреба в бутилка ...
  • Page 143: Грижи И Поддръжка

     Включете уреда „I/ON“. – Оставете уреда да се охлади един час.  Натиснете лоста на пистолета за пръскане, до- – Включете уреда и отново го въведете в експло- като престане да излиза вода (около 1 мин.). атация.  Пуснете лоста на пистолета за ръчно пръскане. Ако...
  • Page 144: Гаранция

    Парочистачка/пароструйка за ра- производство. В гаранционен случай се обърнете бота под налягане към дистрибутора или най-близкия оторизиран сер- Тип: K 5 Premium Full Control Plus виз, като представите касовата бележка. Намиращи приложение Директиви на ЕC: Адреси ще намерите на: 2006/42/EO (+2009/127/EO) www.kaercher.com/dealersearch...
  • Page 145 Survelülitiga ülevooluventiil Sisukord Ülevooluventiil takistab lubatud töörõhu ületamist. Ohutus......ET Kui pihustuspüstolil asuv päästik lastakse lahti, lülitub Sihipärane kasutamine .
  • Page 146: Seadme Osad

    Seadme osad Paigaldamine Selle seadme tarnekomplekt (sõltuvalt mudelist) on ku- Jooniseid vt volditavalt leheküljelt 3 jutatud pakendil. See kasutusjuhend kirjeldab kõiki või- Paigaldage enne kasutuselevõttu seadmega kaasas malikke variante. olevad lahtised osad. Jooniseid vt volditavalt leheküljelt 4 Selleks läheb vaja 2 juuresolevat kruvi ja ristpeaga kru- Ühendusdetail veevõtuliitmikule vikeerajat PH 2.
  • Page 147: Käitamine

    Rõhuaste Soovituslik nt Veevarustus Sõiduauto / mootorratas, klin- Ühendamiseks vajalikke andmeid vt tüübisildilt/tehnili- kerkivist pinnad, puhastatud sest dokumentatsioonist. seinad, plastmööbel TÄHELEPANU Vees olev mustus võib kõrgsurvepumpa ja tarvikuid kahjustada. Kaitseks soovitame kasutada KÄRCHERi Puitpinnad, jalgratas, liivaki- veefiltrit (lisavarustus, tellimise nr 4.730-059). vipinnad, võrkmööbel Veevarustus veevärgist Jälgige veevärgiettevõtte eeskirju.
  • Page 148: Transport

    Transport Puhastusvahendiga käitus Lisavarustusse kuuluvad tarvikud ETTEVAATUS Enamik KÄRCHERi puhastusvahendeid saab osta ka- Vigastus- ja kahjustusoht! sutusvalmina Plug 'n' Clean puhastusvahendi pudelis. Transportimisel pidage silmas masina kaalu. Käsitsi transportimine Puhastusvahendite kasutamise korral tuleb järgida pu- hastusvahendi tootja ohutuskaarti, eriti seoses isikliku ...
  • Page 149: Korrashoid Ja Tehnohooldus

     Kontrollige, kas veevarustus tagab piisava veeko- Korrashoid ja tehnohooldus guse.  Tõmmake veevõtuliitmiku sõel näpitstangidega välja ja peske voolava vee all puhtaks. Elektrilöögi oht.  Seade enne kasutamist õhutada.  Enne kõiki töid seadme juures tuleb seade välja lü- Lülitage seade sisse ilma ühendatud joatoruta ja litada ja pistik seinakontaktist välja tõmmata.
  • Page 150: Lisavarustus Ja Varuosad

    Seadmel esinevad rikked kõrvalda- Toode: Kõrgsurvepesur me garantiiajal tasuta, kui põhjuseks on materjali- või Tüüp: K 5 Premium Full Control Plus valmistusviga. Garantiijuhtumi korral palume pöörduda Asjakohased EL direktiivid: müüja või lähima volitatud klienditeenistuse poole, esi- 2006/42/EU (+2009/127/EU) tades ostu tõendava dokumendi.
  • Page 151: Noteikumiem Atbilstoša Lietošana

    Pārplūdes vārsts ar manometrisko slēdzi Satura rādītājs Pārplūdes vārsts novērš pieļaujamā darba spiediena Drošība ......LV pārsniegšanu.
  • Page 152: Aparāta Apraksts

    Aparāta apraksts Montāža Aparāta piegādes komplekts (atkarībā no modeļa) ir at- Attēlus skatiet 3. atlokāmajā lapā tēlots uz iepakojuma. Šajā lietošanas instrukcijā ir ap- Pirms ekspluatācijas sākšanas uzmontējiet aparātam rakstīti visi iespējamie varianti. atsevišķi komplektā esošās daļas. Attēlus skatiet 4. atlokāmajā lapā Ir nepieciešamas komplektā...
  • Page 153: Darbība

    Spiediena pakāpe Ieteicams, piem. Ūdens padeve Plakanstrūklas sprausla Pieslēgumu lielumus skatīt uz ražotāja datu plāksnītes/ tehniskajos datos. Akmens terases, asfalts, me- IEVĒRĪBAI tāla virsmas, dārza piederumi Piesārņots ūdens var radīt augstspiediena sūkņa un (ķerra, lāpsta utt.) piederumu bojājumus. Aizsardzībai tiek ieteikts izman- tot KÄRCHER ūdens filtru (speciālais piederums, pasū- tījuma numurs 4.730-059).
  • Page 154: Transportēšana

    Transportēšana Tīrīšanas līdzekļa izmantošana Opcionālie piederumi UZMANĪBU Lielāko daļu KÄRCHER tīrīšanas līdzekļu var iegādā- Savainošanās un bojājumu gūšanas risks! ties jau kā gatavu šķidrumu Plug 'n' Clean tīrīšanas lī- Transportējot ņemiet vērā aparāta svaru. dzekļa pudelē Transportēšana ar rokām BĪSTAMI Izmantojot tīrīšanas līdzekļus, jāievēro tīrīšanas līdzekļa ...
  • Page 155: Kopšana Un Tehniskā Apkope

    Kopšana un tehniskā apkope Aparāts nerada spiedienu BĪSTAMI  Pārbaudiet uzgaļa iestatījumus.  Pārbaudiet, vai ūdensapgādes sistēma nodrošina Strāvas trieciena risks. pietiekamu padeves daudzumu.  Pirms jebkuriem aparāta apkopes darbiem izslē-  Ar plakanknaiblēm izvelciet ūdens pievades vietā dziet aparātu un atvienojiet tīkla kontaktdakšu. ievietoto sietu un izskalojiet to zem tekoša ūdens.
  • Page 156: Piederumi Un Rezerves Daļas

    Garantija Produkts: Augstspiediena tīrīšanas aparāts Katrā valstī ir spēkā mūsu uzņēmuma atbildīgās sa- Tips: K 5 Premium Full Control Plus biedrības izdotie garantijas nosacījumi. Garantijas ter- Attiecīgās ES direktīvas: miņa ietvaros iespējamos Jūsu iekārtas darbības trau- 2006/42/EK (+2009/127/EK) cējumus mēs novērsīsim bez maksas, ja to cēlonis ir materiāla vai ražošanas defekts.
  • Page 157: Naudojimas Pagal Paskirtį

    Redukcinis vožtuvas su pneumatiniu jungikliu Turinys Redukcinis vožtuvas užtikrina, kad nebūtų viršytas leis- Sauga ......LT tinas darbo slėgis.
  • Page 158: Prietaiso Aprašymas

    Prietaiso aprašymas Montavimas Įrenginio tiekiamo komplekto sudėtis (priklauso nuo mo- Paveikslus rasite 3 išlankstomame psl. delio) parodyta ant pakuotės. Šioje naudojimo instrukci- Prieš pradėdami naudoti prietaisą, sumontuokite kartu joje aprašyti visi galimi variantai. patiektas atskiras dalis. Paveikslus rasite 4 išlankstomame psl. Reikalingi 2 komplekte esantys varžtai ir kryžminis at- Movos dalis vandens prijungimo antgaliui suktuvas PH 2.
  • Page 159: Naudojimas

    Slėgio pakopa Rekomenduojama, pavyz- Vandens tiekimas džiui, Jungties dydžius rasite ant prietaiso skydelio/techninėje Terasoms, asfalto dangai, specifikacijoje. metalo paviršiams, sodo prie- DĖMESIO monėms (karučiams, kastu- Vandenyje esantys nešvarumai gali pažeisti aukšto slė- vams ir pan.) gio siurblį ir priedus. Apsauga rekomenduojame naudoti „KÄRCHER“...
  • Page 160: Transportavimas

    Transportavimas Darbas su valymo priemonėmis Pasirenkami priedai ATSARGIAI Daugumą „KÄRCHER“ valomųjų priemonių galite įsigyti Sužalojimų ir pažeidimų pavojus! sufasuotų į „Plug 'n' Clean“ butelius. Transportuojant įrenginį, reikia atsižvelgti į jo svorį. PAVOJUS Transportavimas rankomis Naudodami valomąsias priemones, laikykitės valomųjų priemonių gamintojo saugos duomenų lapuose pateiktų ...
  • Page 161: Priežiūra Ir Aptarnavimas

    Priežiūra ir aptarnavimas Nesusidaro slėgis PAVOJUS  Patikrinkite purškimo antgalio nuostatas.  Patikrinkite, ar vandens sistema tiekia pakankamą Elektros srovės smūgio pavojus. kiekį vandens.  Prieš visus prietaiso priežiūros darbus išjunkite  Plokščiareplėmis ištraukite sietą, esantį vandens prietaisą ir ištraukite elektros laido kištuką iš tinklo tiekimo movoje, ir išplaukite tekančiu vandeniu.
  • Page 162: Priedai Ir Atsarginės Dalys

    ši deklaracija nebegalioja. Garantija Gaminys: Aukšto slėgio valymo mašina Tipas: K 5 Premium Full Control Plus Kiekvienoje šalyje galioja mūsų įgaliotų pardavėjų nu- Specialios ES direktyvos: statytos garantijos sąlygos. Galimus prietaiso gedimus 2006/42/EB (+2009/127/EB) garantijos galiojimo laikotarpiu pašalinsime nemoka- mai, jei tokių...
  • Page 163: Захист Навколишнього Середовища

    Пропускний клапан з пневматичним вимикачем Зміст Перепускний клапан запобігає перевищенню допу- Безпека ......UK стимого...
  • Page 164: Опис Пристрою

    Опис пристрою Установка Комплектація пристрою (залежно від моделі) зазна- Рисунки див. на аркуші-вкладці 3 чена на упаковці. У цій інструкції з експлуатації мі- Перед початком експлуатації апарату встановити ститься опис усіх можливих опцій. додані незакріплені частини. Рисунки див. на аркуші-вкладці 4 Для...
  • Page 165 хом повертання на струминній трубці Multi Jet 3-в-1. Подавання води Примітка: При експлуатації з T-Racer та іншими ак- Потужність див. на Зводській табличці/ в Технічних сесуарами індикація тиску не інформативна. даних. Ступінь тиску Рекомендується для, на- УВАГА приклад, Водяні забруднення можуть спричинити пошкод- Сопло...
  • Page 166: Зберігання

     Вимкнути апарат "0/OFF" (0/ВИМК.). Експлуатація з засобом для чищення  Витягніть мережний штекер зі штепсельної ро- Додаткове приладдя зетки. Більшість засобів для чищення KÄRCHER можна Транспортування придбати готовими до використання в спеціальній пляшці з засобом для чищення системи Plug 'n' ОБЕРЕЖНО...
  • Page 167: Догляд Та Технічне Обслуговування

     Натиснути і утримувати важіль високонапірного – Вимкнути апарат "0/OFF" (0/ВИМК.). пістолета поки не витече вся вода (близько 1 – Дати пристрою охолонути впродовж однієї го- хвилини). дини.  Відпустити важіль високонапірного пістолета. – Увімкнути пристрій та знову розпочати роботу. ...
  • Page 168: Приладдя Й Запасні Деталі

    Інформація щодо комплектуючих та запасних дета- лей міститься на сайті www.kaercher.com. Продукт: Очищувач високого тиску Тип: K 5 Premium Full Control Plus Гарантія Відповідна директива ЄС У кожній країні діють умови гарантії, наданої відпо- 2006/42/ЄС (+2009/127/ЄС) відною фірмою-продавцем. Неполадки в роботі при- 2014/53/EU строю...
  • Page 170 http://www.kaercher.com/dealersearch...

Table des Matières