Oerlikon CITOMIG 200MP Instructions D'utilisation Et De Maintenance page 303

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 22
Manufacturer / Fabricant / Hersteller / Costruttore / Fabricante / Fabricante / Fabrikant / Tillverkare / Producent / Producător / Производитель / Výrobca / Producent / Výrobce / Produsenten
PT
Declara abaixo que o gerador de soldadura manual CITOMIG 200MP está em conformidade com as disposições das Directivas Baixa Tensão (Directiva 2006/95/CE), Directiva para
a Redução de Substâncias Perigosas (2011/65/EC) assim como com a Directiva CEM (Directiva
2004/108/CE) e com as legislações nacionais que a transpõem ; e declara ainda que as normas :
EN 60 974-1
EN 60 974-10
EN 60 974-5
foram aplicadas. Esta declaração aplica-se igualmente às versões derivadas do modelo acima citado e referenciadas : «Réfdérivées».
Esta declaração CE de conformidade garante que o material entregue respeita a legislação em vigor, se for utilizado de acordo com as instruções juntas. Qualquer
montagem diferente ou qualquer modoficação acarreta a anulação do nosso certificado. Por isso recomenda-se para qualquer modificacão eventual recorrer
ao construtor. Ou caso contrário, a empresa que realiza as modificações deve fazer novamente um certificado. Nesse caso, este novo certificado não pode nos
comprometer de nenhuma maneira. Esse documento deve ser transmitido ao seu serviço técnico ou o serviço compras, para ser arquivado.
NL
Verklaart hierbij dat de handlasgenerator CITOMIG 200MP conform de bepalingen is van de Richtlijnen betreffende Laagspanning (Richtlijn 2006/95/CE), Europese richtlijn m.b.t het
beperken van het gebruik van gevaarlijke stoff en (2011/65/EG) en de EMC Richtlijn (Richtlijn 2004/108/CE) en aan de
nationale wetgevingen met betrekking hiertoe ; en verklaart voorts dat de normen :
EN 60 974-1
EN 60 974-10
EN 60 974-5
zijn toegepast. Deze verklaring is tevens van toepassing op afgeleide versies van bovengenoemd model met de bestelnummers : «Réfdérivées».
Deze EG verklaring van overeenstemming garandeert dat het geleverde materiaal voldoet aan de van kracht zijnde wetgeving indien het wordt gebruikt volgens
de bijgevoegde handleiding. Het monteren op iedere andere manier dan die aangegeven in voornoemde handleiding en het aanbrengen van wijzigingen annuleert
automatish onze echtverklaring. Wij raden U dan ook aan contact op te nemen met de fabrikant in het geval U wijzigingen wenst aan te bregen. Indien dit niet
geschiedt, moet de onderneming die de wijzigingen heeft uitgevoerd een nieuwe echtverklaring opstellen. Deze nieuwe echtverklaring zal echter nooit en te nimmer
enige aansprakelijkheid onzerzids met zich mee kunnen brengen. Dit document moet ann uw technische dienst of the afdeling inkopen worden overhandigd voor het
archiveren.
SV
Förklarar härmed att generatorn för manuell svetsning CITOMIG 200MP tillverkats i överensstämmelse med direktiven om lågspänning (direktiv 2006/95/CE), Direktivet för reducering
av farliga ämnen (2011/65/EC) samt direktivet CEM (direktiv 2004/108/CE och de nationella lagar
som motsvarar det ; och förklarar för övrigt att normerna :
EN 60 974-1
EN 60 974-10
EN 60974-5
har tillämpats. Denna förklaring gäller även de utföranden som avletts av ovannämnda modell och som har referenserna : «Réfdérivées».
Detta EU-intyg om överenstämnelse garanterar att levererad utrustning uppfyller kraven i gällande lagstiftning, om den används i enlighet med bifogade anvisningar.
Varje avvikande montering eller ändring medför att vårt intyg ogiltigförklaras. För varje eventuell ändring bör därför tillverkaren anlitas. Om så ej sker, ska det företag
som genomför ändringarna lämna ett intyg. Detta nya intyg kan vi inte på något sätt ta ansvar för. Denna handling ska överlämnas till er tekniska avdelning eller
inköpsavdelning för arkivering.
PL
Oświadcza, że ręczny generator spawalniczy CITOMIG 200MP jest zgodny z rozporządzeniami dyrektywy niskie napięcia (Dyrektywa 2006/95/CE), Dyrektywy ograniczenia
zawartosci substancji niebezpiecznych (2011/65/EC oraz dyrektywy CEM (Dyrektywa 2004/108/CE) i
odpowiednimi przepisami krajowymi; i oświadcza, że normy:
EN 60 974-1
EN 60 974-10
EN 60 974-5
zostały zastosowane. Oświadczenie dotyczy również wariantów modelu podanego powyżej, z następującym oznakowaniem: «Réfdérivées».
Oświadczenie zgodności gwarantuje, że dostarczone wyposażenie jest zgodne z obowiązującymi przepisami, jeżeli jest użytkowane zgodnie z załączoną instrukcją
obsługi. Każdy inny montaż lub modyfikacja anulują nasze oświadczenie. W przypadku modyfikacji zaleca się skontaktowanie z producentem. W innym przypadku,
firma wykonująca modyfikacje musi powtórzyć certyfikację. W takim przypadku nowy certyfikat anuluje wszelkie zobowiązania z naszej strony. Niniejszy dokument
należy przekazać do działu technicznego lub działu zakupów w celu zarchiwizowania.
RO
În cele ce urmează declară că generatorul de sudură manual
Directivei privind reducerea substantelor periculoase (2011/65/CE) cu Directiva CEM (Directiva 2004/108/CE) precum şi cu
legislaţia naţională care le transpuné; şi declară printre altele că normele:
EN 60 974-1
EN 60 974-10
EN 60974-5
Au fost puse în aplicare. Această declaraţie se aplică şi la versiunile derivate din modelul citat mai sus şi au ca referinţă: «Réfdérivées».
Această declaraţie de conformitate CE vă garantează că echipamentul livrat respectă legislaţia în vigoare dacă este utilizată conform instrucţiunilor ataşate. Montarea
necorespunzătoare sau orice modificare adusă aparatului duce la anularea certificatului. În consecinţă, înainte de orice modificare se recomandă consultarea
constructorului. În cazul unei defecţiuni, întreprinderea care a făcut modificarea trebuie să refacă certificarea. În acest caz această nouă certificare nu ne va implica în
nici un fel. Acest document trebuie transmis serviciului Dvs. Tehnic sau serviciului Dvs. De achiziţii, în scopul arhivării.
EC Declaration of conformity
AIR LIQUIDE WELDING FRANCE
Address / Adresse / Indirizzo / Adresse / Dirección / Endereço / Adres / Adress / Adresa / Адрес:
13, 17 rue d'épluches
CS 10113 SAINT OUEN L'AUMÔNE
95315 CERGY-PONTOISE CEDEX FRANCE
"Regras de segurança para o material de soldadura eléctrico. Parte 1: Fontes de corrente de soldadura."
"Compatibilidade Electromagnética (CEM) Norma de produto para o material de soldadura por arco."
"Equipamento de soldagem a arco. Parte 5: Alimentadores de fi os",
"Veiligheidsregels voor elektrische lasapparatuur. Deel 1: Lasstroombronnen."
"Elektromagnetische Compatibiliteit (EMC). Produktnorm voor booglas-apparatuur."
Apparatuur voor booglassen. Deel 5: Draadtoevoerinrichtingen,
"Säkerhetsregler för elsvetsningsmateriel. Del 1: Källor för svetsningsström"
"Elektromagnetisk kompatibilitet (CEM) Produktnorm för bågsvetsningsmateriel"
"Bågsvetsningsutrustning. Del 5: Trådmatare",
"Zasady bezpieczeństwa dla wyposażenia do spawania elektrycznego. Część 1: Źródła prądu do procesów spawania."
"Zgodność elektromagnetyczna (CEM). Norma dla produktów dla urządzeń do spawania łukowego."
„Urządzenia do spawania łukowego. Część 5: Podajniki drutu",
„Reguli de siguranţă pt. Echipamentul de sudură electrică. Partea 1.: Surse de curent pt. Sudură."
„Compatibilitate electromagnetică (CEM). Normă de produs pt. Echipamentul de sudură prin arc electric."
„Echipamente pentru sudare cu arc electric. Partea 5: Dispozitive de avans al sârmei",
CITOMIG 200MP este în conformitate cu dispoziţiile Directivei de Joasă Tensiune (Directiva 2006/95/CE),

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières