Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 46

Liens rapides

CRYSTALVISION WEATHER STATION WITH LED TOUCH KEYS
STAZIONE METEO CON PULSANTI TATTILI LED CRYSTALVISION
CRYSTALVISION WETTERSTATION MIT LED-TASTEN
STATION MÉTÉOROLOGIQUE CRYSTALVISION AVEC TOUCHES TACTILES À LED
ESTACIÓN METEOROLÓGICA CRYSTALVISION CON BOTONES TÁCTILES LED
CRYSTALVISION WEERSTATION MET LED TOUCH-TOETSEN
Art.No.: WSH5001 (EU/AUS Version, US Version)
EN INSTRUCTION MANUAL ............... 2
IT
ISTRUZIONI PER L'USO .............. 17
DE BEDIENUNGSANLEITUNG .......... 31
FR MODE D'EMPLOI ....................... 46
ES MANUAL DE INSTRUCCIONES .... 60
NL GEBRUIKSAANWIJZING ............ 75
*Radio-controlled clock function may not be available in every territory / Atomic clock function may not be available in every territory / Funzione di orologio radiocontrollati non disponibile in ogni territorio
/ Funkuhrfunktion nicht in jedem Gebiet verfügbar / La fonction d'horloge radio-piloté n'est pas disponible dans tous les territoires / La función de reloj radiocontrolado no está disponible en todos los
territorios / Radiogestuurde klokfunctie niet in ieder land beschikbaar.
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Explore Scientific WSH5001

  • Page 1 STATION MÉTÉOROLOGIQUE CRYSTALVISION AVEC TOUCHES TACTILES À LED ESTACIÓN METEOROLÓGICA CRYSTALVISION CON BOTONES TÁCTILES LED CRYSTALVISION WEERSTATION MET LED TOUCH-TOETSEN Art.No.: WSH5001 (EU/AUS Version, US Version) EN INSTRUCTION MANUAL ....2 ISTRUZIONI PER L’USO ....17 DE BEDIENUNGSANLEITUNG ..31 FR MODE D‘EMPLOI .......
  • Page 45: Service Und Garantie

    SERVICE UND GARANTIE: www.bresser.de/warranty_terms...
  • Page 46: Avertissements - Généralités

    A PROPOS DE CE MODE D’EMPLOI présentent un risque de suffocation. • Risque de brûlure chimique — Gardez les piles Ce mode d’emploi fait partie intégrante de hors de portée des enfants ! Veillez à insérer l’appareil. les piles correctement. Des piles qui fuient Veuillez lire les consignes de sécurité...
  • Page 47: Contenu De La Livraison

    pleinement chargées. N’utilisez pas des piles de marques ou de capacités différentes. Les piles doivent être retirées de l’appareil si celui-ci n’est pas utilisé pendant une période prolongée. CONTENU DE LA LIVRAISON Station météo, capteur extérieur (ST1005H), mode d’emploi, adaptateur USB 5V / 1A, 5 piles AAA. AVANT L’UTILISATION •...
  • Page 48: Description Du Produit

    DESCRIPTION DU PRODUIT 1. Appuyez sur [ MODE ] pour basculer entre l’affichage de l’heure et de l’alarme. Maintenez la touche [ MODE ] enfoncée pour entrer l'heure et la date. 2. Appuyez sur [ ALARM ] pour activer/désactiver l’alarme. Maintenez cette touche enfoncée pour passer au mode de réglage de l’alarme.
  • Page 49: Capteur Exterieur

    7. Appuyez sur [ CHANNEL ] pour basculer entre 5. Appuyez sur [ ] pour activer le rétroéclairage les canaux 1-3 du capteur extérieur. Maintenez pendant 10  secondes ou pour activer la fonction la touche enfoncée pour lancer la recherche de snooze et retarder l’alarme de 5 minutes.
  • Page 50 TOUCHE MODE ALARM MAX/MIN CHANNEL MODE Basculer 1. Ajuster la luminosité Basculer Activer / l’affichage entre du rétroéclairage avec Basculer entre entre l’alarme désactiver l’enregistrement l'adaptateur les canaux l’affichage de Activer/ _______ l'alarme de actuel, maximum APPUYER 2. Allumer dix secondes 1-3 du capteur l’heure et de désactiver...
  • Page 51: Écran Lcd

    ÉCRAN LCD   1. Température extérieure et Humidité extérieure 2. Symboles de prévision météo 3. Affichage de l’heure 4. Température intérieure et Humidité intérieure 5. Phase de la lune 6. Date et semaine ] Indicateur de signal radio-piloté [ DST ] Heure d’été (DST) ...
  • Page 52: Mise En Route

    MISE EN ROUTE principale en le montant sur le support de table ou au mur. INSERTION DES PILES POUR RECHERCHER UN CAPTEUR : 1. Retirez le couvercle du compartiment à piles situé L’unité principale va automatiquement chercher un au dos. nouveau capteur une fois les piles mises en place.
  • Page 53: Réglage Manuel De L'horloge

    6. Séquence de réglage: Format 12/24h  Heure 4. Si le processus de réception du signal aboutit,  Minute  Année  Mois  Jour  Fuseau l’icône [ ] s’affiche à l’écran et la date et l’heure horaire  Tonalité des touches activée et se règlent automatiquement.
  • Page 54: Fonctionnement

    désactiver l’alarme. ICONE DESCRIPTION FONCTIONNEMENT 1. A l’heure définie, le signal d’alarme sonne. Ensoleillé 2. Au cours de la sonnerie, appuyez sur la touche ] pour retarder l’alarme de 5 minutes. 3. Si vous n’appuyez sur aucune touche pour arrêter Ensoleillé à nuageux l’alarme, celle-ci s’arrête automatiquement après 2 minutes.
  • Page 55: Température Et Humidité

    espagnol (ESP)  danois (DAN). SYMBOLE DESCRIPTION allemand anglais italien français espagnol néerlandais danois Symbole Pleine lune Lundi Mardi Mercredi Nouvelle lune Jeudi Vendredi Lune décroissante Samedi Dimanche Lune croissante TEMPÉRATURE ET HUMIDITÉ La température intérieure est toujours affichée dans Pleine lune le coin inférieur gauche de l'écran.
  • Page 56: Réglage De L'alarme De Température Et D'humidité

    [ MAX/MIN ] à plusieurs reprises. Pour effacer les extérieure  Limite inférieure de température enregistrements, maintenez la touche [ MAX/MIN ] extérieure  Limite supérieure d'humidité extérieure enfoncée.  Limite inférieure d'humidité extérieure REMARQUE : Lorsque la température intérieure FONCTIONNEMENT DE L'ALARME DE TEMPÉRATURE est inférieure à...
  • Page 57 rétroéclairage peut être réglé sur 4 niveaux de Plage d’affichage de la température extérieure : luminosité. -20 °C à +60 °C (4 °F à 140 °F) REMARQUE : Le rétroéclairage s’affaiblit pendant la HUMIDITÉ : réception du signal RCC. Plage d’humidité intérieure/extérieure : SPÉCIFICATIONS 20% - 95% humidité...
  • Page 58: Déclaration De Conformité Ce

    Ne jetez pas les appareils électroniques avec type d’appareil de numéro de pièce : les ordures ménagères ! WSH5001 satisfait à la Directive : 2014/53/ Conformément à la directive 2002/96/ UE. L’intégralité de la déclaration de conformité UE est CE du Parlement européen relative aux déchets disponible à...
  • Page 59: Garantie & Réparation

    La durée normale de la garantie est de 5 ans à compter du jour de l’achat. Vous pouvez consulter l’intégralité des conditions de garantie ainsi que www.bresser.de/download/WSH5001 les informations concernant la prolongation de la garantie et les prestations de service sur SERVICE ET GARANTIE: www.bresser.de/warranty_terms.

Table des Matières