STAZIONE METEO CON PULSANTI TATTILI LED CRYSTALVISION
CRYSTALVISION WETTERSTATION MIT LED-TASTEN
STATION MÉTÉOROLOGIQUE CRYSTALVISION AVEC TOUCHES TACTILES À LED
ESTACIÓN METEOROLÓGICA CRYSTALVISION CON BOTONES TÁCTILES LED
CRYSTALVISION WEERSTATION MET LED TOUCH-TOETSEN
Art.No.: WSH5001 (EU/AUS Version, US Version)
EN INSTRUCTION MANUAL ............... 2
IT
ISTRUZIONI PER L'USO .............. 17
DE BEDIENUNGSANLEITUNG .......... 31
FR MODE D'EMPLOI ....................... 46
ES MANUAL DE INSTRUCCIONES .... 60
NL GEBRUIKSAANWIJZING ............ 75
*Radio-controlled clock function may not be available in every territory / Atomic clock function may not be available in every territory / Funzione di orologio radiocontrollati non disponibile in ogni territorio
/ Funkuhrfunktion nicht in jedem Gebiet verfügbar / La fonction d'horloge radio-piloté n'est pas disponible dans tous les territoires / La función de reloj radiocontrolado no está disponible en todos los
territorios / Radiogestuurde klokfunctie niet in ieder land beschikbaar.
Sommaire des Matières pour Explore Scientific WSH5001
Page 1
STATION MÉTÉOROLOGIQUE CRYSTALVISION AVEC TOUCHES TACTILES À LED ESTACIÓN METEOROLÓGICA CRYSTALVISION CON BOTONES TÁCTILES LED CRYSTALVISION WEERSTATION MET LED TOUCH-TOETSEN Art.No.: WSH5001 (EU/AUS Version, US Version) EN INSTRUCTION MANUAL ....2 ISTRUZIONI PER L’USO ....17 DE BEDIENUNGSANLEITUNG ..31 FR MODE D‘EMPLOI .......
A PROPOS DE CE MODE D’EMPLOI présentent un risque de suffocation. • Risque de brûlure chimique — Gardez les piles Ce mode d’emploi fait partie intégrante de hors de portée des enfants ! Veillez à insérer l’appareil. les piles correctement. Des piles qui fuient Veuillez lire les consignes de sécurité...
pleinement chargées. N’utilisez pas des piles de marques ou de capacités différentes. Les piles doivent être retirées de l’appareil si celui-ci n’est pas utilisé pendant une période prolongée. CONTENU DE LA LIVRAISON Station météo, capteur extérieur (ST1005H), mode d’emploi, adaptateur USB 5V / 1A, 5 piles AAA. AVANT L’UTILISATION •...
DESCRIPTION DU PRODUIT 1. Appuyez sur [ MODE ] pour basculer entre l’affichage de l’heure et de l’alarme. Maintenez la touche [ MODE ] enfoncée pour entrer l'heure et la date. 2. Appuyez sur [ ALARM ] pour activer/désactiver l’alarme. Maintenez cette touche enfoncée pour passer au mode de réglage de l’alarme.
7. Appuyez sur [ CHANNEL ] pour basculer entre 5. Appuyez sur [ ] pour activer le rétroéclairage les canaux 1-3 du capteur extérieur. Maintenez pendant 10 secondes ou pour activer la fonction la touche enfoncée pour lancer la recherche de snooze et retarder l’alarme de 5 minutes.
Page 50
TOUCHE MODE ALARM MAX/MIN CHANNEL MODE Basculer 1. Ajuster la luminosité Basculer Activer / l’affichage entre du rétroéclairage avec Basculer entre entre l’alarme désactiver l’enregistrement l'adaptateur les canaux l’affichage de Activer/ _______ l'alarme de actuel, maximum APPUYER 2. Allumer dix secondes 1-3 du capteur l’heure et de désactiver...
ÉCRAN LCD 1. Température extérieure et Humidité extérieure 2. Symboles de prévision météo 3. Affichage de l’heure 4. Température intérieure et Humidité intérieure 5. Phase de la lune 6. Date et semaine ] Indicateur de signal radio-piloté [ DST ] Heure d’été (DST) ...
MISE EN ROUTE principale en le montant sur le support de table ou au mur. INSERTION DES PILES POUR RECHERCHER UN CAPTEUR : 1. Retirez le couvercle du compartiment à piles situé L’unité principale va automatiquement chercher un au dos. nouveau capteur une fois les piles mises en place.
6. Séquence de réglage: Format 12/24h Heure 4. Si le processus de réception du signal aboutit, Minute Année Mois Jour Fuseau l’icône [ ] s’affiche à l’écran et la date et l’heure horaire Tonalité des touches activée et se règlent automatiquement.
désactiver l’alarme. ICONE DESCRIPTION FONCTIONNEMENT 1. A l’heure définie, le signal d’alarme sonne. Ensoleillé 2. Au cours de la sonnerie, appuyez sur la touche ] pour retarder l’alarme de 5 minutes. 3. Si vous n’appuyez sur aucune touche pour arrêter Ensoleillé à nuageux l’alarme, celle-ci s’arrête automatiquement après 2 minutes.
[ MAX/MIN ] à plusieurs reprises. Pour effacer les extérieure Limite inférieure de température enregistrements, maintenez la touche [ MAX/MIN ] extérieure Limite supérieure d'humidité extérieure enfoncée. Limite inférieure d'humidité extérieure REMARQUE : Lorsque la température intérieure FONCTIONNEMENT DE L'ALARME DE TEMPÉRATURE est inférieure à...
Page 57
rétroéclairage peut être réglé sur 4 niveaux de Plage d’affichage de la température extérieure : luminosité. -20 °C à +60 °C (4 °F à 140 °F) REMARQUE : Le rétroéclairage s’affaiblit pendant la HUMIDITÉ : réception du signal RCC. Plage d’humidité intérieure/extérieure : SPÉCIFICATIONS 20% - 95% humidité...
Ne jetez pas les appareils électroniques avec type d’appareil de numéro de pièce : les ordures ménagères ! WSH5001 satisfait à la Directive : 2014/53/ Conformément à la directive 2002/96/ UE. L’intégralité de la déclaration de conformité UE est CE du Parlement européen relative aux déchets disponible à...
La durée normale de la garantie est de 5 ans à compter du jour de l’achat. Vous pouvez consulter l’intégralité des conditions de garantie ainsi que www.bresser.de/download/WSH5001 les informations concernant la prolongation de la garantie et les prestations de service sur SERVICE ET GARANTIE: www.bresser.de/warranty_terms.