CRYSTALVISION ADVANCED WEATHER STATION WITH LED TOUCH KEYS
STAZIONE METEO AVANZATA CON PULSANTI TATTILI LED CRYSTALVISION
CRYSTALVISION WETTERSTATION FÜR FORTGESCHRITTENE MIT LED-TASTEN
STATION MÉTÉOROLOGIQUE AVANCÉE CRYSTALVISION AVEC TOUCHES TACTILES À LED
ESTACIÓN METEOROLÓGICA AVANZADA CRYSTALVISION CON BOTONES TÁCTILES LED
GEAVANCEERD CRYSTALVISION WEERSTATION MET LED TOUCH-TOETSEN
Art.No.: WSH5002 (EU/AUS Version, US Version)
EN INSTRUCTION MANUAL ............... 2
IT
ISTRUZIONI PER L'USO .............. 17
DE BEDIENUNGSANLEITUNG .......... 31
FR MODE D'EMPLOI ....................... 46
ES MANUAL DE INSTRUCCIONES .... 61
NL GEBRUIKSAANWIJZING ............ 76
*Radio-controlled clock function may not be available in every territory / Atomic clock function may not be available in every territory /Funzione di orologio radiocontrollati non disponibile in ogni territorio
/ Funkuhrfunktion nicht in jedem Gebiet verfügbar / La fonction d'horloge radio-piloté n'est pas disponible dans tous les territoires / La función de reloj radiocontrolado no está disponible en todos los
territorios / Radiogestuurde klokfunctie niet in ieder land beschikbaar.
Sommaire des Matières pour Explore Scientific WSH5002
Page 1
STATION MÉTÉOROLOGIQUE AVANCÉE CRYSTALVISION AVEC TOUCHES TACTILES À LED ESTACIÓN METEOROLÓGICA AVANZADA CRYSTALVISION CON BOTONES TÁCTILES LED GEAVANCEERD CRYSTALVISION WEERSTATION MET LED TOUCH-TOETSEN Art.No.: WSH5002 (EU/AUS Version, US Version) EN INSTRUCTION MANUAL ....2 ISTRUZIONI PER L’USO ....17 DE BEDIENUNGSANLEITUNG ..31 FR MODE D‘EMPLOI .......
Page 31
DOWNLOAD MANUALE: https://cutt.ly/OngsHA6 SERVIZIO E GARANZIA: www.explorescientific.com/warranty...
A PROPOS DE CE MODE D’EMPLOI présentent un risque de suffocation. • Risque de brûlure chimique — Gardez les piles Ce mode d’emploi fait partie intégrante de hors de portée des enfants ! Veillez à insérer l’appareil. les piles correctement. Des piles qui fuient Veuillez lire les consignes de sécurité...
pleinement chargées. N’utilisez pas des piles de marques ou de capacités différentes. Les piles doivent être retirées de l’appareil si celui-ci n’est pas utilisé pendant une période prolongée. CONTENU DE LA LIVRAISON Station météo, capteur extérieur, mode d’emploi, adaptateur USB 5V / 1A, 5 piles AAA. AVANT L’UTILISATION •...
DESCRIPTION DU PRODUIT 1. Appuyez sur [ MODE ] pour basculer entre l’affichage de l’heure et de l’alarme. Maintenez la touche [ MODE ] enfoncée pour entrer l'heure et la date. 2. Appuyez sur [ ALARM ] pour activer/désactiver l’alarme. Maintenez cette touche enfoncée pour passer au mode de réglage de l’alarme.
snooze et retarder l’alarme de 5 minutes. Lorsqu'il est 8. Montage mural connecté à l'adaptateur, le rétroéclairage peut être réglé sur 9. Compartiment des piles. 4 niveaux de luminosité. 10. Support de table. 6. Appuyez sur [ MAX/MIN ] pour faire basculer 11.
Page 51
TOUCHE MODE ALARM MAX/MIN CHANNEL MODE Basculer 1. Ajuster la luminosité Basculer Activer / l’affichage entre du rétroéclairage avec Basculer entre entre l’alarme désactiver l’enregistrement l'adaptateur les canaux l’affichage de Activer/ _______ l'alarme de actuel, maximum APPUYER 2. Allumer dix secondes 1-3 du capteur l’heure et de désactiver...
ÉCRAN LCD 1. Température extérieure et Humidité extérieure 2. Symboles de prévision météo 3. Affichage de l’heure 4. Température intérieure et Humidité intérieure 5. Phase de la lune 6. Pression et barre de pression 7. Date et semaine ...
MISE EN ROUTE 4. Remettez le couvercle du compartiment à piles. 5. Placez le capteur à moins de 30 mètres de l’unité principale en le montant sur le support de table ou au INSERTION DES PILES mur. 1. Retirez le couvercle du compartiment à piles situé au dos.
3. Au cours du processus de réception, l’icône du diminue d’1 unité. Maintenez la touche [ signal indique : enfoncée, les chiffres diminuent rapidement. 4. Si le processus de réception du signal aboutit, 5. Appuyez sur la touche [ MODE ] pour confirmer le réglage et passer au paramètre suivant.
terminé et activé. 30 à 50 km avec une précision de 75%. ACTIVATION/DÉSACTIVATION DE L’ALARME ICONE DESCRIPTION Appuyez sur la touche [ ALARM ] pour activer/ désactiver l’alarme. Ensoleillé FONCTIONNEMENT 1. A l’heure définie, le signal d’alarme sonne. Ensoleillé à nuageux 2.
Maintenez le bouton [ MODE ] pressé, puis appuyez sur [ MODE ] pour accéder au mode de réglage de l'unité de Pleine lune pression et sélectionnez mmHg / inHg / hPa. Nouvelle lune Lune décroissante Lune croissante Pleine lune PHASE DE LA LUNE LANGUE La phase de la lune dépend de la date en cours.
enregistrements, maintenez la touche [ MAX/MIN ] allemand anglais italien français espagnol néerlandais danois enfoncée. Symbole Lundi REMARQUE : Lorsque la température intérieure Mardi est inférieure à -5°C (23.0 °F), l’écran affiche LL.L. Mercredi Lorsque la température est supérieure à 50°C Jeudi (122.0 °F), l’écran affiche HH.H.
extérieure Limite supérieure d'humidité extérieure REMARQUE : Le rétroéclairage s’affaiblit pendant la Limite inférieure d'humidité extérieure réception du signal RCC. SPÉCIFICATIONS FONCTIONNEMENT DE L'ALARME DE TEMPÉRATURE ET D'HUMIDITÉ 1. Appuyez sur le bouton [ ] pour activer / UNITÉ...
Par la présente, Folux GmbH déclare que le CAPTEUR EXTERIEUR : type d’appareil de numéro de pièce : WSH5002 satisfait à la Directive : 2014/53/ Dimensions : UE. L’intégralité de la déclaration de conformité UE est 60 x 20 x 60 mm (L x l x h) disponible à...
votre service de collecte des déchets ou une autorité environnementale pour obtenir des informations sur une élimination appropriée. Cd¹ Hg² Pb³ Ne jetez pas les appareils électroniques avec pile contenant du cadmium les ordures ménagères ! pile contenant du mercure Conformément à...
*Numéro facturé au tarif local en Allemagne (le prix à payer par appel téléphonique dépend de votre opérateur) ; les appels passés depuis l’étranger impliquent des frais supplémentaires. TÉLÉCHARGEMENT MANUEL: www.bresser.de/download/WSH5002 SERVICE ET GARANTIE: www.bresser.de/warranty_terms...