Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Dräger PEX 3000
de · en · fr · es

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dräger PEX 3000

  • Page 1 Dräger PEX 3000 de · en · fr · es...
  • Page 2 ....................3 ....................27 ....................50 ....................74 Dräger PEX 3000...
  • Page 3: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Dräger PEX 3000 Sicherheitsbezogene Informationen Entsorgung Allgemeine Sicherheitshinweise Technische Daten Konventionen in diesem Dokument Bestellliste Bedeutung der Warnhinweise Beschreibung Konformitätserklärung Funktionsbeschreibung Verwendungszweck Angaben zur sicheren Verwendung Messfunktion für den Explosionsschutz nach 2014/34/EU Betrieb Transmitter installieren Montage Montage des Transmitters Elektrische Anschlüsse installieren...
  • Page 4: Sicherheitsbezogene Informationen

    Für Instandhaltungsarbeiten nur Original-Dräger-Teile und -Zubehör tuation. Wenn diese nicht vermieden verwenden. Sonst könnte die korrekte Funktion des Produkts beeinträchtigt wird, können Schädigungen am Produkt werden. oder der Umwelt eintreten. – Fehlerhafte oder unvollständige Produkte nicht verwenden. Keine Änderungen am Produkt vornehmen. Dräger PEX 3000...
  • Page 5: Beschreibung

    Beschreibung Beschreibung Funktionsprinzip Funktionsbeschreibung Der Transmitter PEX 3000 besteht aus einem Gehäuse, einem Ex-Sensor und einer Elektronik. Das Gehäuse besteht aus lösungsmittelbeständigem und elektrisch leitfähigem Kunststoff, das elektrostatische Aufladung vermeidet. Der Ex-Sensor ist ein Messwandler zur Messung des Partialdrucks von Gemischen brennbarer Gase und Dämpfe mit Luft.
  • Page 6: Angaben Zur Sicheren Verwendung

    Temperaturklasse, sie liegt für die Temperaturklasse T6 bei zur Oxidation des brennbaren Gases nicht mehr ausreicht. Daher verringert 40 °C, für T5 bei 55 °C und für T4 bei 65 °C. Bei den Transmittern PEX 3000 sich das Messsignal bei sehr hohen Gaskonzentrationen und kann Werte Typ XTR 0090 und XTR 0091 beträgt die obere maximal zulässige Temperatur...
  • Page 7: Betrieb

    Anwesenheit von Katalysatorgiften in der zu HINWEIS überwachenden Atmosphäre zu rechnen ist. Der Transmitter PEX 3000 ist ein Betriebsmittel der EMV Klasse A. Der Transmitter kann im Wohnbereich Funkstörungen verursachen; in diesem Fall Lüftungsverhältnisse beachten! kann vom Betreiber verlangt werden, angemessene Maßnahmen...
  • Page 8: Elektrische Anschlüsse Installieren

    Kabelschirm wie in der Darstellung gezeigt um den Kunststoff-Konus legen und in die Metall-Kabelverschraubung einsetzen. Durch Festziehen der Kabelverschraubung hat der Kabelschirm elektrischen Kontakt zur leitfähigen Innenbeschichtung des Transmittergehäuses. Durch diese Maßnahme ist die geforderte Störfestigkeit gemäß EN 50 270 sichergestellt. Dräger PEX 3000...
  • Page 9 Messkopf Polytron SE Ex PR ... DQ 1 2 3 1 2 3 PEX 3000, alle Typen PEX 3000, Typen XTR 0090 und XTR 0091 Verbindung zum Zentralgerät: Verbindung zum Messkopf Verbinde Klemme +24V mit +24 Verbinde Klemme br/br mit...
  • Page 10: Menü-Struktur

    Werden die Federklemmen durch unsachgemäße Handhabung beschädigt, muss der komplette Konverter ersetzt werden. Menü-Struktur Der Transmitter PEX 3000 ist mit einer zweistelligen 7-Segment-Anzeige und zwei Scroll-Tasten (Taste ▲ und Taste ▼) ausgestattet, mit deren Hilfe man durch die beschriebenen Menüs navigieren kann. Das gleichzeitige Betätigen...
  • Page 11: Hinweise Zum Display

    Während dieser Zeit ist ein Zugriff auf das Kalibrier- und Wartungsmenü nicht möglich. 4.3.1 Hinweise zum Display Im Messbetrieb wird auf dem zweistelligen Display die aktuell gemessene Konzentration in %UEG (0 bis 99 bzw. 0,0 bis 9,9 %UEG) angezeigt. Dräger PEX 3000...
  • Page 12: Kalibriermenü

    Tasten Stromausgang Anzeige der Software-Version ▲+▼ 3.4 mA Software-Version Wartungsmenü Wird in einem beliebigen Zustand länger als 4 Minuten keine Taste betätigt, so wird das Menü automatisch und ohne Speicherung verlassen und wieder der aktuelle Messwert angezeigt. Dräger PEX 3000...
  • Page 13: Wartungsmenü

    Mit Taste ▲ oder ▼ den Stromausgang so einstellen, dass am Strommessinstrument ein Strom von möglichst genau 4 mA (3,95 bis HINWEIS 4,05 mA) angezeigt wird. Längere Betätigung der Tasten aktiviert die Diese Funktion kann am Zentralgerät Alarme auslösen! Wiederholfunktion. Dräger PEX 3000...
  • Page 14 Mit Taste ▲ oder ▼ lässt sich der Sensorstrom in 1-mA Schritten zwischen lässt sich mit dieser Funktion die im Transmitter implementierte Software- 240 mA (Anzeige "40") und 300 mA (Anzeige "00") einstellen. Längere Version anzeigen. Betätigung der Tasten aktiviert die Wiederholfunktion. Dräger PEX 3000...
  • Page 15: Transmitter In Betrieb Nehmen

    Nullpunkt umgerechnet, das Display zeigt den neu eingestellten Nullpunkt – Transmitter vor der Kalibrierung mindestens 10 Minuten (Einlaufzeit des (im Idealfall "0"). Sensors) einlaufen lassen. – Tasten (▲+▼) drücken, um den neuen Nullpunkt zu speichern die Nullpunkt-Kalibrierung zu beenden. Dräger PEX 3000...
  • Page 16 Referenzwert kleiner als 10, so wird er mit Dezimalstelle angezeigt. – Die tatsächliche Empfindlichkeit des Sensors in mV pro %UEG erhält man durch Multiplikation des Referenzwertes mit dem Faktor 2 und Division durch 100 (bzw. beim Typ XTR 0010 Division durch 10), z. B.: Dräger PEX 3000...
  • Page 17: Betriebsunterbrechungen

    Wird ein Staubfilter eingesetzt, so muss dieses aber stets auch bei der Entsprechend der Gaskonzentration fließt durch die Stromschleife ein Strom Kalibrierung eingesetzt sein. Vor der Kalibrierung sollte das Staubfilter erneuert zwischen 4 und 20 mA, bzw. werden. Strom Bedeutung 0 mA Leitungsunterbrechung oder Ausfall der Span- nungsversorgung Dräger PEX 3000...
  • Page 18: Störungsbeseitigung

    Falls Kalibrie- brierinformation rung abermals fehlschlägt: Hardware- fehler. Konvertermodul austauschen. Sensor nicht ange- Sensoranschluss prüfen schlossen oder defekt bzw. Sensor austau- schen. Sensorsignal kleiner als Nullpunkt justieren und –5 %UEG bzw. kleiner Empfindlichkeit kalibrie- als –0,9 %UEG ren. Dräger PEX 3000...
  • Page 19: Wartung

    Klemmenbezeichnung br/br, ge/yw und sw/bk anklemmen. Hierzu Dräger. Schraubendreher (Breite 3 mm) oder Spezialwerkzeug zum Öffnen der Federklemme verwenden (siehe „Handhabung der Federklemmen im Falls erforderlich Transmitter“, Seite 10). – Sensor auswechseln (siehe „Sensor wechseln“, Seite 19). Dräger PEX 3000...
  • Page 20: Entsorgung

    (siehe „Transmitter kalibrieren“, Seite 15). Entsorgung Dieses Produkt darf nicht als Siedlungsabfall entsorgt werden. Es ist daher mit dem nebenstehenden Symbol gekennzeichnet. Dräger nimmt dieses Produkt kostenlos zurück. Informationen dazu geben die nationalen Vertriebsorganisationen und Dräger. Dräger PEX 3000...
  • Page 21: Technische Daten

    Typ XTR 0000, XTR 0010: ca. 80 x 150 x 60 mm Typ XTR 0001, XTR 0011: ca. 110 x 150 x 60 mm Gewicht ca. 600 g (Typ XTR 0090, XTR 0091: ca. 450 g) Schutzart (nach EN 60529) IP 66 Dräger PEX 3000...
  • Page 22 II 2G Ex db eb IIC T6/T5/T4 Gb II 2D Ex tb IIIC T80/T95/T130°C Db IP6x -40°C ≤ Ta ≤ +40/55/65°C TPS 18 ATEX 53474 027X NON-INTRINSICALLY SAFE CIRCUITS INTERNALLY IP30 PROTECTED Baujahr durch Seriennummer Dräger Safety, D-23560 Lübeck, Germany Dräger PEX 3000...
  • Page 23 Zusammensetzung der Seriennummer: Der dritte Buchstabe der Seriennummer gibt das Jahr der Herstellung an: M = 2019, N = 2020, P = 2021, R = 2022, S = 2023, T = 2024, U = 2025, W = 2026, X = 2027, Y = 2028, Z = 2029 etc. (Buchstaben G, I, O, Q werden ausgelassen) Beispiel: Seriennummer ARMB-0001: Der dritte Buchstabe ist M, d.h., das Gerät wurde 2019 hergestellt. Dräger PEX 3000...
  • Page 24 Technische Daten Bohrbilder Type XTR 0001 / XTR 0011 / XTR 0091 Type XTR 0000 / XTR 0010 / XTR 0090 99 mm 68 mm Dräger PEX 3000...
  • Page 25: Bestellliste

    DrägerSensor PR M DQ (nur für Typ XTR 0000 und XTR 0001), Verpackungseinheit 10 Stück Transmitter Betätigungswerkzeug 83 18 376 PEX 3000, Typ XTR 0000 83 18 280 zum Öffnen der Federklemmen, Kunststoff kleines Gehäuse, Messbereich 0 bis 100 %UEG 68 12 470 Prozessadapter (Edelstahl, mit Überwurfmutter...
  • Page 26: Konformitätserklärung

    Konformitätserklärung Konformitätserklärung Dräger PEX 3000...
  • Page 27 Contents Contents Dräger PEX 3000 Safety-related information Disposal General safety information Technical data Conventions in this document Order list Meaning of the warning notes Principles of operation Declaration of Conformity Feature description Intended use Information for safe use Measuring function for explosion protection acc. to 2014/34/EU...
  • Page 28: Safety-Related Information

    If not avoided, it could result in maintenance work, or the proper functioning of the product may be damage to the product or environment. impaired. – Do not use a faulty or incomplete product. Do not modify the product. Dräger PEX 3000...
  • Page 29: Feature Description

    4. Compensator element Intended use The PEX 3000 transmitter is intended to be used for the stationary, continuous monitoring of mixtures of combustible gases and vapours with air under atmospheric conditions. The full-scale value is 100 % or 10 % of the lower explosive limit (LEL).
  • Page 30: Information For Safe Use

    For the T6 temperature class, this is 40 °C, or 55 °C for T5 too low because of oxygen deficiency. and 65 °C for T4. For PEX 3000 type XTR 0090 and XTR 0091 transmitters, the upper maximum permissible temperature is generally 65 °C.
  • Page 31: Installing The Transmitter

    NOTICE test or calibration intervals if catalyst poisons are expected to occur in the The PEX 3000 transmitter is an EMC class A item of equipment. The transmitter atmosphere to be monitored. may cause radio interference in the domestic area; in this case, the operator may be requested to implement appropriate measures.
  • Page 32 1 2 3 1 2 3 ≈ 12 mm ≈ 55 mm PEX 3000, all types PEX 3000, types XTR 0090 and WARNING XTR 0091 The cable gland is approved for fixed-location installation only. It is suitable for Connection to the controller: Connection to the sensing head line diameters of 7 to 12 mm.
  • Page 33 Blank cables must not stick out of the spring terminals. The method of explosion protection during maintenance is based on the condition that it is not possible to touch blank cable parts with a probe of 2.5 mm diameter (definition of IP 30). Dräger PEX 3000...
  • Page 34: Menu Structure

    Menu structure The PEX 3000 transmitter features a two-digit 7-segment display and two scroll keys (key ▲ and key ▼) to navigate through the described menus. Pressing both scroll keys simultaneously results in an OK function and is indicated as "keys (▲+▼)"...
  • Page 35: Information On The Display

    Signal output Display Software-Version ▲+▼ 3.4 mA software version Maintenance Menu If there is no key activated within 4 minutes in an arbitrary state the transmitter will automatically switch-over to the normal operation without saving any data. Dräger PEX 3000...
  • Page 36: Calibration Menu

    SL – set current output to X mA SP – calibrating the span This function can be used to set the transmitter’s output signals to specific constant values for test purposes. NOTICE This function can trigger alarms at the controller! Dräger PEX 3000...
  • Page 37 4 mA as accurately as possible (between 3.95 and shows “40”) and 300 mA (display shows “00”) in 1 mA steps. Pressing the 4.05 mA). Pressing the keys for a longer period activates the repeat keys for a longer period activates the repeat function. function. Dräger PEX 3000...
  • Page 38: Commissioning The Transmitter

    Allow the transmitter to warm-up for at least 10 minutes (sensor warm-up To document necessary software modifications, this function can be used to time) before calibration. display the software version implemented in the transmitter. 4.4.2 Calibrating the transmitter For this chapter: Dräger PEX 3000...
  • Page 39: Calibrating The Zero-Point

    Calibration gases filled in nitrogen are unsuitable for this task! The display then shows “--”. In this case press keys (▲+▼) to save the new zero-point and perform the zero-point calibration again, if necessary. Dräger PEX 3000...
  • Page 40: Operation

    If the reference value is less than half the value recorded during commissioning of the sensor or if the measured value does not stabilise within 3 minutes, the sensor should be replaced (see "Replacing the sensor", page 42). Dräger PEX 3000...
  • Page 41: Operational Interruptions

    Error code Cause Remedy Supply voltage is below Correction of the supply 12 V or above 30 V. voltage. Hardware error Replace 4 to 20 mA con- verter module. Dräger PEX 3000...
  • Page 42: Maintenance

    – Turn the transmitter on again and/or re-insert the controller’s channel card – Replace sensor (see "Replacing the sensor", page 42). into the rack. – Observe the warm-up time of the new ex-sensor of about 10 minutes. Dräger PEX 3000...
  • Page 43: Disposal

    This product must not be disposed of as household waste. This is indi- cated by the adjacent symbol. You can return this product to Dräger free of charge. For information please contact the national marketing organizations or Dräger. Dräger PEX 3000...
  • Page 44: Technical Data

    Type XTR 0000, XTR 0010: approx. 80 x 150 x 60 mm Type XTR 0001, XTR 0011: approx. 110 x 150 x 60 mm Weight approx. 600 g (type XTR 0090, XTR 0091: approx. 450 g) Degree of protection (according to EN IP 66 60529) Dräger PEX 3000...
  • Page 45 II 2D Ex tb IIIC T80/T95/T130°C Db IP6x -40 °C ≤ Ta ≤ +40/55/65 °C TPS 18 ATEX 53474 027X NON-INTRINSICALLY SAFE CIRCUITS INTERNALLY IP30 PROTECTED Year of manufacture from serial number Dräger Safety, D-23560 Lübeck, Germany Dräger PEX 3000...
  • Page 46 Composition of the serial number: The third letter of the serial number indicates the year of manufacture: M = 2019, N = 2020, P = 2021, R = 2022, S = 2023, T = 2024, U = 2025, W = 2026, X = 2027, Y = 2028, Z = 2029, etc. (letters G, I, O and Q are not used) Example: Serial number ARMB-0001: The third letter is M, i.e. the device was manufactured in 2019. Dräger PEX 3000...
  • Page 47: Drilling Templates

    Technical data Drilling templates Type XTR 0001 / XTR 0011 / XTR 0091 Type XTR 0000 / XTR 0010 / XTR 0090 99 mm 68 mm Dräger PEX 3000...
  • Page 48: Order List

    68 12 470 Process adapter (Stainless steel, with M30x1.5 union nut) for DrägerSensor PR M DQ and Dräger- PEX 3000, type XTR 0000 83 18 280 Sensor PR NPT DQ small housing, measuring range 0 to 100 %LEL Process adapter (stainless steel, with M36x1.5...
  • Page 49: Declaration Of Conformity

    Declaration of Conformity Declaration of Conformity Dräger PEX 3000...
  • Page 50 Sommaire Sommaire Dräger PEX 3000 Informations relatives à la sécurité Elimination Consignes générales de sécurité Caractéristiques techniques Conventions utilisées dans ce document Liste de commande Signification des avertissements Principe de fonctionnement Déclaration de conformité Description du fonctionnement Domaine d'application Indications relatives à la sécurité des applications Fonction de mesure pour la protection contre l’explosion...
  • Page 51: Informations Relatives À La Sécurité

    Dräger. Sinon, le fonctionnement correct du produit est susceptible d'être peut entraîner des blessures. Peut éga- compromis. lement être utilisé pour avertir d'une utili- – Ne pas utiliser des produits défectueux ou incomplets. Ne pas modifier le sation incorrecte. produit. Dräger PEX 3000...
  • Page 52: Principe De Fonctionnement

    Principe de fonctionnement Description du fonctionnement Le transmetteur PEX 3000 est constitué d'un boîtier, d’un capteur Ex et d'un système électronique. Le boîtier est composé d'une matière plastique résistante aux solvants et conductrice qui évite la formation d’une charge électrostatique.
  • Page 53: Indications Relatives À La Sécurité Des Applications

    Pour la classe de température T6, elle est de 40 °C, pour la classe est alors insuffisante pour provoquer l'oxydation du gaz inflammable. Par T5, de 55 °C et pour T4, de 65 °C. Pour les transmetteurs PEX 3000 de type conséquent, le signal de mesure s’affaiblit en présence de concentrations XTR 0090 et XTR 0091, la température maximum admissible est en général de...
  • Page 54: Fonctionnement

    REMARQUE doit être raccourci en conséquence si la présence de poisons catalytiques est Le transmetteur PEX 3000 est un produit de la classe de comptabilité prévue dans l’atmosphère à surveiller. électromagnétique A. Le transmetteur peut causer des parasites dans les environnements domestiques ;...
  • Page 55: Réalisation Des Branchements Électriques

    En serrant le presse-étoupe métallique, le blindage établit un contact électrique avec le revêtement intérieur conducteur du boîtier du transmetteur. Cette mesure permet d’assurer l’immunité prescrite par la norme EN 50 270. Dräger PEX 3000...
  • Page 56 Polytron SE Ex PR ... DQ 1 2 3 1 2 3 PEX 3000, tous les types PEX 3000, types XTR 0090 et XTR 0091 Connexion à la centrale : Connexion à la tête de mesure Raccorder la borne +24 V à +24 Raccorder la borne br/br à...
  • Page 57: Structure Du Menu

    Structure du menu Le transmetteur PEX 3000 est équipé d'un écran à deux chiffres et à 7 segments et de deux touches de défilement (touche ▲ et touche ▼) permettant de naviguer dans les menus décrits. L'actionnement simultané des deux ATTENTION touches de défilement correspond à...
  • Page 58: Remarques Sur L'affichage

    éventuelles (« Test LED »). Ensuite, l'écran affiche alternativement pendant environ une minute deux traits horizontaux et la valeur mesurée actuelle pour ensuite passer en mode de mesure. Pendant cette période, l'accès aux menus de calibrage et de configuration est impossible. Dräger PEX 3000...
  • Page 59: Menu De Calibrage

    Menu d’entretien Si aucune touche n’est actionnée pendant plus de 4 minutes dans un état quelconque, le menu est alors fermé automatiquement et sans enregistrement et c’est la valeur mesurée courant qui s’affiche de nouveau. Dräger PEX 3000...
  • Page 60: Menu De Maintenance

    4mA (3,95 valeurs constantes afin de procéder à des tests. à 4,05 mA). La fonction de répétition est activée en appuyant de manière prolongée sur les touches. REMARQUE Cette fonction peut déclencher des alarmes sur la centrale ! Dräger PEX 3000...
  • Page 61 240 mA (affichage « 40 ») et 300 mA (affichage « 00 ») par incréments de 1 mA. La fonction de répétition est activée en appuyant de manière prolongée sur les touches. Dräger PEX 3000...
  • Page 62: Mise En Service Du Transmetteur

    – Laisser fonctionner le transmetteur pendant au moins 10 minutes avant le – Appuyer sur les touches (▲+▼) afin d'enregistrer le nouveau point zéro et calibrage (mise à température du capteur). terminer le calibrage du point zéro. Dräger PEX 3000...
  • Page 63: Calibrage De La Sensibilité

    La sensibilité effective du capteur en mV par % LIE s'obtient en multipliant la les touches. valeur de référence par le facteur 2 et en divisant par 100 (ou pour le type XTR 0010, en divisant par 10), p. ex. : Dräger PEX 3000...
  • Page 64: Après Le Calibrage

    Si un filtre de poussière est utilisé, il devra toujours être inséré lors du calibrage. Avant le calibrage, le filtre de poussière devrait être Intensité Signification remplacé. 0 mA Rupture de câble ou panne d'alimentation Dräger PEX 3000...
  • Page 65: Dépannage

    Capteur non connecté Remplacer le raccorde- ou défectueux ment du capteur ou le capteur. Signal du capteur infé- Ajuster le point zéro et rieur à –5 % LIE ou infé- calibrer la sensibilité. rieur à –0,9 %LIE Dräger PEX 3000...
  • Page 66: Maintenance

    Il est recommandé de conserver l’indice de protection IP, l’assise du joint du capteur doit être parfaite. faire appel au service Dräger pour établir un contrat de maintenance, et lui confier les réparations. Dräger PEX 3000...
  • Page 67: Elimination

    Il est interdit d'éliminer ce produit avec les déchets domestiques. C'est pourquoi, il est marqué du symbole ci-contre. Dräger reprend gratuitement ce produit. Pour de plus amples informa- tions, veuillez contacter les distributeurs nationaux ou vous adresser directement à Dräger. Dräger PEX 3000...
  • Page 68: Caractéristiques Techniques

    Type XTR 0000, XTR 0010 : env. 80 x 150 x 60 mm Type XTR 0001, XTR 0011 : env. 110 x 150 x 60 mm Poids env. 600 g (type XTR 0090, XTR 0091 : env. 450 g) Indice de protection (selon EN 60529) IP 66 Dräger PEX 3000...
  • Page 69 II 2D Ex tb IIIC T80/T95/T130°C Db IP6x -40°C ≤ Ta ≤ +40/55/65°C TPS 18 ATEX 53474 027X NON-INTRINSICALLY SAFE CIRCUITS INTERNALLY IP30 PROTECTED Année de fabrication indiquée par le numéro de série Dräger Safety, D-23560 Lübeck, Germany Dräger PEX 3000...
  • Page 70 X = 2027, Y = 2028, Z = 2029 etc. (sans les lettres G, I, O, Q) Exemple : Numéro de série ARMB-0001 : La troisième lettre est un M. Autrement dit, l’appareil a été fabriqué en 2019. Dräger PEX 3000...
  • Page 71: Gabarits De Perçage

    Caractéristiques techniques Gabarits de perçage Type XTR 0001 / XTR 0011 / XTR 0091 Type XTR 0000 / XTR 0010 / XTR 0090 99 mm 68 mm Dräger PEX 3000...
  • Page 72: Liste De Commande

    68 12 470 Adaptateur (acier inoxydable, avec écrou de rac- cordement M30x1,5) pour DrägerSensor PR M DQ PEX 3000, type XTR 0000 83 18 280 et DrägerSensor PR NPT DQ Petit boîtier, plage de mesure de 0 à 100 %LIE Adaptateur (acier inoxydable, avec écrou de rac-...
  • Page 73: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité Déclaration de conformité Dräger PEX 3000...
  • Page 74 Índice de contenidos Índice de contenidos Dräger PEX 3000 Información relativa a la seguridad Eliminación Indicaciones generales de seguridad Características técnicas Convenciones en este documento Lista de referencias Significado de las indicaciones de advertencia Principios de funcionamiento Declaración de conformidad Descripción del funcionamiento...
  • Page 75: Información Relativa A La Seguridad

    De lo contrario, el funcionamiento correcto un uso incorrecto. del producto podría verse mermado. – No utilizar productos incompletos ni defectuosos. No realizar modificaciones en el producto. Dräger PEX 3000...
  • Page 76: Principios De Funcionamiento

    Principios de funcionamiento Descripción del funcionamiento El transmisor Dräger PEX 3000 está compuesto por una carcasa, un sensor Ex y un sistema electrónico. La carcasa está fabricada en un plástico conductivo que previene su carga electrostática y es resistente a disolventes.
  • Page 77: Indicaciones Para El Uso Seguro

    PEX 3000 con uno de los cabezales detectores remotos Dado el caso, debe cancelarse temporalmente la clasificación para zona con arriba indicados no difiere en la práctica del PEX 3000 con sensor integrado y, peligro de explosión. Deben tomarse las medidas correspondientes. Antes de por esta razón, no se toma en cuenta por separado en estas instrucciones de...
  • Page 78: Funcionamiento

    AVISO el catalizador estén presentes en la atmósfera que se va a vigilar. El transmisor PEX 3000 es un equipo clase A según la directiva de compatibilidad electromagnética. El transmisor puede provocar interferencias ¡Observar las condiciones de ventilación! de radio en el ámbito residencial.
  • Page 79: Instalar Las Conexiones Eléctricas

    Al apretar el racor atornillado del cable, la pantalla del cable hará contacto eléctrico con el recubrimiento interior conductor de la carcasa del transmisor. Con esta medida se garantiza la resistencia a interferencias exigida según la norma EN 50 270. Dräger PEX 3000...
  • Page 80 Polytron SE Ex PR ... DQ mantenimiento. 1 2 3 1 2 3 PEX 3000, todos los tipos PEX 3000, tipos XTR 0090 y XTR 0091 Conexión a la unidad de control: Conexión al cabezal detector Conectar borne +24V con +24...
  • Page 81: Estructura De Menús

    Estructura de menús El transmisor PEX 3000 está equipado con una pantalla de dos dígitos y 7 segmentos, además de dos teclas de desplazamiento (tecla ▲ y tecla ▼), con cuya ayuda es posible navegar por los menús descritos. La pulsación PRECAUCIÓN...
  • Page 82: Indicaciones Sobre La Pantalla

    Indicaciones sobre la pantalla En el modo de medición, en la pantalla de dos dígitos se muestra la concentración actual que se ha registrado en % LIE (de 0 a 99 o de 0,0 a 9,9 %LIE). Dräger PEX 3000...
  • Page 83: Menú De Calibración

    Menú de mantenimiento Si no se pulsa ninguna tecla durante 4 minutos en cualquiera de los estados, se abandona automáticamente el menú sin realizar un almacenamiento y se indica de nuevo el valor medido actual. Dräger PEX 3000...
  • Page 84: Menú De Mantenimiento

    AVISO cercana posible a 4 mA (de 3,95 a 4,05 mA). La pulsación prolongada de ¡Esta función puede activar una alarma en la unidad de control! las teclas activa la función de repetición. Dräger PEX 3000...
  • Page 85 Con las teclas ▲ o ▼ es posible ajustar la corriente del sensor en pasos de transmisor. 1 mA entre 240 mA (visualización "40") y 300 mA (visualización "00"). La pulsación prolongada de las teclas activa la función de repetición. Dräger PEX 3000...
  • Page 86: Poner En Marcha El Transmisor

    (lo mínimo de 10 minutos (tiempo de calentamiento del sensor). ideal sería "0"). – Pulsar las teclas (▲+▼) para guardar el nuevo punto cero y finalizar la calibración del punto cero. Dräger PEX 3000...
  • Page 87: Calibración De La Sensibilidad

    La sensibilidad real del sensor en mV por %LIE se obtiene mediante la multiplicación del valor de referencia por el factor 2 y la división entre 100 (o, en el caso del tipo XTR 0010, división entre 10), por ejemplo: Dräger PEX 3000...
  • Page 88: Interrupciones Del Funcionamiento

    4 y 20 mA, es decir: montado siempre en la calibración. Antes de la calibración es necesario renovar el filtro de polvo. Corriente Significado 0 mA Interrupción de la transmisión o fallo de la alimen- tación de tensión Dräger PEX 3000...
  • Page 89: Eliminación De Averías

    Cambiar el módulo convertidor. Sensor no conectado o Comprobar la conexión defectuoso del sensor o cambiarlo. Señal de sensor inferior Ajustar el punto cero y a –5 %LIE o a – calibrar la sensibilidad. 0,9 %LIE Dräger PEX 3000...
  • Page 90: Mantenimiento

    (3 mm de ancho) o la herramienta especial para abrir el borne elástico (consulte "Manejo de los bornes elásticos en el transmisor", En caso necesario página 81). – Cambiar el sensor (consulte "Cambiar el sensor", página 90). Dräger PEX 3000...
  • Page 91: Eliminación

    Este producto no debe eliminarse como residuo doméstico. Por este motivo está identificado con el símbolo contiguo. Dräger recoge el producto de forma totalmente gratuita. La información a este respecto le puede ser proporcionada por los distribuidores nacio- nales y por Dräger. Dräger PEX 3000...
  • Page 92: Características Técnicas

    Tipo XTR 0000, XTR 0010: aprox. 80 x 150 x 60 mm Tipo XTR 0001, XTR 0011: aprox. 110 x 150 x 60 mm Peso aprox. 600 g (tipo XTR 0090, XTR 0091: aprox. 450 g) Tipo de protección (conforme a EN 60529) IP 66 Dräger PEX 3000...
  • Page 93 II 2G Ex db eb IIC T6/T5/T4 Gb II 2D Ex tb IIIC T80/T95/T130°C Db IP6x -40°C ≤ Ta ≤ +40/55/65°C TPS 18 ATEX 53474 027X NON-INTRINSICALLY SAFE CIRCUITS INTERNALLY IP30 PROTECTED Año de fabricación mediante número de serie Dräger Safety, D-23560 Lübeck, Alemania Dräger PEX 3000...
  • Page 94 X = 2027, Y = 2028, Z = 2029 etc. (las letras G, I, O, Q se omiten) Ejemplo: Número de serie ARMB-0001: la tercera letra es M, es decir, el instrumento se fabricó en el año 2019. Dräger PEX 3000...
  • Page 95 Características técnicas Disposición de orificios Type XTR 0001 / XTR 0011 / XTR 0091 Type XTR 0000 / XTR 0010 / XTR 0090 99 mm 68 mm Dräger PEX 3000...
  • Page 96: Lista De Referencias

    0000 y XTR 0001), unidad de embalaje 10 uds. Transmisor Herramienta de accionamiento 83 18 376 PEX 3000, tipo XTR 0000 83 18 280 para abrir los bornes elásticos, plástico carcasa pequeña, rango de medición de 0 a 100 %LIE...
  • Page 97: Declaración De Conformidad

    Declaración de conformidad Declaración de conformidad Dräger PEX 3000...
  • Page 98 Declaración de conformidad Esta página ha sido dejada en blanco a propósito. Dräger PEX 3000...
  • Page 99 Declaración de conformidad Esta página ha sido dejada en blanco a propósito. Dräger PEX 3000...
  • Page 100 Manufacturer Dräger Safety AG & Co. KGaA Revalstraße 1 D-23560 Lübeck Germany +49 451 8 82-0 9300061 – IfU 4675.730 me © Dräger Safety AG & Co. KGaA Edition: 6 – 2019-02 (Edition: 1 – 2004-09) Subject to alteration ...

Table des Matières