CAME BX Serie Mode D'emploi page 16

Masquer les pouces Voir aussi pour BX Serie:
Table des Matières

Publicité

COLLEGAMENTO CON CARICA BATTERIE BN1 / CONNECTION WITH BN1 BATTERY CHARGER / BRANCHEMENT AVEC CHARGEUR
DE BATTERIES BN1 / ANSCHLUSS MIT BATTERIELADEGERÄT BN1 / CONEXIÓN CON CARGADOR DE BATERÍA BN1
2 BATTERIE 12V-1,2 Ah / 2 BATTERY 12V-1,2 Ah / 2 BATTERIES 12V-1,2 Ah / 2 BATTERIE 12V-1,2 Ah / 2 BATERÍAS 12V-1,2 Ah
ITALIANO
La scheda BN1 permette l'alimentazione dell'automazione tramite batterie nel
caso di mancanza di energia elettrica. Al ripristino della tensione di linea esegue
anche la loro ricarica.
- Inserire le batterie nella apposita staffa e collegarle (utilizzando i fili in dotazio-
ne) al morsetto (+,-) della scheda ZN1 (Fig.1).
ENGLISH
The BN1 board allows the automation to be battery operated in case of a power
outage. When power is restored, the card also recharges the batteries.
- Place the batteries in the special holder and (using the leads supplied) connect
to terminal (+,-) of motherboard ZN1 (Fig.1).
FRANÇAIS
En cas de coupure de courant, la carte BN1 permet d'alimenter l'automation à
l'aide de batteries. Elle recharge ces derniéres quand la tension de la ligne a été
rétablie.
- Placer les batteries dans la bride prévue à cet effet et les brancher (en utilisant
les fils fournis de série) à la borne (+,-) de la carte ZN1 (Fig.1).
DEUTSCH
Die Karte BN1 ermöglicht die Speisung des Automatikbetriebes durch Batterie, wenn der Strom ausfallen sollte. Sobald die
Stromversorgung wieder hergestellt ist, wird auch die Batterie wieder aufgeladen.
- Die Batterien in die Halterung einlegen und (mit den beiliegen den Kabeln) an die Klemme (+/-) der ZN1-Karte anschließen
(Abb.1).
ESPAÑOL
La tarjeta BN1 permite la alimentación de la automatización por medio de baterías, en el caso de que falte la energía eléctrica.
Al restablecerse la tensión de la línea, también efectúa la recarga.
- Introducir las baterías en la patilla presente a tal efecto y conectarlas (utilizando los hilos suministrados) al borne (+,-) de la
tarjeta ZN1 (Fig.1).
(Fig.1)
(Abb.1)
filo-ponte
*
bridge connection lead
câble-pontet
mitgelieferten Brückenkabel
hilo-puente
LED VERDE =Segnalazione alimen-
tazione di linea presente
LED ROSSO =Segnalazione alimen-
tazione batterie di emergenza
GREEN LED =Signals presence of
line voltage
RED LED =Signals that system is
running on emergency batteries
LED VERT =Signalisation présence
tension de ligne
LED ROUGE =Signalisation
alimentation par batteries
d'urgence
GRÜNE LED =Anzeige
Netzstromversorgung
ROTE LED =Anzeige
Notbatterieversorgung
LED VERDE =Señal tensión de
línea presente
LED ROJO =Señal alimentación
baterías de emergencia
( * )
_
+
+BAT-
D
C
B
A
_
Batterie di emergenza, NON FORNITE
Standby batteries, NOT SUPPLIED
Batteries d'urgence, NON FOURNIES
Notbatterien, NICHT GELIEFERT
Baterias de emergencia, NO EQUIPADAS
+
QUADRO COMANDO
ZN1
16
BN1
CAME

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Bx241

Table des Matières