Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9

Liens rapides

3B SCIENTIFIC ® PHYSICS
Bandgenerator mit Entladungskugel (115 V, 50/60 Hz)
Bandgenerator mit Entladungskugel (230 V, 50/60 Hz)
1002963 / U15300-115
1002964 / U15300-230
Bedienungsanleitung
04/12 Alf
1. Sicherheitshinweise
Vorsicht! Empfindliche elektronische Geräte können
durch Spannungsüberschläge beschädigt werden.
Gefährdete Personen (z.B. Personen mit Herz-
schrittmacher) dürfen sich nicht in der Nähe des
im Betrieb befindlichen Gerätes aufhalten.
Bandgenerator nicht in der Nähe von elektroni-
schen Geräten wie z.B. Computern, Digitalmess-
geräten betreiben.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10 Andruckrolle
11 Untere Metallschneide mit 4-mm-
12 Isolator, Acrylglas
13 Gummiband für Ladungstransport
14 Umlenkrolle für Gummiband, Kunst-
15 Konduktorkugel mit 4-mm-Buchse
Der Generator kann aufgrund seiner Funktion un-
vermeidbare HF-Störungen verursachen.
Unnötig lange Betriebszeit vermeiden.
Länge erforderlicher Verbindungsleitungen von
1 m nicht überschreiten.
Vor Erstinbetriebnahme überprüfen, ob der auf
der Gehäuserückseite aufgedruckte Wert für die
Netzanschlussspannung den örtlichen Anforde-
rungen entspricht.
1
Entladungskugel auf Stativstab mit
4-mm-Erdungsbuchse
4-mm-Erdungsbuchse (Rückseite)
Wannenstecker
mit
integriertem
Sicherungsfach und Primärsicherung
(Rückseite)
Gehäuse mit Antriebsmotor
Ein-/Ausschalter mit Betriebsanzeige
Sicherungsfach
Drehzahlregler für Antriebsmotor
Grundplatte
Antriebsrolle für Gummiband, Acryl-
glas
für
Gummiband,
Kunststoff
Erdungsbuchse
stoff, und obere Metallschneide (ver-
deckt)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour 3B SCIENTIFIC PHYSICS U15300-115

  • Page 1 3B SCIENTIFIC ® PHYSICS Bandgenerator mit Entladungskugel (115 V, 50/60 Hz) Bandgenerator mit Entladungskugel (230 V, 50/60 Hz) 1002963 / U15300-115 1002964 / U15300-230 Bedienungsanleitung 04/12 Alf Entladungskugel auf Stativstab mit 4-mm-Erdungsbuchse 4-mm-Erdungsbuchse (Rückseite) Wannenstecker integriertem Sicherungsfach und Primärsicherung (Rückseite) Gehäuse mit Antriebsmotor...
  • Page 2: Allgemeine Hinweise

    Erdungsbuchse. Die Entladungskugel auf Stativstab nahe an das Band heranbringen, ohne es jedoch dient zur Demonstration des Funkenüberschlags. zu berühren. Der Bandgenerator 1002963 / U15300-115 ist für • Konduktorkugel wieder aufsetzen. eine Netzspannung von 115 V (±10 %) ausgelegt, •...
  • Page 3 6.2 Wechsel der Primärsicherung • Netzstecker ziehen. • Mit einem breiten Schlitzschraubenzieher Siche- rungsfach heraushebeln. • Sicherungswert (siehe Datenschild) überprüfen und defekte Sicherung durch Reservesicherung (im Sicherungsfach enthalten) ersetzen. • Neue Sicherung als Reserve beifügen. • Sicherungsfach wieder einschieben. 6.3 Nachspannen des Gummibands •...
  • Page 5: Instruction Sheet

    3B SCIENTIFIC ® PHYSICS Van de Graaff Generator with Discharge Electrode (115 V, 50/60 Hz) Van de Graaff Generator with Discharge Electrode (230 V, 50/60 Hz) 1002963 / U15300-115 1002964 / U15300-230 Instruction Sheet 04/12 Alf Conductor sphere on metal rod...
  • Page 6: General Information

    • Align the metal edges as shown in Fig. 1. Posi- The Van de Graaff Generator 1002963 / U15300-115 tion them as close to the belt as possible without is for operation with a mains voltage of 115 V (±10%), touching it.
  • Page 7 6.2 Replacing the primary fuse • Pull the mains plug. • Pry out the insert with holder for the primary fuse and spare fuse with a broad screw driver. • Check the data plate on base plate and replace defective fuse using the spare fuse in the holder. •...
  • Page 9 3B SCIENTIFIC ® PHYSICS Générateur van de Graaff avec électrode de décharge (115 V, 50/60 Hz) Générateur van de Graaff avec électrode de décharge (230 V, 50/60 Hz) 1002963 / U15300-115 1002964 / U15300-230 Instructions d'utilisation 04/12 Alf Bille de décharge sur barre de trépied avec douille de terre 4 mm...
  • Page 10: Remarques Générales

    à démontrer la décharge à étincelles. • Orienter les lames comme le montre la figure 1. Le générateur van de Graaff 1002963 / U15300-115 Les approcher aussi près que possible de la ban- est prévue pour une tension secteur de 115 V (±10 %) de, mais sans la toucher.
  • Page 11: Remplacement Du Fusible Primaire

    • En cas de forte humidité de l’air, sécher le générateur avec de l’air chaud, par ex. à l’aide d’un sèche-cheveux. 6.2 Remplacement du fusible primaire • Retirer la fiche secteur. • Enlever le compartiment fusible à l’aide d’un large tournevis cruciforme. •...
  • Page 13 3B SCIENTIFIC ® PHYSICS Generatore di Van de Graaff con sfera di scarica (115 V, 50/60 Hz) Generatore di Van de Graaff con sfera di scarica (230 V, 50/60 Hz) 1002963 / U15300-115 1002964 / U15300-230 Istruzioni per l'uso 04/12 Alf...
  • Page 14: Indicazioni Generali

    • Allineare i taglienti in base alla figura 1. Applicare il Il generatore di Van de Graaff 1002963 / U15300-115 più vicino possibile al nastro, senza tuttavia toccarlo. è progettato per una tensione di rete di 115 V (±10 •...
  • Page 15 6.2 Sostituzione del fusibile primario • Staccare la spina di rete. • Con un ampio cacciavite ad intaglio sollevare ed estrarre la scatola dei fusibili. • Controllare il valore dei fusibili (ved. Targhetta dati) e sostituire il fusibile difettoso con il fusibi- le di scorta (contenuto nella scatola dei fusibili).
  • Page 17 3B SCIENTIFIC ® PHYSICS Generador de Van de Graaff con esfera de descarga (115 V, 50/60 Hz) Generador de Van de Graaff con esfera de descarga (230 V, 50/60 Hz) 1002963 / U15300-115 1002964 / U15300-230 Instrucciones de uso 04/12 Alf...
  • Page 18 Realizar las conexiones a tierra de la cuña metá- para la demostración de la descarga de chispas. lica inferior y de la esfera de descarga. El generador de Van de Graaff 1002963 / U15300-115 • está dimensionada para una tensión de red de 115 V Conectar el motor de accionamiento por medio (±10 %) resp.
  • Page 19 6.2 Reemplazo del fusible primario • Desconectar el enchufe de la red. • Retirar la caja de fusibles con un destornillador plano, de hoja ancha, que sirva como palanca. • Comprobar el valor nominal del fusible (ver placa de datos) y reemplazar el fusible defectuo- so por el de reserva (incluido en la caja de fu- sibles).
  • Page 21: Instruções De Operação

    3B SCIENTIFIC ® PHYSICS Gerador de Van de Graaff com esfera de descarga (115 V, 50/60 Hz) Gerador de Van de Graaff com esfera de descarga (230 V, 50/60 Hz) 1002963 / U15300-115 1002964 / U15300-230 Instruções de operação 04/12 Alf Esfera de descarga sobre eixo de tripé...
  • Page 22: Indicações Gerais

    Aproximá-las o mais possível do elástico, porém, emissão de faíscas. sem que entrem em contato. O gerador de Van de Graaff 1002963 / U15300-115 • Voltar a instalar a esfera condutora. está equipado para trabalhar com uma tensão de •...
  • Page 23 o gerador com ar quente, por exemplo, com um secador de cabelo. 6.2 Troca do fusível primário • Puxar a tomada elétrica. • Levantar a caixa de fusíveis fazendo alavanca com uma chave de fenda chata larga. • Verificar o valor do fusível (vide a etiqueta de dados) e substituir o fusível defeituoso pelo fusível de reserva.

Ce manuel est également adapté pour:

U15300-23010029631002964

Table des Matières