Table des Matières

Publicité

Liens rapides

DST 20-CA
Français
Printed: 13.05.2019 | Doc-Nr: PUB / 5355827 / 000 / 06

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hilti DST 20-CA

  • Page 1 DST 20-CA Français Printed: 13.05.2019 | Doc-Nr: PUB / 5355827 / 000 / 06...
  • Page 2 Printed: 13.05.2019 | Doc-Nr: PUB / 5355827 / 000 / 06...
  • Page 3 DST 20-CA Mode d'emploi original Printed: 13.05.2019 | Doc-Nr: PUB / 5355827 / 000 / 06...
  • Page 4 Printed: 13.05.2019 | Doc-Nr: PUB / 5355827 / 000 / 06...
  • Page 5: Table Des Matières

    Contenu Indications relatives à la documentation ......3 1.1 À propos de cette documentation ....... . 3 1.2 Explication des symboles .
  • Page 6 Montage de l'installation de sciage ......20 6.1 Montage des éléments de fixation pour les pieds de rail ....20 6.2 Fixation des pieds de rail .
  • Page 7: Indications Relatives À La Documentation

    Indications relatives à la documentation À propos de cette documentation • Lire intégralement la présente documentation avant la mise en service. C'est la condition préalablement requise pour assurer la sécurité du travail et un maniement sans perturbations. • Bien respecter les consignes de sécurité et les avertissements de la présente documentation ainsi que celles figurant sur le produit.
  • Page 8: Symboles Spécifiques Au Produit

    Le produit est équipé de la fonction Cut Assist Informations produit Les produits Hilti sont conçus pour les utilisateurs professionnels et ne doivent être utilisés, entretenus et réparés que par un personnel agréé et formé à cet effet. Ce personnel doit être au courant des dangers inhérents à l'utilisation de l'appareil. Le Français...
  • Page 9: Déclaration De Conformité

    état. Faire réparer ou remplacer les pièces endommagées. Débrancher immédiatement la fiche du secteur si le câble est endommagé ou a été sectionné. S'adresser au S.A.V. Hilti. ▶ Tenir compte de toutes les consignes de sécurité et instructions indiquées dans la documentation et sur le produit.
  • Page 10: Sécurité Relative Au Système Électrique

    ▶ Ne pas utiliser l'appareil s'il n'est pas possible de mettre l'interrupteur principal de l'appareil sur marche ou arrêt. Les interrupteurs endommagés doivent être remplacés par le S.A.V. Hilti. ▶ Ne jamais utiliser le câble de raccordement à d'autres fins que celles prévues, telles que pour porter, accrocher ou débrancher l'appareil électrique de la prise de courant.
  • Page 11 ▶ Sécuriser la zone de travail. S'assurer que ni les personnes ni les installations ne peuvent être menacées par des pièces tombantes, projetées ou en mouvement. ▶ Lors de son fonctionnement, tenir l'appareil à une distance de sécurité minimale de 1,5 m (60 in) de tous les éléments en mouvement.
  • Page 12: Sécurité Sur Le Lieu De Travail

    2.1.4 Sécurité sur le lieu de travail AVERTISSEMENT Danger à cause de modifications de la statique ! Les travaux de perçage et de sciage dans des bâtiments et autres structures sont susceptibles de modifier la statique de la construction, en particulier lors d'interventions sur des armatures métalliques et / ou des éléments porteurs.
  • Page 13: Sécurité En Cours Du Fonctionnement

    ▶ Ne pas travailler à partir d'une échelle. 2.1.5 Sécurité en cours du fonctionnement ▶ Avant chaque mise en marche, vérifier que la scie murale, le flasque et la lame de scie ne sont pas endommagés et dégraisser le porte-lame. ▶...
  • Page 14 ▶ Pour transporter l'appareil, utiliser les poignées prévues à cet effet. Essuyer les poignées afin d'éliminer toutes traces d'humidité, enlever toutes traces de graisse ou d'huile. ▶ Tenir compte du fait que l'appareil ou le chariot de transport peut tomber. Déposer uniquement l'appareil ou le chariot de transport sur une surface plane et stable (inclinaison <...
  • Page 15: Description

    Description Vue d'ensemble du produit Tête de scie Carter de lame – Partie médiane & Commande à distance Carter de lame – Partie latérale Chariot de transport Rail de guidage avec butée d'arrêt Œillet de levage pour le transport Caisse à accessoires par palan ou grue Coffre à...
  • Page 16: Utilisation Conforme À L'usage Prévu

    Éléments livrés DST 20-CA → Page 12 D'autres produits système autorisés pour votre produit peuvent être obtenus auprès du centre Hilti Store ou en ligne sous : www.hilti.group | États-Unis : www.hilti.com Éléments livrés DST 20-CA 1 Tête de scie 1 Instructions d'utilisation de la tête de scie...
  • Page 17 Code article Sigle Description 284809 Rail de guidage DS-R200-L Guidage de la tête de scie Lon- gueur 200 cm 284810 Rail de guidage DS-R230-L Guidage de la tête de scie Lon- gueur 230 cm 371703 Butée d'arrêt DS-ES-L Butée de sécurité pour la tête de scie 207137 Élément de serrage DS-RF...
  • Page 18: Caractéristiques Techniques

    Code article Sigle Description 238007 Partie latérale DS-BGF80, Écran de protection de la lame de scie pour coupe à ras, Ø 600 mm … 900 mm 238008 Partie médiane DS-BGF120 Écran de protection de la lame de scie pour coupe à ras, Ø 1.000 mm …...
  • Page 19: Caractéristiques Techniques Du Chariot De Transport

    Puissance de générateur requise ≥ 20 kVA (16 A) | ≥ 32 kVA (25 A) | ≥ 40 kVA (32 A) Courant de fuite ≤ 10 mA Diamètre de lame de scie admissible 600 mm … 1.600 mm Diamètre maximal de lame de démarrage 800 mm Profondeur de coupe maximale 73 cm...
  • Page 20: Exigences En Matière De Réseau De Raccordement Selon La Directive Cem

    Exigences en matière de réseau de raccordement selon la directive CEM Ce produit est conforme à la norme IEC 61000-3-12 à condition que la puissance de court-circuit S au point de raccordement de l'installation du client soit supérieure ou égale à celle de 350 MVA du réseau public. Il en va de la responsabilité...
  • Page 21: Chevauchement Resp. Distance Résiduelle

    Chevauchement resp. distance résiduelle avec un diamètre de lame de scie (Ø) 650 mm 800 mm 1.000 mm 1.200 mm 1.600 mm 200 mm 139 mm 100 mm 75 mm 61 mm 44 mm 225 mm 185 mm 126 mm 93 mm 74 mm 54 mm...
  • Page 22: Écartement Des Pieds De Rail

    avec un diamètre de lame de scie (Ø) 650 mm 800 mm 1.000 mm 1.200 mm 1.600 mm 725 mm 728 mm Dans le cas des valeurs représentées pour les coupes à ras à droite, la coupe ne peut pas être complètement effectuée avec la fonction Cut Assist et doit par conséquent être réalisée manuellement.
  • Page 23: Alimentation Électrique

    Écartement des pieds de rail dans Écartement des chevilles pour & le cas d'un pied de rail intérieur coupe à ras = 274 mm Écartement des pieds de rail pour = 144 mm Écartement des pieds de rail dans coupe à ras = 183 mm le cas d'un pied de rail extérieur = 139 mm ▶...
  • Page 24: Raccord Pour Le Branchement De L'eau De Refroidissement

    ▶ Pour toutes questions quant à la fixation la plus sûre, s'adresser au service technique de Hilti. La description suivante s'applique à l'utilisation de chevilles compactes de type HKD–D M12.
  • Page 25: Fixation Des Pieds De Rail

    Fixation des pieds de rail Vis de fixation avec écrou à em- Pied de rail base Vis de mise à niveau 1. Resserrer les deux vis de mise à niveau jusqu'à ce qu'elles soient à fleur. 2. Placer le pied de rail sur la vis de fixation. 3.
  • Page 26: Montage Du Rail Sur Les Pieds De Rail Pour Coupe En Biais Et Réglage De L'angle De Coupe

    6. Monter les butées d'arrêt sur les extrémités de rail. Montage du rail sur les pieds de rail pour coupe en biais et réglage de l'angle de coupe 1. Desserrer la vis de blocage de l'éclisse de serrage sur tous les pieds de rail. Vis de mise à...
  • Page 27 3. Faire glisser l'éclisse de serrage sur le bord de rail et serrer la vis de blocage de l'éclisse de serrage. 4. Desserrer la vis de blocage inférieure pour le réglage de l'inclinaison. 5. Retirer la vis de blocage desserrée hors du pied de rail. 6.
  • Page 28: Montage Du Rail Sur Les Pieds De Rail Pour Coupe Échelonnée

    Montage du rail sur les pieds de rail pour coupe échelonnée 1. Monter les pieds de rail pour coupe éche- lonnée sur les marches d'escalier. 2. Fixer le porte-pièces pour coupe échelon- née sur le pied de rail. 3. Desserrer les vis de blocage pour le réglage de l'inclinaison.
  • Page 29: Rallonge De Rails

    Rallonge de rails Rail Clé carrée mâle 1/2" Raccord pour manchons coniques Manchon conique d'accouplement & Boulons d'excentrique 1. Nettoyer le cône et le manchon conique d'accouplement puis les graisser. 2. Insérer le cône dans les rails et serrer les boulons d'excentrique en tournant la clé carrée de 1/2"...
  • Page 30 Levier de verrouillage Galet de guidage Rail 1. Désenclencher le levier de verrouillage en le levant puis le faire pivoter vers le haut. ➥ Le levier de verrouillage est maintenu dans la position "ouverte" sous l'effet de la force ressort. 2.
  • Page 31: Montage Du Rail Et De La Tête De Scie Pour Coupe À Ras

    7.1.1 Montage du rail et de la tête de scie pour coupe à ras ▶ Lors du montage, veiller à ce que la lame de scie ne repose pas sur le matériau support pour éviter que la puissance de la scie ne soit réduite à...
  • Page 32: Réglage Du Support De Carter De Lame

    AVERTISSEMENT Mise en marche inopinée ! Au raccordement du câble d'alimentation électrique, la scie peut se mettre en marche inopinément. ▶ Avant de raccorder le câble d'alimentation électrique, appuyer sur le bouton d'Arrêt d'urgence sur la commande à distance. ATTENTION Risque d'accident ! Des câbles ou tuyaux mal posés peuvent provoquer des dommages matériels et dommages sur l'appareil.
  • Page 33: Montage De La Lame De Scie

    ▶ Ne jamais utiliser de flasques support et de serrage usés (par ex. abrasion résultant du glissement de la lame de scie ou abrasion du diamètre extérieur). ▶ Utiliser uniquement des accessoires et des vis de fixation Hilti d'origine. ▶ Monter la lame de scie suivant le sens de rotation prescrit.
  • Page 34: Montage De La Lame De Scie Pour Coupe À Ras

    Matériau Clé polygonale / à fourche de 19 mm Tenir compte du fait que la vis de fixation est fixée de manière imperdable sur le flasque de serrage. 7.4.3 Montage de la lame de scie pour coupe à ras 7.4.3.1 Préparation du montage du flasque pour coupe à ras Clé...
  • Page 35: Montage Du Flasque De Lame De Scie Du Flasque Pour Coupe À Ras Sur La Lame De Scie

    Vis de fixation Clé à six pans & 1. Nettoyer soigneusement les surfaces support sur le bras de scie et sur le flasque intérieur. 2. Placer le flasque intérieur sur le support du bras de scie, de sorte que la goupille de verrouillage soit orientée vers le haut.
  • Page 36: Maniement Des Lames De Scie Pour Coupe À Ras

    7.4.3.4 Maniement des lames de scie pour coupe à ras Poignée de manutention Flasque de lame de scie pour coupe à ras Les lames de scie avec flasque pour coupe à ras monté peuvent être confortablement portées au moyen de la poignée fournie. Il peut par conséquent s'avérer avantageux de munir de flasques les lames de scie requises.
  • Page 37 Bras de tronçonneuse Vis de fixation & Flasque intérieur Bague extérieure sur le flasque intérieur Flasque de lame de scie Goupilles de verrouillage Clé à six pans Levier, enclenchement sans outil 1. Positionner la lame de sorte que le support sur la lame de scie soit perpendiculaire au rail.
  • Page 38: Démontage De La Lame De Scie Pour Coupe À Ras Avec Flasque Support Monté

    3. Basculer le bras de scie dans la position à 3 ou 9 heures et mener la scie de sorte que le flasque intérieur sur le bras de scie se trouve directement en dessous du flasque de lame de scie. 4.
  • Page 39: Montage Du Carter De Lame

    3. Desserrer les deux vis de fixation. Matériau Clé pour vis à tête à six pans creux de 6 mm 4. Basculer le bras de scie en direction du rail. Maintenir la lame de scie de sorte à empêcher qu'elle ne tombe ou se renverse lors du desserrage. ➥...
  • Page 40: Travail Avec La Scie

    1. Pousser la partie médiane du carter de lame sur le support de carter de lame. 2. Introduire la partie latérale du carter de lame avec les crochets métalliques dans la partie médiane du carter de lame. 3. Fixer la partie latérale du carter de lame avec l'étrier de fixation. ➥...
  • Page 41: Directives Et Valeurs Indicatives

    • L'utilisateur connaît parfaitement les instructions d'utilisation de la scie et de ses composants. • Toutes les mesures de sécurité ont été prises. Directives et valeurs indicatives Coupe préparatoire La première coupe est désignée par coupe préparatoire. Elle doit toujours être réalisée avec le bras de scie tiré.
  • Page 42: Purge Du Circuit De Refroidissement

    3. Déconnecter la tête de scie de l'alimentation électrique (retirer la fiche de la prise). 4. Déconnecter la commande à distance de la tête de scie et obturer les prises avec des couvercles de protection. Dans le cas d'une commande à distance sans câble : arrêter la commande à...
  • Page 43: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien AVERTISSEMENT Danger d'électrocution ! Les travaux de nettoyage et d'entretien effectués avec fiche branchée à la prise peuvent entraîner de graves blessures ou brûlures. ▶ Toujours retirer la fiche de la prise avant tous travaux de nettoyage et d'entretien ! AVERTISSEMENT Danger pour les personnes et le matériel ! Des infiltrations d'eau risquent d'endom- mager la scie et augmentent le risque de choc électrique.
  • Page 44: Révision

    5. Installer le deuxième galet en suivant la même procédure. 10.2 Révision ▶ Faire réviser l'appareil par le S.A.V. Hilti toutes les 200 heures de fonctionnement. La commande à distance indique les heures d'utilisation restantes jusqu'à la prochaine échéance d'entretien.
  • Page 45 Compo- Tâche Quoti- Hebdo- sants dienne madaire Carter de Contrôler et nettoyer au besoin les surfaces lame intérieures et extérieures, éliminer les boues de sciage restées collées Vérifier que les galets de guidage ne sont pas grippés et les nettoyer au besoin, ou les rem- placer Contrôler l'état de l'élastique tendeur et le rem- placer au besoin...
  • Page 46: Transport Et Entreposage

    ▶ Après un transport ou stockage prolongé de l'appareil électrique, toujours vérifier qu'il n'est pas endommagé avant de l'utiliser. Aide au dépannage En cas de défaillances non énumérées dans ce tableau ou auxquelles il n'est pas possible de remédier sans aide, contacter le S.A.V. Hilti. Défaillance Causes possibles Solution...
  • Page 47: Recyclage

    Hilti sont fabriqués pour une grande partie en matériaux recyclables. Le recyclage présuppose un tri adéquat des matériaux. Hilti reprend les appareils usagés dans de nombreux pays en vue de leur recyclage. Consulter le service clients Hilti ou un conseiller commercial.
  • Page 48: Garantie Constructeur

    (basique, pH > 7) des boues de forage ou de sciage en la diluant avec beaucoup d'eau ou en ajoutant un neutralisant acide. Garantie constructeur ▶ En cas de questions sur les conditions de garantie, veuillez vous adresser à votre partenaire Hilti local. Français 2122320 *2122320*...
  • Page 49 Printed: 13.05.2019 | Doc-Nr: PUB / 5355827 / 000 / 06...
  • Page 50 Printed: 13.05.2019 | Doc-Nr: PUB / 5355827 / 000 / 06...
  • Page 51 Printed: 13.05.2019 | Doc-Nr: PUB / 5355827 / 000 / 06...
  • Page 52 *2122320* 2122320 Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan 20190502 Printed: 13.05.2019 | Doc-Nr: PUB / 5355827 / 000 / 06...

Table des Matières