Page 1
Guide d’Utilisation et d’Entretien English / Español / Français Table of Contents / Índice / Table des matières..2 2002*, 2110*, 2111*, 2118*, 2120*, 2129*, 5072* Models/Modelos/Modèles: Kenmore ® Top-Loading Washer Lavadora de carga superior Laveuse à chargement par le dessus * = color number, número de color, le numéro de la couleur...
Table of Contents Índice Table des matières WASHER SAFETY ......3 SEGURIDAD DE LA SÉCURITÉ DE LA LAVEUSE ....35 WHAT’S NEW UNDER THE LID? ...4 LAVADORA ........18 QUOI DE NEUF SOUS CONTROL PANEL ¿QUÉ HAY DE NUEVO DEBAJO LE COUVERCLE? ......36 AND FEATURES ........
QUOI DE NEUF SOUS LE COUVERCLE? Votre nouvelle laveuse fonctionne différemment de votre précédente laveuse de type agitateur. Bruits Verrouillage du couvercl Au cours de différents stades du programme de Pour un essorage à plus haute vitesse, le couvercle se verrouille et le témoin de verrouillage du couvercle lavage, vous entendrez peut-être des bruits et pauses s’allume.
TABLEAU DE COMMANDE ET CARACTÉRISTIQUES Non tous les dispositifs et options sont disponibles sur tous les modèles. L’aspect peut varier. LOAD SIZE (TAILLE DE LA CHARGE) OPTIONS DE RINÇAGE (sur certains modèles) Sélectionner le réglage de volume de charge le plus adapté Les options suivantes peuvent être ajoutées à...
RINSE (Rinçage) START/PAUSE/Unlock Lid (mise en marche/pause – déverrouillage couvercle) Appuyer sur ce bouton pour démarrer le programme sélectionné, puis appuyer de nouveau pour suspendre On entend des sons similaires à ceux entendus lors du le programme et déverrouiller le couvercle. programme de lavage à...
GUIDE DE PROGRAMMES Pour un meilleur soin des tissus, choisir le programme qui convient le mieux à la charge à laver. Certains programmes et options ne sont pas disponibles sur certains modèles. Articles à laver : Programme : Température Vitesse Détails du programme : de lavage* : d’essorage :...
UTILISATION DE LA LAVEUSE AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Risque d’incendie Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne jamais mettre des articles humectés d’essence ou d’autres fluides inflammables dans la laveuse. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Aucune laveuse ne peut complètement enlever l’huile.
Page 41
Charger les vêtements dans la laveuse Verser une mesure d’assouplissant pour tissu liquide dans le distributeur (sur certains modèles) Charger les vêtements sans les tasser et de façon uniforme le long de la paroi du panier. Pour de meilleurs résultats, ne pas remplir au-delà...
Tissus suggérés Wash Temp Sélectionner le programme (Temp. de lavage) Chaude De l’eau froide est ajoutée pour Blancs et couleurs économiser de l’énergie. Ceci claires sera plus froid que le réglage du Vêtements durables chauffe-eau pour l’eau chaude de Saleté intense votre domicile.
ENTRETIEN DE LA LAVEUSE Appuyer sur START/PAUSE/Unlock Lid (mise en marche/pause/déverrouillage) Recommandations pour une laveuse propre et pour un pour démarrer le programme de lavage niveau de performance optimal 1. Toujours suivre les recommandations du fabricant de détergent HE pour déterminer la quantité de détergent HE à...
ENTRETIEN DE LA LAVEUSE (suite) NON-UTILISATION ET ENTRETIEN EN PÉRIODE DE VACANCES 2. Méthode avec agent de blanchiment au chlore (autre Faire fonctionner la laveuse seulement lorsqu’on est présent. option) : En cas de déménagement ou si l’on n’utilise pas la laveuse a.
AVERTISSEMENT TRANSPORT DE LA LAVEUSE 1. Fermer les deux robinets d’eau. Débrancher et vidanger les tuyaux d’arrivée d’eau. 2. Si l’on déplace la laveuse pendant une période de gel, suivre les instructions de la section “Entretien pour entreposage hivernal” avant de la déplacer. 3.
DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. Si les phénomènes Causes possibles Solution suivants se produisent Vibrations ou déséquilibre Vérifier ce qui suit Les pieds ne sont peut-être pas en Les pieds avant et arrière doivent être en contact ferme avec pour que l’installation contact avec le plancher ou peut-être...
Page 47
DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. Si les phénomènes Causes possibles Solution suivants se produisent La laveuse ne fonctionne pas comme prévu La laveuse ne fonctionne Vérifier que la laveuse est Les deux tuyaux doivent être fixés et l’eau doit pénétrer dans pas ou ne se remplit pas;...
Page 48
DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. Si les phénomènes Causes possibles Solution suivants se produisent La laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite) La laveuse ne se vidange Vider les poches et utiliser des sacs Des petits articles sont peut-être coincés dans la pompe ou pas/n’effectue pas...
Page 49
DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. Si les phénomènes Causes possibles Solution suivants se produisent La laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite) Charge non rincée (suite) Utilisation excessive de détergent. La mousse produite par un excès de détergent peut empêcher la laveuse de fonctionner.
Page 50
DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. Si les phénomènes Causes possibles Solution suivants se produisent La laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite) Ne nettoie ou ne détache Distributeurs non utilisés.
– support téléphonique d’un agent de Sears sur tous les produits. Considérez-nous comme un “manuel d’utilisateur parlant”. GARANTIE DES APPAREILS MÉNAGERS KENMORE GARANTIE LIMITÉE DE UN AN L’endommagement ou les défauts des pièces ou systèmes résultant d’une modification non autorisée faite au produit.
Page 52
10/12 Printed in U.S.A. W10280511F Impreso en EE.UU. Imprimé aux É.-U.