Masquer les pouces Voir aussi pour WMO90:
Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

.9 CU. FT. MEDIUM-DUTY
MICROWAVE OVEN
HORNO DE MICROONDAS DE 25 L
DE SERVICIO MEDIO
FOUR À MICRO-ONDES DE 25 L
À USAGE MODÉRÉ
WMO90
For your safety and continued enjoyment of this product,
always read the instruction book carefully before using.
Para su seguridad y para disfrutar plenamente de este producto,
siempre lea cuidadosamente las instrucciones antes de usarlo.
Afin que votre appareil vous procure en toute sécurité beaucoup
de satisfaction, lire attentivement le mode d'emploi avant de l'utiliser.
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Waring Commercial WMO90

  • Page 1 DE SERVICIO MEDIO FOUR À MICRO-ONDES DE 25 L À USAGE MODÉRÉ WMO90 For your safety and continued enjoyment of this product, always read the instruction book carefully before using. Para su seguridad y para disfrutar plenamente de este producto, siempre lea cuidadosamente las instrucciones antes de usarlo.
  • Page 39: Importantes Consignes De Sécurité

    IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L'UTILISATION. 2. Lire et respecter tout spécialement les “PRÉCAUTIONS À SUIVRE POUR ÉVITER UNE ÉVENTUELLE EXPOSITION EXCESSIVE AUX MICRO-ONDES” en page 42. 3. Comme c'est le cas de tous les appareils de cuisson, il convient d'exercer une surveillance étroite afin d'éviter les débuts d'incendie dans le four.
  • Page 40 aliments, et non pour être utilisé à des fins industrielles ou médicales. 8. Ne pas utiliser l'appareil si le cordon d’alimentation ou la fiche sont endommagés, s’il ne fonctionne pas correctement, s’il est abîmé ou s’il est tombé. 9. Cet appareil doit être réparé par un technicien qualifié. En cas de problème, contacter le service après-vente autorisé...
  • Page 41: Instructions De Mise À La Terre

    INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE DANGER – Risque de choc électrique Le contact avec certains des composants internes de l'appareil présente un risque de blessure grave, voire de mort. Ne pas démonter l'appareil. La mise à la terre inadéquate de l'appareil présente un risque de choc électrique.
  • Page 42: Interférences Radio

    Ne pas tirailler la rallonge ou le cordon pour les débrancher. Maintenir la rallonge éloignée des surfaces chaudes ou coupantes. REMARQUE : Le modèle WMO90 est conçu pour utilisation sur 120 V uniquement. Ne pas utiliser l'appareil avec un convertisseur de tension.
  • Page 43: Matériaux Adaptés Au Micro-Ondes

    MISE EN GARDE Risque de blessure Les contenants hermétiques peuvent exploser pendant la cuisson au micro-ondes. Ouvrir les récipients fermés et percer les sachets en plastique avant la cuisson. MATÉRIAUX ADAPTÉS AU MICRO-ONDES Certains matériaux non métalliques ne doivent pas s'utiliser dans le four.
  • Page 44: Matériaux Non Adaptés Au Micro-Ondes

    MATÉRIAUX ADAPTÉS AU MICRO-ONDES (SUITE) Serviettes en Utiliser pour couvrir les aliments et absorber la graisse papier/ lorsque vous réchauffez les aliments. Utiliser sous essuie-tout surveillance, et seulement pendant des périodes brèves. Papier Utiliser pour éviter les éclaboussures ou envelopper les sulfurisé...
  • Page 45: Installation Sur Le Plan De Travail

    INSTALLATION SUR LE PLAN DE TRAVAIL Retirer tout le matériel d’emballage et les accessoires. Examiner le four et vérifier qu’il ne présente aucun dommage, comme des bosses ou une porte brisée. Ne pas installer l'appareil s'il est endommagé. Intérieur du four : Retirer le film protecteur qui recouvre les parois du four.
  • Page 46: Installation Du Four

    INSTALLATION DU FOUR Retirer le matériel d'emballage et toute documentation se trouvant à l'intérieur du four. Garder le manuel d'utilisation pour référence ultérieure. A) Panneau de contrôle B) Fenêtre C) Porte D) M écanisme de verrouillage de sécurité E) Surface céramique PANNEAU DE CONTRÔLE 1) Touches de réglage du niveau de puissance...
  • Page 47: Fonctionnement

    SPÉCIFICATIONS Modèle WMO90 Tension nominale : 120 V ~ 60 Hz Puissance d'entrée 1550 W nominale : Puissance de sortie 1000 W nominale : Capacité du four : 0,9 pieds cubes (25 L) Dimensions : 20,1 x 17 x 12,2 po (51 x 43 x 31 cm) Poids net approximatif :...
  • Page 48 OP:40 15 secondes Temps maximum pour OP:41 30 secondes appuyer sur les touche OP:42 60 secondes OP:43 120 secondes OP:50 Option désactivée (modifications en Modifications en cours cours de programme interdites) de programme OP:51 Option activée (modifications en cours de programme autorisées) OP:60 Option désactivée (l’ouverture de la Réinitialisation à...
  • Page 49: Mise En Service

    MISE EN SERVICE Lors de la première mise en service, “-- --” apparaît sur l'afficheur. Appuyer sur la touche STOP pour mettre l'appareil en mode veille. Remarque : Vous ne pourrez appuyer sur aucune touche lorsque l'appareil est en mode veille. MODE VEILLE 1) Le four se met automatiquement en mode veille après un certain temps d’inactivité...
  • Page 50 MODE “PAUSE” 1) Le mode “pause” permet à l'utilisateur d'interrompre temporairement la cuisson pour inspecter ou mélanger les aliments. 2) Appuyer sur la touche STOP une fois pour activer le mode pause. 3) L’afficheur indiquera le temps de cuisson restant. 4) Le four se mettra automatiquement en mode “pause”...
  • Page 51 MODE “FIN DE CYCLE” 1) Le four entre automatiquement dans le mode “fin de cycle” à la fin du temps programmé ou du programme de cuisson. 2) L’afficheur indiquera “End” (fin). 3) Le four sonne pour indiquer que le cycle est terminé. Remarque : Le signal sonore dépend de l'option d'utilisateur 1 sélectionnée.
  • Page 52 MODE “PROGRAMMATION” Ce mode permet à l'utilisateur de programmer chaque touche numérique pour exécuter un programme de cuisson défini à l'avance. 1) Ouvrir la porte et appuyer sur la touche 1 pendant 5 secondes ; le four sonnera et activera le mode de programmation.
  • Page 53: Cuisson Par Étapes

    É tape 2 : Appuyer sur la touche 3 ; le programme sera sauvegardé dans la touche préprogrammée 3. É tape 3 : Appuyer sur les touches 1, 2 puis 5 pour programmer le temps de cuisson. É tape 4 : Appuyer sur la touche MED-HI 70% pour programmer la puissance de cuisson ;...
  • Page 54: Modification Des Options De L'utilisateur

    Appuyer sur la touche TIME ENTRY ; l'afficheur indiquera ‘“S-2”. Programmer la durée et la puissance de cuisson de la deuxième étape. 2) Appuyer à nouveau sur la touche TIME ENTRY ; l'afficheur indiquera “S-3”. Programmer la durée et la puissance de cuisson de la troisième étape.
  • Page 55: Vérification Du Niveau De Puissance Pendant La Cuisson

    3) Appuyer sur la touche numérique correspondant à l'option que vous souhaitez modifier. Par exemple : Pour changer le volume du signal sonore, appuyer sur la touche 2 ; l'afficheur indiquera “OP:22” (l'option par défaut). Appuyer sur la touche numérique le nombre de fois nécessaire pour changer l'option ;...
  • Page 56: Réglages D'usine

    RÉGLAGES D'USINE Pour rétablir les réglages d'usine, appuyer simultanément sur les touches START et 0. Appuyer sur la touche START une nouvelle fois pour rétablir les réglages d'usine. NETTOYAGE ET ENTRETIEN Toujours garder le four propre. 1. Nettoyage de la fenêtre, de l'intérieur de la porte et de l'avant du four : Pour un maximum de rendement et de sécurité, il convient de maintenir l’espace entre l'intérieur de la porte et l'avant du four propre.
  • Page 57 PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION POSSIBLE Le four ne a. L e cordon électrique a. Brancher le cordon dans une se met pas n'est pas branché. prise de courant. en marche b. La porte est ouverte. b. Fermer la porte et essayer c.
  • Page 58 Todas las marcas registradas, comerciales o de servicio mencionadas en este documento pertenecen a sus titulares respectivos. Toutes les marques déposées, commerciales ou de service ci-incluses appartiennent à leurs propriétaires respectifs. ©2021 Waring Commercial 314 Ella T. Grasso Ave. Torrington, CT 06790 www.waringcommercialproducts.com...

Table des Matières