Sommaire des Matières pour Waring Commercial WMO120
Page 1
DE SERVICIO PESADO FOUR À MICRO-ONDES DE 34 L À USAGE INTENSIF WMO120 For your safety and continued enjoyment of this product, always read the instruction book carefully before using. Para su seguridad y para disfrutar plenamente de este producto, siempre lea cuidadosamente las instrucciones antes de usarlo.
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ L IRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L'UTILISATION. 2. Lire et suivre les instructions de la section “PRÉCAUTIONS À SUIVRE POUR ÉVITER UNE ÉVENTUELLE EXPOSITION EXCESSIVE AUX MICRO-ONDES” en page 50. 3. C omme c'est le cas de tous les appareils de cuisson, il convient d'exercer une surveillance étroite afin d'éviter les débuts d'incendie dans le four.
Page 48
aliments, et non pour être utilisé à des fins industrielles ou médicales. 8. N e pas utiliser l'appareil si le cordon d’alimentation ou la fiche sont endommagés, s’il ne fonctionne pas correctement, s’il est abîmé ou s’il est tombé. 9. C et appareil doit être réparé par un technicien qualifié. En cas de problème, contacter le service après-vente autorisé...
Ne pas tirailler la rallonge ou le cordon pour les débrancher. Maintenir la rallonge éloignée des surfaces chaudes ou coupantes. REMARQUE : Le modèle WMO120 est conçu pour utilisation sur 208/ 230 V~ uniquement. Ne pas utiliser l'appareil avec un convertisseur de tension.
PRÉCAUTIONS À SUIVRE POUR ÉVITER L'ÉVENTUELLLE EXPOSITION EXCESSIVE AUX MICRO-ONDES NE PAS essayer de faire fonctionner l'appareil avec la porte ouverte ; cela vous exposerait aux effets nocifs des micro-ondes. Il est important de ne pas essayer de modifier ou de contrer le système de verrouillage de sécurité intégré au mécanisme de fermeture de la porte.
MISE EN GARDE Risque de blessure Les contenants hermétiques peuvent exploser pendant la cuisson au micro-ondes. Ouvrir les récipients fermés et percer les sachets en plastique avant la cuisson. MATÉRIAUX ADAPTÉS AU MICRO-ONDES Certains matériaux non métalliques ne doivent pas s'utiliser dans le four.
MATÉRIAUX ADAPTÉS AU MICRO-ONDES (SUITE) Serviettes Utiliser pour couvrir les aliments et absorber la en papier/ graisse lorsque vous réchauffez les aliments. essuie-tout Utiliser sous surveillance, et seulement pendant des périodes brèves. Papier sulfurisé Utiliser pour éviter les éclaboussures ou envelopper les aliments pour les faire cuire à...
INSTALLATION SUR LE PLAN DE TRAVAIL Retirer tout le matériel d’emballage et les accessoires. Examiner le four et vérifier qu’il ne présente aucun dommage, comme des bosses ou une porte brisée. Ne pas installer l'appareil s'il est endommagé. Intérieur du four : Retirer le film protecteur qui recouvre les parois du four.
INSTALLATION DU FOUR Retirer le matériel d'emballage et toute documentation se trouvant à l'intérieur du four. Garder le manuel d'utilisation pour référence ultérieure. A) Panneau de contrôle B) Fenêtre C) Porte D) M écanisme de verrouillage de sécurité E) Plateau céramique fixe F) É...
SPÉCIFICATIONS MODÈLE WMO120 Tension nominale 208/230 V~ / 60 Hz Puissance d'entrée 2800 W nominale Puissance de sortie 1800 W nominale Capacité 34 L Dimensions 22,6 x 20,8 x 14,5 po (57,5 x 53 x 37 cm) Poids net approximatif 71,2 lb (32,3 kg)
Page 56
OP:40 15 secondes Temps maximum OP:41 30 secondes pour appuyer sur OP:42 60 secondes les touche OP:43 120 secondes OP:50 Option désactivée (modifications en Modifications cours de programme interdites) en cours de OP:51 Option activée (modifications en cours programme de programme autorisées) OP:60 Option désactivée (l’ouverture de la Réinitialisation à...
MISE EN SERVICE Lorsque vous branchez le four pour la première fois, l’afficheur affiche “-------”. Si vous appuyez sur la touche STOP, l'appareil se mettra en mode veille. REMARQUE : Vous ne pourrez appuyer sur aucune touche alors l'appareil est en mode veille. MODE VEILLE 1) Le four se met automatiquement en mode veille après un certain temps d’inactivité...
Page 58
MODE “PAUSE” 1) Le mode “pause” permet à l'utilisateur d'interrompre temporairement la cuisson pour inspecter ou mélanger les aliments. 2) Appuyer sur la touche STOP une fois pour activer le mode pause. 3) L’afficheur indiquera le temps de cuisson restant. 4) Le four se mettra automatiquement en mode “pause”...
Page 59
MODE “FIN DE CYCLE” 1) Le four entre automatiquement dans le mode “fin de cycle” à la fin du temps programmé ou du programme de cuisson. 2) Dans ce mode, l’afficheur indique “DONE” (terminé). 3) Le four sonne pour indiquer que le cycle est terminé. Remarque : Le signal sonore dépend de l'option de l’utilisateur sélectionnée.
Page 60
MODE “PROGRAMMATION” Ce mode permet à l'utilisateur de programmer chaque touche numérique pour exécuter un programme de cuisson défini à l'avance. 1) Ouvrir la porte et appuyer sur la touche 1 pendant 5 secondes ; le four sonnera et activera le mode de programmation.
Page 61
Exemple de programmation : Programme : niveau de puissance : PL7 ; temps de cuisson : 1 minute et 25 secondes. É tape 1 : O uvrir la porte et appuyer sur la touche 1 pendant 5 secondes ; l’afficheur indiquera “PROGRAM”. É tape 2 : A ppuyer sur la touche 3 ; le programme sera sauvegardé...
CUISSON PAR ÉTAPES La cuisson par étapes permet la programmation de cycles de cuisson consécutifs sans interruption. Il est possible de programmer jusqu'à trois cycles de cuisson différents dans une même touche de mémoire préprogrammée. 1) Une fois la première étape de cuisson programmée selon les instructions détaillées dans la section “Mode programmation”...
MODIFICATION DES OPTIONS DE L'UTILISATEUR Les options de l'utilisateur peuvent être modifiées selon les préférences individuelles. 1) Ouvrir la porte et appuyer sur la touche 2 pendant 5 secondes ; le four sonnera et passera au mode “options de l'utilisateur”. 2) L'afficheur indiquera “OP: - -”.
RÉGLAGES D'USINE Pour rétablir les réglages d'usine : 1. Appuyer simultanément sur les touches START et 0 alors que le four est en mode “prêt”. 2. Le four sonnera et l'afficheur indiquera “CHECK”. REMARQUE : Si les réglages d'usine n'ont pas été modifiés, l’afficheur indiquera “11”, puis le four retournera au mode “prêt”.
MISE EN GARDE : Ne pas essuyer les sections en plastique ou peintes du four avec de l'eau de Javel, des diluants/dissolvants ou d'autres agents nettoyants ; cela pourrait dissoudre le plastique/la peinture ou déformer le four. 4. L ’écran de protection est amovible pour faciliter le nettoyage. ENTRETIEN Les conditions suivantes sont normales : NORMAL...
Page 66
Cuisson irrégulière a. Matériau non adapté a. U tiliser un contenant aux micro-ondes. adapté aux b. L es aliments ne sont micro-ondes. pas complètement b. Décongeler décongelés. complètement les c. Temps ou puissance aliments avant de l de cuisson es faire cuire. inadéquats.
Retrait/Installation du filtre à air Avertissement : Avant de retirer ou d'installer le filtre, débrancher l'appareil et le laisser refroidir. Retirer les vis en métal, en tournant dans le sens contraire aux aiguilles d'une montre pour les desserrer. Retirer le filtre. Pour installer le filtre, remettre la plaque en place et resserrer les vis en tournant dans les...
Nettoyage de l'écran de protection de la voûte du four Avertissement : Avant de retirer ou d'installer l'écran de protection, débrancher l'appareil et le laisser refroidir. Pour retirer l'écran de protection : 1. Presser, puis tirer vers le bas aux endroits indiqués. 2.
La directive européenne WEEE sur la collecte et le tri des déchets électriques et électroniques prévoit que les appareils électriques et électroniques doivent être collectés et traités séparément. Par conséquent, ne pas mettre cet appareil au rebut avec le reste des ordures ménagères. Confier sa mise au rebut à...