Page 2
Notice originale GYSPACK 750 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Ce manuel d’utilisation comprend des indications sur le fonctionnement de votre appareil et les précautions à suivre pour votre sécurité. Merci de le lire attentivement avant la première utilisation et de le conserver soigneusement pour toute relecture future.
Notice originale GYSPACK 750 • Pendant la charge, la batterie doit être placée dans un emplacement bien aéré. • Eviter les flammes et les étincelles. Ne pas fumer. • Protéger les surfaces de contacts électriques de la batterie à l’encontre des courts-circuits.
DESCRIPTION GÉNÉRALE Grâce à sa batterie haute performance intégrée, le GYSPACK 750 assure 4 fonctions : - Test batterie - Démarrage instantané des véhicules équipés d’une batterie 12V au plomb à électrolyte liquide ou GEL (6 élements 2 V).
Notice originale GYSPACK 750 • Dans le cas où le pôle négatif de la batterie est branché sur le châssis Brancher la pince rouge sur le pôle + de la batterie. Brancher la pince noire sur le châssis du véhicule, de façon à ce qu’elle soit éloignée des canalisations de combustible et de la batterie.
Ce produit est équipé d’une batterie haute performance qui dans le cas du non respect des règles d’entretien peuvent se détériorer dans le temps et de manière irréversible. Sa conservation dépendant de son utilisation, la batterie du GYSPACK 750 est exclue de la garantie.
A la remise d’une nouvelle batterie, veiller à bien associer les polarités de la batterie et du GYSPACK 750. Borne + à gauche, borne - à droite (cf illustration). Repositionner les 2 vis et rondelles, serrer les écrous (couple de serrage recommandé de 4 N.m).
Page 45
GYSPACK 750 INTERFACE DU PRODUIT / PRODUCT INTERFACE / VORDERSEITE DES GERÄTES / INTERFAZ DEL PRO- DUCTO / ИНТЕРФЕЙС АППАРАТА / OMSCHRIJVING / INTERFACCIA DEL PRODOTTO A l’arrière / behind : LED et buzzer avertissant l’inversion de polarité / Warning buzzer and LED polarity reversal/ Warn-LED und Warnton bei Polaritätsfehler / LED y buzzer sonoro para la inversión de polaridad/ Светодиод...
Page 46
GYSPACK 750 Fusibles de rechange / Spare fuses / Ersatzsicherungen / Fusibles de recambio / Сменные плавкие предохранители / Reserve zekeringen / Fusibili di ricambio SCHÉMA ÉLECTRIQUE / CIRCUIT DIAGRAM / SCHALTPLAN / DIAGRAMA ELECTRICO / ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА / ELEKTRISCHE SCHEMA / SCEMA ELETTRICO PIÈCES DÉTACHÉES / SPARE PARTS / ERSATZTEILE / PIEZAS DE RECAMBIO / ЗАПЧАСТИ...
Page 47
GYSPACK 750 SPECIFICATION TECHNIQUES / TECHNICAL SPECIFICATION / TECHNISCHE DATEN / ESPECIFICACIONES TECNICAS / ТЕХНИЧЕСКАЯ СПЕЦИФИКАЦИЯ / TECHNISCHE SPECIFICATIES / SPECIFICHE TECNICHE Tension d’alimentation / Voltage input / Netzspannung / Tensión de alimentación/ 100V-240V 50/60 Hz Напряжение питания / Netspanning / Tensione di alimentazione Puissance nominale maximale du chargeur / Charger’s maximum nominal power...
Page 48
GYSPACK 750 ICÔNES BATTERIE / BATTERY ICONS / BATTERIE-SYMBOLE / ICONOS BATERÍAS / СИМВОЛЫ АКБ / ICONEN ACCU’S / ICONA BATTERIE / 电池图标 Éviter les flammes et les étincelles. Ne pas fumer. / Keep away from flames and sparks. Do not smoke. / Vermeiden Sie das Entstehen von Funken und Flammen.