Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

FR
2-6 / 37-40
EN
7-11 / 37-40
DE
12-16 / 37-40
ES
17-21 / 37-40
RU
22-26 / 37-40
NL
27-31 / 37-40
IT
32-36 / 37-40
73534_V3.2_05/04/2018
GYSPACK 650
GYSPACK 810
www.gys.fr

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour GYS GYSPACK 650

  • Page 1 2-6 / 37-40 GYSPACK 650 7-11 / 37-40 12-16 / 37-40 GYSPACK 810 17-21 / 37-40 22-26 / 37-40 27-31 / 37-40 32-36 / 37-40 www.gys.fr 73534_V3.2_05/04/2018...
  • Page 2 Notice originale GYSPACK 650-810 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Ce manuel d’utilisation comprend des indications sur le fonctionnement de l’appareil et les précautions à suivre pour la sécurité de l’utilisateur. Merci de le lire attentivement avant la première utilisation et de le conserver soigneusement pour toute relecture future.
  • Page 3 Notice originale GYSPACK 650-810 • Pendant la charge, la batterie doit être placée dans un emplacement bien aéré. • Eviter les flammes et les étincelles. Ne pas fumer. • Protéger les surfaces de contacts électriques de la batterie à l’encontre des courts-circuits.
  • Page 4: Réglementation

    Notice originale GYSPACK 650-810 Réglementation : • Appareil conforme aux directives européennes. • La déclaration de conformité est disponible sur notre site internet. • Marque de conformité EAC (Communauté économique Eurasienne). Mise au rebut : • Ce matériel fait l’objet d’une collecte sélective. Ne pas jeter dans une poubelle domestique.
  • Page 5: Utilisation En Mode Chargeur (Pour Recharger La Batterie Interne)

    Notice originale GYSPACK 650-810 Dans le cas où il y a besoin de plusieurs tentatives, espacer les démarrages. Un véhicule qui ne démarre pas peut avoir un problème autre qu’une batterie en mauvaise état : alternateur, bougie de préchauffage,… UTILISATION EN MODE CHARGEUR (POUR RECHARGER LA BATTERIE INTERNE) •...
  • Page 6: Remplacement De La Batterie

    À la remise d’une nouvelle batterie, veiller à bien associer les polarités de la batterie et du GYSPACK 650-810. Borne - à gauche, borne + à droite (cf illustration). Repositionner les 2 vis et rondelles, serrer les écrous (couple de serrage recommandé de 4 N.m).
  • Page 7 Translation of the original instructions GYSPACK 650-810 SAFETY INSTRUCTIONS This manual includes guidelines on the operation of your device and the precautions to follow for your own safety. Ensure it is read carefully before first use and keep it handy for future reference. These instructions should be read and understood before anyone operates the product.
  • Page 8 Translation of the original instructions GYSPACK 650-810 Acid projection hazard! • Wear safety goggles and protective gloves • If your eyes or skin come into contact with battery acid, rinse the affected part of the body with plenty of water and seek immediate medical assistance.
  • Page 9: General Description

    Translation of the original instructions GYSPACK 650-810 Disposal: • This product should be disposed of at an appropriate recycling facility. Do not dispose of in domestic waste. • The battery fitted in this device is recyclable. Please proceed ac- cording to the applicable recycling regulations.
  • Page 10 Translation of the original instructions GYSPACK 650-810 The orange indicator indicates a regulation phase, it remains less than 2 H of load. The green indicator lights when the battery is charged. It is recommended to leave the GYSPACK connected to the mains: the integrated charger will prevent any damage to the internal battery.
  • Page 11: Battery Replacement

    When putting a new battery in, make sure to match the polarities of both the battery and the GYSPACK 650-810. - Terminal on the left, + terminal on the right (see picture). Put the 2 screws and washers back on, tighten the nuts (recommended tightening torque of 4 Nm).
  • Page 12 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung GYSPACK 650-810 SICHERHEITSANWEISUNGEN Diese Betriebsanleitung enthält Sicherheits- und Betriebshinweise. Bitte lesen Sie diese Anleitung aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen und bewahren Sie diese sorgfältig auf. Die Nichteinhaltung dieser Anweisungen und Hinweise kann mitunter zu schweren Personen- und Sachschäden führen.
  • Page 13 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung GYSPACK 650-810 • Während des Ladevorgangs muss die Batterie in einem gut belüfteten Bereich plaziert werden. • Vermeiden Sie Funken und Flammen. Rauchen Sie nicht! • Schützen Sie die Pole der Batterie vor Kurzschlüssen. Es besteht die Gefahr von Säurespritzern! •...
  • Page 14: Entsorgung

    Übersetzung der Originalbetriebsanleitung GYSPACK 650-810 • Reinigen Sie die Oberfläche des Gerätes mithilfe eines trockenen Lappen. Richtlinien: • Das Gerät entspricht den europäischen Richtlinien und Normen. • Die Konformitätserklärung finden Sie auf unsere Webseite. • EAC-Konformitätszeichen (Eurasische Wirtschaftsgemeinschaft) Entsorgung: • Produkt für selektives Einsammeln (Sondermüll). Werfen Sie es daher nicht in den Hausmüll!
  • Page 15 • Das betreffende Gerät bitte immer mit Kaufbeleg und kurzer Fehlerbeschreibung ausschließlich über den Fachhandel einschicken. Die Reparatur erfolgt erst nach Erhalt einer schriftlichen Akzeptanz (Unterschrift) des zuvor vorgelegten Kostenvoranschlags durch den Besteller. Im Fall einer Garantieleistung trägt GYS ausschließlich die Kosten für den Rückversand an den Fachhändler.
  • Page 16: Auswechseln Der Batterie

    Batterie mit dem Rest der GYSPACK-Anschlüsse über die Minus- und Plus-Klemme verbinden. Beim Einbau einer neuen Batterie, ist auf das richtige Anschließen der Polaritäten der Batte- rie und GYSPACK 650-810 zu achten. Minus-Klemme links, Plus-Klemme rechts (siehe Ab- bildung). Die 2 Schrauben mit Unterlegscheiben einfügen und Schraubenmuttern anziehen (empfohlenes Drehmoment 4 Nm).
  • Page 17 Traducción de las instrucciones originales GYSPACK 650-810 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Este manual de uso incluye indicaciones sobre el funcionamiento de su aparato y las precauciones a seguir para su seguridad. Lea atentamente este documento antes del primer uso y consérvelo para una futura lectura.
  • Page 18 Traducción de las instrucciones originales GYSPACK 650-810 • Durante la carga, la batería debe ponerse en un lugar aireado. • Evite las llamas y las chispas. No fume. • Proteja las superficies de contactos eléctricos de la batería contra cortocircuitos.
  • Page 19 Traducción de las instrucciones originales GYSPACK 650-810 • Limpie las superficies del aparato con un trapo seco. Normativa: • Aparato conforme a las directivas europeas. • La declaración de conformidad está disponible en nuestra página Web. • Marca de conformidad EAC (Comunidad económica Euroasiática) Desecho: •...
  • Page 20 Traducción de las instrucciones originales GYSPACK 650-810 UTILIZACIÓN EN MODO CARGADOR (PARA CARGAR LA BATERIA INTERNA) • Conectar el cargador a la red eléctrica 230V 50/60Hz. • Las 3 señales roja, naranja y verde indican el estado de carga de la batería interna: La señal roja se enciende al conectar la batería e indica que la batería está...
  • Page 21: Reemplazo De La Batería

    Cuando se coloque una nueva batería, recuerde asociar correctamente las polaridades de la batería y del Gyspack 650-810. Borne - a la izquierda, borne + a la derecha (ver imagen). Re- coloque los dos tornillos y apretar las tuercas (par de apriete recomendado de 4 N.m).
  • Page 22: Правила Безопасности

    Перевод оригинальных инструкций GYSPACK 650-810 ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ Данная инструкция описывает функционирование вашего устройства и меры предосторожности в целях обеспечения вашей безопасности. Пожалуйста, прочтите ее перед первым использованием и сохраните, чтобы при надобности перечитать. Эти указания должны быть прочтены и поняты до начала...
  • Page 23 Перевод оригинальных инструкций GYSPACK 650-810 • Избегайте пламени и искр. Не курить. • Защитите поверхности батареи от электрического контакта во избежание короткого замыкания. Риск кислотных брызг! • Носите защитные очки и перчатки. • В случае контакта с глазами или кожей, промойте обильно...
  • Page 24 Перевод оригинальных инструкций GYSPACK 650-810 • Знак соответствия EAC (Евразийское соответствие качества) Утилизация: • Этот аппарат подлежит переработке. Не выбрасывать в общий мусоросборник. • Аккумулятор данного аппарат подлежит переработке. Пожалуйста, следуйте действующим правилам переработки. • Необходимо извлечь аккумулятор из аппарата прежде чем его...
  • Page 25 Перевод оригинальных инструкций GYSPACK 650-810 Красный индикатор зажигается в момент подключения аккумулятора и указывает, что идет зарядка. Оранжевый индикатор указывает этап регулирования, остается заряжаться менее 2-х часов Зеленый индикатор загорается, когда аккумулятор заряжен. Мы советуем оставлять GYSPACK подключенным к сети чтобы внутренний зарядник регулировал внутренний...
  • Page 26 Перевод оригинальных инструкций GYSPACK 650-810 ЗАМЕНА АКБ Напряжение Прибор Аккумулятор Тип Емкость (Aч) Размеры (см) Арт. АКБ (В) Свинцовый GYSPACK 650 G16EP 18 x 8 x 17 53131 аккумулятор Свинцовый GYSPACK 810 PC950 25 x 9,7 x 15,6 53135 аккумулятор...
  • Page 27 Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing GYSPACK 650-810 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES In deze gebruiksaanwijzing vindt u de aanwijzingen over het functioneren van uw toestel en de veiligheidsvoorzorgsmaatregelen. Leest u dit document aandachtig door voor u het apparaat in gebruik neemt. Bewaar dit document als naslagwerk. Deze instructies moeten eerst goed gelezen en begrepen worden alvorens het apparaat te gebruiken.
  • Page 28 Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing GYSPACK 650-810 • Plaats de accu tijdens het opladen in een goed geventileerde ruimte. • Vermijd vuur en vonken. Niet roken. • Scherm de elektrische delen van de accu af om kortsluiting te voorkomen. Let op : zuur-projectie gevaar.
  • Page 29: Afvalverwerking

    Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing GYSPACK 650-810 • Nooit oplosmiddelen of andere agressieve schoonmaakmiddelen gebruiken. • De oppervlaktes van het apparaat reinigen met een droge doek." Regelgeving : • Het apparaat is in overeenstemming met met de Europese richtlijnen • De conformiteitsverklaring is te vinden op onze internetsite.
  • Page 30 Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing GYSPACK 650-810 In geval dat diverse pogingen nodig zijn, wacht even tussen de opstart pogingen . Als het voertuig niet start, wil dat niet direct betekenen dat de accu in slechte staat verkeert, de oorzaak van het probleem kan ook bij de dynamo, de gloeibougies liggen,...
  • Page 31: Vervangen Van De Accu

    Let, bij het plaatsen van een nieuwe accu, goed op dat de polariteiten van de accu en van de GYSPACK 650-810 correct op elkaar aangesloten worden. - pool links, + pool rechts (zie illus- tratie). Herplaats de twee schroeven en de sluitringen, en draai de moeren vast (aanbevolen aanhaalmoment 4 Nm).
  • Page 32 Traduzione delle istruzioni originali GYSPACK 650-810 ISTRUZIONI DI SICUREZZA Questo manuale descrive il funzionamento del carica-batterie e le precauzioni da seguire per vostra sicurezza. Leggere attentamente prima dell’uso e conservare con cura per poter consultarlo successivamente. Queste istruzioni devono essere lette e comprese prima dell’uso.
  • Page 33 Traduzione delle istruzioni originali GYSPACK 650-810 • Durante la carica, la batteria deve essere messa in un luogo ben ventilato. • Evitare fiamme e scintille. Non fumare. • Proteggere le superficie della batteria da corto-circuiti. Rischio di proiezioni acide! • Portare occhiali e guanti di protezione.
  • Page 34: Descrizione Generale

    Traduzione delle istruzioni originali GYSPACK 650-810 Regolamentazione: • Dispositivo in conformità con le direttive europee • La dichiarazione di conformità è disponibile sul nostro sito internet. • Marca di conformità EAC (Comunità Economica Eurasiatica) Scarto: • Questo materiale è soggetto alla raccolta differenziata. Non deve essere smaltito con i rifiuti domestici.
  • Page 35 Traduzione delle istruzioni originali GYSPACK 650-810 In caso di numerosi tentativi, attendere un po’ di tempo prima di riprovare. Un veicolo che non si accende, potrebbe avere un problema che non dipende dalla batteria scarica: alternatore, candele rovinate,… USO NEL MODO CARICA-BATTERIE (PER RICARICARE LA BATTERIA INTERNA DEL GYSPACK) •...
  • Page 36: Sostituzione Della Batteria

    Inserita la nuova batteria, controllare di associare correttamente le polarità della batteria e del GYSPACK 650-810. Terminale - a sinistra, terminale + a destra (cf illustrazione). Riposi- zionare le 2 viti e le rondelle, stringere i dadi (coppia di serraggio consigliata da 4 N.m).
  • Page 37 GYSPACK 650-810 1 - Voyant test/charge 1 - Индикатор теста / зарядки 2 - Voyant présence secteur 2 - Индикатор питания 3 - Coupe-batterie 3 - Выключатель аккумулятора 4 - Fusible 4 - Плавкий предохранитель 1 - Test indicator/charge 1 - Het test/laadlampje...
  • Page 38 GYSPACK 650-810 PIECES DETACHÉES / SPARE PARTS / ERSATZTEILE/ PIEZAS DE RECAMBIO/ ЗАПЧАСТИ / RESERVE ONDERDELEN / PARTI DI RICAMBIO N° Poignée – Hangle – Griff – Asa – Ручка – Handel -Maniglia 56047 Support pince plastique - Plastic clamp holder - Befesti- gungsmöglichkeit für Klemmen - Soporte pinza de plástico -...
  • Page 39 GYSPACK 650-810 SCHÉMA ÉLECTRIQUE / CIRCUIT DIAGRAM / SCHALTPLAN / DIAGRAMA ELECTRICO/ ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА / ELECTRISCHE SCHEMA / DIAGRAMMA DEL CIRCUITO GYSPACK 650 GYSPACK 810...
  • Page 40 GYSPACK 650-810 ICÔNES / SYMBOLS / ZEICHNENERKLÄRUNG / ICONOS / СИМБОЛЫ / SYMBOLEN / ICONE Produit dont le fabricant participe à la valorisation des emballages en cotisant à un système global de tri, collecte sélective et recyclage des déchets d’emballages ménagers. / Product whose manufacturer is involved in the packaging’s recycling process by contributing to a global system of sorting, collecting and recycling of...

Ce manuel est également adapté pour:

Gyspack 810

Table des Matières