Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7

Liens rapides

Fitting instructions
Make:
Transporter (T5)+(T6); 2003->
Multivan (T5)+(T6); 2003->
Caravelle (T5)+(T6); 2003->
California (T5)+(T6); 2003->
Bus (T5)+(T6); 2003->
Type:
Volkswagen
4269
Montagehandleiding
Fitting instructions
Montageanleitung
Instructions de montage
Monteringsanvisningar
Montagevejledning
Instrucciones de montaje
Istruzioni per il montaggio
Instrukcja montażu
Asennusohjeet
Pokyny k montáži
Szerelési útmutató
Руководство для монтажа
Your perfect fit
brink.eu

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Brink 4269

  • Page 1 Fitting instructions Make: Volkswagen Transporter (T5)+(T6); 2003-> Multivan (T5)+(T6); 2003-> Caravelle (T5)+(T6); 2003-> California (T5)+(T6); 2003-> Bus (T5)+(T6); 2003-> Type: 4269 Montagehandleiding Fitting instructions Montageanleitung Instructions de montage Monteringsanvisningar Montagevejledning Instrucciones de montaje Istruzioni per il montaggio Instrukcja montażu Asennusohjeet Pokyny k montáži...
  • Page 2 Couplingsclass: A50-X 1000km euro Approved tested 94/20/EC e11 00-4397 Max. mass trailer : Max. vertical load : D-Value: 14.0kN © 426970/08-04-2019/2...
  • Page 3 4269/2 M12x40 4269/3 79Nm M16x55 9530040 195Nm © 426970/08-04-2019/3...
  • Page 4: Fitting Instructions

    * Deze handleiding dient na montage bij de voertuigpapieren gevoegd te 1. Demonteer de bumper. (figuur 3, 3a) worden. 2. Demonteer het bumperbinnenwerk. (figuur 3, 3a) * Brink is niet aansprakelijk voor de schade die het direct of indirect gevolg 3. Voor de modellen T5; 2011-2015 geldt: Zaag overeenkomstig figuur is van onjuiste montage, daaronder begrepen gebruik van niet-geschikte 4 het aangegeven deel uit.
  • Page 5 * This fitting instruction has to be enclosed in the vehicle documents after 4. Remove the spare wheel. fitting the towbar. 5. Remove the rearmost protection cap. * Brink is not liable for damage caused directly or indirectly by incorrect 6. For the models T5; 2011-2015 the following applies: Saw a section...
  • Page 6 Fahrzeuge gilt: Auf der Unterseite der Kunststoff- gegen neue ausgetauscht werden, da ansonsten die Sicherungswirkung Schutzablage einen Teil aus der Mitte gemäß Abbildung 2 heraussch- nicht mehr garantiert ist! * Brink haftet nicht für Schäden, die als direkte oder indirekte Folge einer neiden. Für T6; 2015->...
  • Page 7 1. Déposer le pare-chocs. (figure 3, 3a) montage de l'attelage. 2. Démonter la garniture du pare-chocs. (figure 3, 3a) * Brink décline toute responsabilité pour les dommages qui pourraient 3. Pour les modèles 2011-2015: Scier la partie indiquée conformé- directement ou indirectement résulter d’un montage incorrect, y compris ment à...
  • Page 8 1. Demontera stötfångaren. (figur 3, 3a) mans med bilens övriga dokument. 2. Demontera stötfångarens innanmäte. (figur 3, 3a) * Brink är inte ansvariga för skada som orsakats direkt eller indirekt av 3. För T5; 2011-2015 gäller följande: Såga ut de angivna delarna enligt felaktig montering, inklusive användning av olämpliga verktyg, andra...
  • Page 9 * Fjern plasticpropperne "om de findes" fra de punktsvejsede m¢trikker. 4. Desmontar la rueda de repuesto. * Brink er ikke ansvarlig for skade der direkte eller indirekte er forårsaget af 5. Desmonte la cubierta protectora trasera del fondo. forkert montage, herunder også iberegnet brug af forkert værktøj og 6.
  • Page 10: Istruzioni Per Il Montaggio

    7. Inserire il gancio traino nel telaio. * Brink no se responsabiliza por daños causados, directa o indirectamente, 8. Serrare tutti i dadi e bulloni alle coppie di serraggio indicate nel disegno. por un montaje incorrecto, incluyendo el uso de herramientas inadecuad- 9.
  • Page 11: Instrukcja Montażu

    Wypiłować zgodnie z rysunkiem 2 odcinek w środkowej części od spodu skrzynia veicolo dopo l'installazione del gancio. * Brink non può essere ritenuta responsabile per eventuali danni diretta- zabezpieczająca z tworzywa sztucznego. mente o indirettamente dovuti ad un errato montaggio, intendendo con Dla pojazdów...
  • Page 12 5 mukaisesti. okres jego użytkowania. 7. Aseta vetokoukku alustaan. * Firma Brink nie ponosi odpowiedzialności za straty poniesione pośrednio 8. Kiristä kaikki pultit ja mutterit piirroksen mukaisesti. lub bezpośrednio na skutek niewłaściwego montażu, w tym użycia 9. Kiinnitä takimmainen tavaratilan pohjan suojus.
  • Page 13: Pokyny K Montáži

    Odřízněte kousek z neuvoa koskevien papereiden kanssa. prostřední části spodní strany plastové ochranné nádoby, jak je to * Brink ei ole vastuussa vioittumisesta, joka on suoraan tai epäsuoraan zobrazeno na obr. 5. aiheutunut väärästä asennuksesta samoin kuin sopimattomien työkalujen 7.
  • Page 14: Szerelési Útmutató

    * A felszerelés után az útmutatót Œrizzük a gépjármı papírjaival együtt. 5. Szerelje le a hátsó védősapkát. * A Brink nem vállal felelősséget a nem megfelelő szerelésből közvetlen 6. Járművek esetén T5; 2011-2015 a tegye a következőt: A műanyag vagy közvetett módon következő károkért. Ez vonatkozik a nem megfelelő...
  • Page 15 как указано на рис. 4. комплекте с технической документацией автомобиля 4. Снять запасное колесо. * Фирма Brink не отвечает за ущерб, являющийся прямым или кос- 5. Снять самый крайний защитный колпак. венным следствием неправильного монтажа, в том числе использо- 6. Для автомобилей...
  • Page 16 Fig.1 © 426970/08-04-2019/16...
  • Page 17 Only for: T5; 2003-2015 Spare wheel protection Fig.2 © 426970/08-04-2019/17...
  • Page 18 (T5); 2011-2015 (T5); 2003-2010 Disconnect Disconnect Fig.3 © 426970/08-04-2019/18...
  • Page 19 (T6); 2015-> Fig.3a © 426970/08-04-2019/19...
  • Page 20 Only for: T5; 2011-2015 Inside bumper cover Cut out 850 mm Cut out Fig.4 © 426970/08-04-2019/20...
  • Page 21 Only for: T6; 2015-> Fig.5 © 426970/08-04-2019/21...
  • Page 22 © 426970/08-04-2019/22...
  • Page 23 © 426970/08-04-2019/23...

Table des Matières