Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Fitting instructions
Make:
S40/V50; 2004->
V50 R-Design; 2007->
VOLVO
Montagehandleiding
Fitting instructions
Montageanleitung
Instructions de montage
Monteringsanvisningar
Montagevejledning
Instrucciones de montaje
Istruzioni per il montaggio
Instrukcja montażu
Asennusohjeet
Pokyny k montáži
Szerelési útmutató
Руководство для монтажа
Your perfect fit
brink.eu

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Brink 4214

  • Page 1 Fitting instructions Make: VOLVO S40/V50; 2004-> V50 R-Design; 2007-> Montagehandleiding Fitting instructions Montageanleitung Instructions de montage Monteringsanvisningar Montagevejledning Instrucciones de montaje Istruzioni per il montaggio Instrukcja montażu Asennusohjeet Pokyny k montáži Szerelési útmutató Руководство для монтажа Your perfect fit brink.eu...
  • Page 2 Couplingsclass: A50-X euro 9,5Nm Approved tested 94/20/EC e11 00-4989 46Nm Max. mass trailer : 1600 79 Nm 71Nm (self-locking) Max. vertical load : D-Value: 8.90 kN 1000km © 421470/08-02-2013/1...
  • Page 3 M10X30 M10X35 M10X50 4214/30 4214/50 EXISTING PARTS 4214/26 4214/28 M10X30 M8x30 (10.9) 30 Nm 4214/29 M10X30 M10X40 4214/4 M10X35 4214/3 M10X30 M10X40 4214/27 EXISTING PARTS 9520079 M10X35 ø30x8 4214/5 M6x25 Self-locking ø30x8 4214/2L Ø25X12 L=28 4214/2R M8x30 (10.9) 4214/4 30 Nm...
  • Page 4 S40+V50: Zaag een deel overeenkomstig figuur 1 in het midden aan MONTAGEHANDLEIDING. de onderzijde uit de bumper. V50 R-Design: Zaag een deel overeenkomstig figuur 3 in het midden (5 CILINDER BENZINE MOTOREN) aan de onderzijde uit de bumper. 3 Verwijder t.p.v. de contactvlakken van de trekhaak met het voertuig de aanwezige kit of wax.
  • Page 5 10 Draai alle bouten en moeren overeenkomstig tabel vast. (may) need to be drilled through the heat shield. 8 Drill holes A and B to 6 mm. See figure 2. Raadpleeg voor demontage en montage van voertuig onderdelen 9 Enlarge holes A and B to 13 mm. het werkplaats handboek.
  • Page 6 See diagram. Position the supports H+I and attach them at points J MONTAGEANLEITUNG and V, then fit the whole thing without fully tightening. (See diagram). 10 Position support F and attach it at points G and H. (5-ZYLINDER-BENZINMOTOR) 11 Fit the whole hand-tight. (at points of attachment N,O,P,Q,R and S ) 12 Tighten all nuts and bolts to the torque indicated in the table.
  • Page 7 (4-ZYLINDER-BENZINMOTOR/DIESELMOTOR) 4 Die Seitenplatten A1 bei den Punkten H1 montieren. 5 Den Streifen I1 bei Punkt H1 montieren (siehe Skizze). 6 Die wegklappbare Steckdosenplatte montieren. 1 Die Stoßstange abmontieren. 7 Alle Schrauben und Muttern gemäß den Angaben in der Tabelle 2 S40+V50: Auf der Unterseite der Stoßstange einen Teil aus der Mitte festdrehen.
  • Page 8 (MOTEUR ESSENCE 5 CYLINDRES) V50 R-Design: Scier au centre de la partie inférieure du pare-chocs une partie correspondant à la figure 3. 3 Retirer le mastic ou la cire qui se trouve sur les surfaces de contact 1 Démonter le pare-chocs. de l'attache-remorque avec le véhicule.
  • Page 9 10 Monter la barre de la rotule. 5 Borra ut hålen A och B runt 6 mm. (Se figur 2.) 11 Serrer tous les boulons et écrous conformément au tableau. 6 Förstora hålen A och B till 13 mm. 7 Markera med hjälp av stagen E och H platsen där hålen O och R Pour le montage et le démontage des pièces du véhicule, consulter eventuellt måste borras genom värmeskölden.
  • Page 10 9 För typen V50 gäller: Placera stöden E + F och fäst dem vid punk- * Efter att draget är monterat, placera monteringsanvisningen tillsam- terna G och W, fäst sedan det hela utan att dra åt ordentligt. (Se mans bilens övriga dokument. skiss).
  • Page 11 (4 CYLINDER BENZIN-/ DIESELMOTORER) 8 Monter kofangeren. 9 Monter kuglestangen. 10 Spænd alle bolte og møtrikker jf. tabellen. 1 Demonter kofangeren. 2 S40+V50: Sav en del ud af kofangeren midt på undersiden jf. fig 1. Rådfør for demontering og montage af dele til køretøjet arbejdsp- V50 R-Design: Sav en del ud af kofangeren midt på...
  • Page 12 9 For typen V50 gælder: Anbring støtterne E + F og monter disse ved 7 Con ayuda de los apoyos E y H marque el lugar donde se perforarán los orificios O y R en el revestimiento de protección térmica. punkterne G og W monter det hele manuelt.
  • Page 13 * No agujerear cable de eléctrico, tubos de freno o gasolina" * Retirar, si presentes, los capuchones de plástico de las tuercas de sol- 13 Montare linsieme senza serrare. (in corrispondenza dei punti di fis- dadura por punto. saggio N,O,P,Q,R ed S). * Guarde estas instucciones junto a la documentación del veículo des- 14 Serrare tutti i dadi e bulloni alle coppie di serraggio indicate in tabel- pués del montaje del enganche.
  • Page 14 Instrukcja montaż u. (5-cylIndrowe sIlnIkI benzynowe) 1 Posizionare le piastre laterali A1 contro le piastre della sfera B1. (Vedi disegno). 1 Zdemontować zderzak. 2 S40+V50: Wypił ować zgodnie z rysunkiem 1 odcinek w ś rodkowej 2 Posizionare i sostegni C1 e fissarli. ( in corrispondenza dei punti D1). 3 Montare il gancio traino in corrispondenza dei punti E1 e F1 .
  • Page 15 1 Zdemontować zderzak. 8 Zamontować zderzak. 2 S40+V50: Wypił ować zgodnie z rysunkiem 1 odcinek w ś rodkowej 9 Zamontować drąg kuli. czę ś ci od spodu zderzaka. 10 Dokrę cić wszystkie ś ruby i nakrę tki zgodnie z tabelą. V50 R-Design: Wypił...
  • Page 16 Fig.1 © 421470/08-02-2013/15...
  • Page 17 40mm ø 6mm ø13mm Fig.2 © 421470/08-02-2013/16...
  • Page 18 V50 R-Design Fig.3 © 421470/08-02-2013/17...
  • Page 19 © 421470/08-02-2013/18...