Sommaire des Matières pour NORAUTO SOUND NS-411 BT
Page 1
ART:698359 Ne pas refermer l’écran manuellement / Scherm niet manueel sluiten No cerrar la pantalla manualmente / Non chiudere lo schemo manualmente Não feche o monitor manualmente / Nie zamykać ręcznie ekranu Nu închideţi ecranul manual * Ecouter de la musique trop fort peut entraîner une baisse des capacités auditives.
Page 2
Félicitations pour votre nouvel achat ! Ce produit est un autoradio/station multimédia de la marque Norauto sound. Cet appareil permet la lecture de plusieurs sources medias : - Lecture de la radio - Lecture de CD et DVD - Lecture de clés USB et cartes SD...
SOMMAIRE 1. CONSIGNES DE SECURITE……………………………………………………………....……3 2. PRESENTATION DE L’APPAREIL…………………………………… …………………....…...5 A. Informations techniques……………………………………………………………………....5 B. Description de l’appareil…………………………………………………………………....….6 1) Unité………………………………………………………………………………………....6 2) Télécommande………………………………………………………........…...7 C. Commandes………………………………………………………………………………....….8 3. INSTALLATION……………………………………………………………………......…9 4. UTILISATION ……………………………………………… ……………...........11 A. Démarrage…………………………………………………………… ……………......…...11 1) Réglage de la date et de l’heure ……………………..……..........11 2) Réglages sonores…......................12 B.
CONSIGNES DE SECURITE - Avant d’utiliser votre appareil, veuillez lire attentivement ces précautions de sécurité et gardez- les pour les futures références. Si vous donnez cet appareil à des tiers, veuillez aussi leur donner ces consignes de sécurité. - Utilisez l’appareil comme décrit dans la notice d’emploi. Toute mauvaise manipulation et toute autre utilisation que celle prévue dans la notice d’emploi, n’engagera en aucun cas la responsabilité...
Page 5
CONSIGNES DE SECURITE - N’utilisez pas la fonction vidéo lorsque vous conduisez , les lois locales peuvent restreindre l’utilisation de cette fonction lors de la conduite (sauf pour l’utilisation de la camera). De plus, la vidéo peut affecter votre attention et votre concentration et avoir comme conséquence une perte de contrôle du véhicule et un accident.
PRESENTATION DE L’APPAREIL A. Spécifications techniques Spécifications techniques générales Modèle NS-411 BT Tension 12V DC Gamme de tension 10,5-15.8V DC Courant Dimensions 178X100X166.8mm Poids 2,0Kg Système Batterie sous pôle négatif Radio Signal ≥55dB Sensibilité: (S/N=30dB) 18dBμ Réponse de fréquence (±3dB) 20Hz~7KHz Niveau de recherche de station 20~28dBμV...
PRESENTATION DE L’APPAREIL Télécommande Sélection de la source musicale Ouverture/fermeture du compartiment CD Menu du disque EJECT Menu des titres du disque Zoom +/- Bande radio Equaliseur Réglage du contraste du panneau d’affichage Sélection automatique d’une station de radio rechercher une piste ou un disque Retour/avance rapide Appel entrant Entrée...
Page 9
PRESENTATION DE L’APPAREIL Insertion des piles dans la télécommande : Appuyez sur le couvercle du compartiment puis faites glisser le couvercle vers l’extérieur. Installez 1 pile CR2025 (3V) dans la télécommande tout en respectant les polarités (+ & -). Seul ce type de pile devra être utilisé.
Page 10
INSTALLATION Avant l’installation, coupez l’électricité et enlevez le câble de batterie (négatif -) afin d’éviter un choc électrique. Attention : si cet appareil doit être installé dans une voiture équipée d’un lecteur embarqué ou d’un ordinateur de bord, il faut dans ce cas laisser brancher le câble de batterie : Débrancher le câble pourrait effacer la mémoire de l’ordinateur.
Page 11
INSTALLATION Schéma de câblage YELLOW VIDEO OUT BLACK Rear display WHITE YELLOW WHITE BLACK WHITE BLUE SUB OUT TEL。 MUTE CAMERA IN YELLOW...
UTILISATION A. Démarrage Selon les opérations, vous pourrez soit utiliser les touches de l’appareil soit la télécommande pour effectuer des opérations. Appuyez sur le bouton POWER de la télécommande ou sur la touche de l’appareil. Appuyez sur la touche MENU de l’appareil ou sur le bouton SRC de la télécommande. L’écran MENU s’affiche sur l’écran.
Funcionamento Básico Inibição do Travão de Mão • Se o cabo “BRAKE” estiver ligado ao interruptor do travão, o monitor TFT apenas exibirá um vídeo quando o veículo estiver imobilizado. • A função do travão de mão é ignorada sempre que a fonte de vídeo estiver definida para REVERSE.
UTILISATION 2) Réglages sonores - Réglages du volume Pour modifier le volume, utilisez le bouton de l’appareil pour baisser ou augmenter le volume sonore ou utilisez la télécommande avec les touches VOL +/-. - Equaliseur Appuyez sur la touche de l’appareil le menu de l’équaliseur apparaîtra. Sélectionnez un mode d’équaliseur : USER, FLAT, POP, TECHNO, ROCK, CLASSIC, JAZZ, OPTIMAL.
Page 15
UTILISATION Appuyez pour voir le MENU SOURCE et sélectionner une nouvelle source Indicateur de la distance du signal d’émission Indicateur de la bande radio actuelle Horloge Informations stockées lors du préréglage Sélection d’autres modes Précédent Recherches de stations préréglées Suivant Choix de la bande (AM/FM) Informations sur la radio actuelle Options...
Page 16
UTILISATION - Enregistrement manuel Cherchez une station de radio. Appuyez sur pour afficher le second menu. Appuyez sur . Sélectionnez sur l’un des canaux disponibles (P1 à P6) pour enregistrer la radio selectionnée. Pour jouer une radio sélectionnée, sélectionnez le menu RADIO, et sélectionnez une des radios enregistrées.
Page 17
UTILISATION - Fonction TA (traffic Announcement) La fonction TA permet de recevoir des informations routières, quelque soit le média. Lorsque la fonction TA est activée : une information routière est reçue, la source qui est en train d’être jouée est remplacée par information routière si la bande de radio est FM. L’appareil revient à...
UTILISATION 3) Lecture d’une clé USB et d’une carte SD Ouvrez le compartiment de l’appareil ou se trouvent les ports de branchement. Insérez la clé USB ou la carte SD dans le port adéquat. La lecture est automatique. Pour enlever la clé USB ou la carte SD, sortez du menu pour une autre source. Ensuite : - Pour la clé...
UTILISATION D. Fonctions 1) Fonction REPEAT Pour les DVD : Si nécessaire, touchez l’écran pour afficher le menu. Appuyez sur pour ouvrir le second menu. Touchez l’icone répétitivement pour sélectionner le type de répétition : Pour les CD Répétition du chapitre. Le chapitre joué sera répété. Répétion T: Tous les chapitres seront répétés.
UTILISATION 6) Réglage de la vidéo Appuyez sur pour activer ce mode. Vous pouvez régler le contraste, la luminosité et la saturation. Utilsez les touches pour modifier ces effets. 7) Sélectionner directement une piste Pour sélectionner directement une piste, touchez Sélectionnez la piste désirée avec le clavier et appuyez sur OK pour confirmer votre choix.
UTILISATION 2) Déconnexion du dispositif Bluetooth Touchez l’icone pour déconnecter le Bluetooth. Si vous souhaitez déconnecter définitivement le dispositif Bluetooth ( le dispositif ne sera plus connectee automatiquement), Appuyez sur la touche (reglages Bluetooth) et mettez le réglage sur OFF. Note: Des interférences peuvent altérer la connexion Bluetooth.
UTILISATION 6) Mode musique Les dispositifs Bluetooth transmettront seulement un son mono. Cependant, si le dispositif possède la fonction A2DP, les appareils pourront transmettre un son stéréo. Vérifiez si votre dispositif Bluetooth possède cette fonction. Les dispositifs Bluetooth qui possèdent la fonction AVRCP peuvent contrôler la lecture d’un lecteur Bluetooth.
UTILISATION 1) Calibrage Lorsque vous appuyez sur l’écran mais qu’il n’y a pas de réponses, il se peut que l’écran soit mal calibré. Il faut donc recalibrer l’écran. Dans le menu REGLAGES, sélectionnez l’option CALIBRAGE. Appuyez Start pour commencer : Maintenez le enfoncé...
UTILISATION 3) Réglage par défaut (réglage usine) Pour rétablir les réglages d’origine, appuyez sur RESET. Appuyez sur les options disponibles pour remettre les réglages par defaut. Réglages Description Réglages usine Remet l’option au réglage usine d’origine Volume par défaut Vidéo par défaut Appuyez sur le coin gauche de l’écran pour sortir du menu.
NETTOYAGE, MAINTENANCE ET RANGEMENT Suivez ces instructions pour garder votre appareil dans un bon état de propreté. Un appareil propre et en bon état de marche amènent de meilleurs résultats et préservent la durée de vie de l’appareil. A. Nettoyage ATTENTION ! N’utilisez pas de produits qui peuvent endommager l’appareil ( produits abrasifs, corrosifs, alcools, nettoyants vapeur, chiffons rêches, grattoirs, etc.).
GUIDE DEPANNAGE Si vous rencontrez des problèmes avec l’autoradio, le tableau ci-dessous peut vous aider à régler votre problème. Si les solutions ci-dessous ne résolvent pas votre problème, veuillez rapporter l’appareil à votre agent de service pour inspection. Ne portez aucune réparation ou maintenance par vous-même.
GUIDE DEPANNAGE PROBLEMES CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS Les disques sont sales Manipulez et nettoyez correctement les disques (voir section nettoyage) Les disques sont rayés ou N’utilisez pas de disques rayés ou endommagés endommagés Les CD, DVD ou N’utilisez pas ces disques et utilisez VCD ne Les disques sont vides des disques pouvant être lus...
DRAADVERBINDINGEN YELLOW VIDEO OUT BLACK Rear display WHITE YELLOW WHITE BLACK WHITE BLUE SUB OUT TEL。 MUTE CAMERA IN YELLOW...
Page 167
Ligações YELLOW VIDEO OUT BLACK Rear display WHITE YELLOW WHITE BLACK WHITE BLUE SUB OUT TEL。 MUTE CAMERA IN YELLOW...
Page 194
Auto 5 Bld Paepsem 20-1070 ANDERLECHT BELGIQUE Noroto España SAU Centre Comercial Alban Carretera de Ademuz km 2,9 46100 BURJASSOT Norauto Italia SPA Corso Savona 85/110024 MONCALIERI Norauto Portugal LDA Av. dos Cavaleiros, n°49 Alfragide 2794-057 CARNAXIDE Norauto Romania Services srl Str. Batiştei nr.