Corghi ARTIGLIO 500 Manuel D'utilisation
Montrer les pouces Voir aussi pour ARTIGLIO 500:
Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Italiano
English
Français
Deutsch
Español
Artiglio 500
Cod. 4-108709 - 03/09
Manuale d'uso
Operator's manual
Manuel d'utilisation
Betriebsanleitung
Manual de uso
3
45
87
131
177
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Corghi ARTIGLIO 500

  • Page 1 Artiglio 500 Cod. 4-108709 - 03/09 Italiano Manuale d’uso English Operator’s manual Français Manuel d’utilisation Deutsch Betriebsanleitung Español Manual de uso...
  • Page 2 Español cualquier medio (incluidos microfilmes y copias fotostáticas). Las informaciones contenidas en el presente manual pueden sufrir variaciones sin aviso previo. Elaborazione grafica e impaginazione fficio ubblicazioni ecniche Manuale d’uso Artiglio 500...
  • Page 86 L – MANUAL DEFLATION 31 PRESSURE GAUGE 32 MANUAL DEFLATION VALVE 2/2 NC M – SUPPLY UNIT 33 VOLTAGE DIVIDER BLOCK 34 BEAD PRESSING ARM SUPPLY OUTPUT (ACCESSORY) N – DISTRIBUTION UNIT 35 VOLTAGE DIVIDER BLOCK Operator’s manual Artiglio 500...
  • Page 87 INFORMATIONS CONCERNANT L’ENVIRONNEMENT ......119 INDICATIONS ET AVERTISSEMENTS SUR L’HUILE ....... 120 MOYENS À UTILISER CONTRE LES INCENDIES ........121 LEXIQUE ..................... 122 RECHERCHE DES PANNES ..............126 SCHÉMA ÉLECTRIQUE ................128 SCHÉMA PNEUMATIQUE ................128 Manuel d’utilisation Artiglio 500...
  • Page 88: Introduction

    ARTIGLIO Master. Si ces instructions sont scrupuleusement respectées, votre machine vous donnera toutes les satisfactions de rendement et de durée typiques de la tradition CORGHI, en facilitant considérablement votre travail. Vous trouverez ci-dessous les définitions permettant d’identifier les niveaux de danger...
  • Page 89: Transport, Stockage Et Manutention

    Pour le déplacement de l’emballage, enfiler les fourches d’un chariot élévateur dans les emplacements prévus à cet effet sur l’embase de l’emballage (palette) (1 fig.1). Pour le déplacement de l’appareil, se reporter au chapitre LEVAGE/MANUTENTION. AVERTISSEMENT Conserver les emballages d’origine pour d’autres transports. Manuel d’utilisation Artiglio 500...
  • Page 90: Déballage/Montage

    Ce point de levage doit être utilisé à chaque fois que l’on entend changer l’appareil de place. Se rappeler que cette dernière opération ne peut être effectuée qu’après avoir débranché l’appareil du réseau électrique et pneumatique d’alimentation. Manuel d’utilisation Artiglio 500...
  • Page 91: Espace D'installation

    Conditions d’environnement de travail - Humidité relative : 30 % ÷ 95 % sans condensation. - Température : 0° C ÷ 50° C. ATTENTION Il est interdit d’utiliser l’appareil dans des endroits comportant des risques d’explo- sion. Manuel d’utilisation Artiglio 500...
  • Page 92: Branchement Électrique Et Pneumatique

    à l’entrée du groupe de traitement de l’air placé latéralement à l’embase de l’appareil – A fig.7. Contrôler qu’il y ait de l’huile de lubrification de l’air à l’intérieur du groupe lubrificateurtB fig.7 ; s’il n’y en a pas ou peu, en ajouter. Utiliser de l’huile SAE20. Manuel d’utilisation Artiglio 500...
  • Page 93: Consignes De Sécurité

    - Pendant l’utilisation et les opérations d’entretien de l’appareil, respecter scrupuleu- sement les réglementations contre les accidents du travail dans l’industrie pour les hautes tensions. - Le fabricant décline toute responsabilité pour des modifications ou des variations, Manuel d’utilisation Artiglio 500...
  • Page 94: Description Du Demonte-Pneus

    - un système efficace de blocage manuel de la roue exploitant le trou central de la jante au moyen d’une poignée et de cônes (pour les jantes sans trou, un kit de blocage est prévu en option) ; - un groupe détalonneur pneumatique composé de deux bras porte-disque détalonneur. Manuel d’utilisation Artiglio 500...
  • Page 95 ; ISO 9001 – Attestation de la reconnaissance du Système de Qualité ; CE – marquage CE. ATTENTION IL EST INTERDIT DE MODIFIER OU D’ENLEVER LES DONNÉES FIGURANT SUR CETTE PLAQUETTE Manuel d’utilisation Artiglio 500...
  • Page 96: Données Techniques

    établir si des précautions sont plus ou moins nécessaires. Les facteurs qui déter- minent le niveau d’exposition auquel est assujetti l’opérateur comprennent la durée de l’exposition, les caractéristiques du lieu de travail, d’autres sources de bruit, etc. Même Manuel d’utilisation Artiglio 500...
  • Page 97: Accessoires Sur Demande

    GINE pour DÉMONTE-PNEUS ARTIGLIO 50 » fourni en équipement à l’appareil. ACCESSOIRES DE CENTRAGE/BLOCAGE DE LA JANTE ET LEUR UTILISATION Pour le schéma sur l’utilisation optimale des accessoires de centrage et de blocage selon la typologie des jantes, se reporter à la fig. 37 et suivantes. Manuel d’utilisation Artiglio 500...
  • Page 98: Conditions D'utilisation Prévues

    Ne pas approcher les mains des parties en mouvement. ATTENTION Pour arrêter l’appareil en conditions d’urgence : - débrancher la fiche d’alimentation électrique ; - isoler le réseau d’alimentation pneumatique en déconnectant le clapet d’interruption (enclenchement rapide). Manuel d’utilisation Artiglio 500...
  • Page 99: Principaux Éléments De Fonctionnement

    15 Pédalier. 16 Récipient pour la graisse. 17 Commande de l’élévateur. 18 Groupe filtre régulateur + lubrificateur (groupe qui permet de régler, filtrer, déshu- midifier et lubrifier l’air d’alimentation) (fig.7). 19 Plaquette d’identification. 20 Soupape de sécurité. Manuel d’utilisation Artiglio 500...
  • Page 100 24 Levier de déverrouillage de l’ouverture du bras détalonneur supérieur ATTENTION Pour les caractéristiques techniques, les avertissements, l’entretien et toute autre information sur le réservoir à air, consulter le manuel d’utilisation et d’entretien cor- respondant, fourni avec la documentation de l’appareil. Manuel d’utilisation Artiglio 500...
  • Page 101: Description Des Commandes

    12-6 Levier de commande de la translation horizontale du bras détalonneur (utiliser avec la commande 12-1) 12-7 Levier de commande de la tourelle mobile . Mode d’utilisation: Une fois que la tourelle est à la position voulue, activer la commande pour que la tourelle charge le talon . Manuel d’utilisation Artiglio 500...
  • Page 102: Pédalier De Commande Du Mandrin Et Gonflage

    NE jAMAIS stationner ou passer à côté de l’appareil lorsqu’il est en marche. Le bras porte-outil et le groupe détalonneur ont une ouverture laté- rale Risque de heurt. Faire très attention de ne pas se cogner la tête contre le bras détalonneur. Manuel d’utilisation Artiglio 500...
  • Page 103: Contrôles Préliminaires

    Roues avec système de signalisation pour basse pression - fig.10c : voir le chapitre « Procédures pour roues avec capteur à vanne ou à ruban » Manuel d’utilisation Artiglio 500...
  • Page 104: Conseils Pratiques, Recommandations Et Informations Importantes

    Il est conseillé d’utiliser le disque déta- lonneur inférieur en agissant du bas vers le haut aussi bien pour détalonner de nouveau le pneumatique que pour l’aider à rester accroché (fig. 34B). Manuel d’utilisation Artiglio 500...
  • Page 105: Recommandations

    Roues pour voiture, tout terrain et véhicules utilitaires. GUIDE POUR L’UTILISATION CORRECTE ATTENTION Faire très attention au chapitre « CONSEILS PRATIQUES, RECOMMANDATIONS ET INFORMATIONS UTILES », de la page précédente. Manuel d’utilisation Artiglio 500...
  • Page 106: Demontage

    - REMARQUE: il ne faut pas le rapprocher horizontalement car le rapprochement du bras supérieur s’accompagne aussi du rapprochement du bras inférieur. - Il est conseillé de maintenir une distance de 2-3 mm entre le bord de la jante et le disque détalonneur. Manuel d’utilisation Artiglio 500...
  • Page 107 - Exercer une poussée avec le disque détalonneur sur le talon inférieur (B), par la com- mande 12-3. -Avec la commande 12-7, actionner le crochet et accrocher le talon inférieur du pneu- matique. - En agissant sur la pédale 2, faire tourner la roue jusqu’au démontage complet du pneu- Manuel d’utilisation Artiglio 500...
  • Page 108 - refermer le bras détalonneur - dégager le talon inférieur 13 • Démontage complété(fig. 21) - - Lorsque le montage est terminé, baisser le disque détalonneur (commande 12-3) - Ouvrir le bras porte-tourelle et dégager le pneu. Manuel d’utilisation Artiglio 500...
  • Page 109: Montage

    (pédale 1), pour faciliter l’introduction du talon. - Tourner jusqu’au montage complet. 4 • Positionnement du talon supérieur (fig.25) - Positionner le talon supérieur du pneumatique (voir fig. 25). Faire attention que le pneu ne glisse pas sous l’outil. Manuel d’utilisation Artiglio 500...
  • Page 110: Procedure « Extraordinaire » De Montage

    (fig.18). - Cette opération permet de diminuer les tensions et de laisser plus d’espace au pneu- matique. Les opérations suivantes illustrées sur la fig.29 restent inchangées. Manuel d’utilisation Artiglio 500...
  • Page 111: Procedure Pas Agrée Pour Le Demontage/Montage Du Pneumatique Run Flat Avec Capteur A Valve

    à être monté sur la jante. • Tourner le pneumatique jusqu’à ce que le talon inférieur soit monté. • Tourner le capteur à 4 ou 5 heures. • Baisser le détalonneur pour permettre l’introduction d’une pince presse-talon à 3 Manuel d’utilisation Artiglio 500...
  • Page 112: Procedure Correcte Pour Le Demontage/Montage Du Pneumatique Run Flat Avec Capteur A Bande

    • Puis démonter la partie inférieure du pneu en veillant à ne pas endommager le cap- teur. MONTAGE • Lubrifier les deux talons du pneumatique. • Positionner le capteur à 2 ou 3 heures (valve à 8 h). • Orienter le pneumatique à un angle de 45 degrés environ. Manuel d’utilisation Artiglio 500...
  • Page 113 • Il peut être très utile, pour faciliter l’opération, d’utiliser une seconde pince Run/Flat et/ou s’il est présent l’accessoire presse-talon. • En utilisant le disque détalonneur, retirer les pinces RunFlat utilisées. • Raccorder le tuyau de gonflage à la valve pour l’entalonnage. Manuel d’utilisation Artiglio 500...
  • Page 114: Gonflage

    à première vue. NE PAS APPROCHER LES MAINS ET LE CORPS DU PNEUMATIQUE PENDANT LE GONFLAGE. Ne pas se distraire pendant cette opération et contrôler continuellement la pression du pneumatique pour éviter un gonflage excessif. L’écla- tement du pneumatique peut provoquer de graves blessures ou même la mort. Manuel d’utilisation Artiglio 500...
  • Page 115: Gonflage Des Pneumatiques Sans Chambre À Air - Tubeless

    - Appliquer le capuchon à la valve pour protéger de la poussière son mécanisme interne et garantir l’étanchéité à l’air. - Démonter et décharger la roue comme décrit dans les phases 11-12 du chapitre « MONTAGE ». Manuel d’utilisation Artiglio 500...
  • Page 116: Gonflage De Pneumatiques Avec Chambre À Air - Tube Type

    Pour des conditions de marche particulièrement dures (ex. vitesses élevées et continues, traction de remorque, etc.) où cela n’a pas déjà été prévu par le manuel d’utilisation et d’entretien de la voiture, il est recommandé d’augmenter de 0,3 bar les pressions à froids prescrites. Manuel d’utilisation Artiglio 500...
  • Page 117: Entretien

    à l’assistance technique afin de réduire les temps d’intervention. ATTENTION CORGHI décline toute responsabilité en cas de réclamations faites suite à l’utilisation de pièces de rechange ou d’accessoires qui ne sont pas d’origine. AVERTISSEMENT Aucun type d’intervention pour le changement de la valeur de tarage de la pression...
  • Page 118 Ne jamais utiliser d’air comprimé, de jets d’eau ou de diluants pour retirer la saleté ou des résidus sur l’appareil. Lors des nettoyages, éviter, si cela est possible, que ne se forme ou ne se soulève la poussière. Manuel d’utilisation Artiglio 500...
  • Page 119: Informations Concernant L'environnement

    à la fabrication des appareils électriques et électroniques, de minimiser l’usage des déchetteries pour l’élimination des produits et d’améliorer la qualité de la vie en évitant que des substances potentiellement dangereuses ne souillent la nature. Manuel d’utilisation Artiglio 500...
  • Page 120: Indications Et Avertissements Sur L'huile

    à l’air libre, puis voir le médecin des urgences. - Yeux : laver abondamment avec de l’eau et aller le plus vite possible voir le médecin des urgences. - Peau : laver avec de l’eau et du savon. Manuel d’utilisation Artiglio 500...
  • Page 121: Moyens À Utiliser Contre Les Incendies

    Peut être utilisé en l’absence de moyens appropriés ou pour de petits incendies. AVERTISSEMENT Les indications fournies sur ce tableau ont un caractère général et sont destinées à aider les utilisateurs. Les possibilités d’utilisation de chaque type d’extincteur doivent être demandées au fabricant. Manuel d’utilisation Artiglio 500...
  • Page 122: Lexique

    La bande de roule- ment, qui est la partie de l’enveloppe en contact avec le terrain, est solidaire avec les flancs et, par conséquent, pendant Manuel d’utilisation Artiglio 500...
  • Page 123 9 - Liner. C’est une pièce imperméable à l’air, vulca- nisée à l’intérieur des enveloppes tubeless. 0 - Remplissage. C’est un profil en caoutchouc à section généralement triangulaire, disposé sur la tringle ; il assure la rigidité du talon et crée une Manuel d’utilisation Artiglio 500...
  • Page 124 Par profil de la jante on entend la forme de sa section, qui est en contact avec l’enveloppe. Il est réalisé avec différentes formes géométriques Manuel d’utilisation Artiglio 500...
  • Page 125 à l’intérieur du creux. Elle est généralement utilisée pour le montage de roues surbaissées. Régulateur de décharge. Raccord qui permet de régler le passage de l’air. Détalonnage. Opération qui permet de décoller le talon du pneumatique du bord de la jante. Manuel d’utilisation Artiglio 500...
  • Page 126: Recherche Des Pannes

    Le plateau tournant ne bloque pas les jantes Groupe raccord poignée défectueux. ➥ Vérifier si elle est bien synchronisée. ➥ Remplacer la plaquette dans le mandrin. ➥ Vérifier qu’il n’y ait pas de bavures. ➥ Remplacer la poignée de blocage. Manuel d’utilisation Artiglio 500...
  • Page 127: Le Plateau Tournant Démonte Ou Monte Les Roues Difficilement

    ➥ Vérifier le pédalier. Il se soulève lentement ou n’a pas une force suffisante. ➥ Vérifier s’il y a des tuyaux pliés. ➥ Régles les décharges sur le pédalier. ➥ Remplacer la vanne sur la commande du pédalier élévateur. Manuel d’utilisation Artiglio 500...
  • Page 128: Schéma Électrique

    D – COMMANDE DES VERINS DETALONNEURS ET PENETRATION Commande monostable (valve 3/2 NF) à réarmement pneumatique disque supérieur Vérin simple effet pénétration du disque supérieur Commande à levier (valve 5/3 CC) Vérin détalonneur supérieur double effet d. 110 mm Manuel d’utilisation Artiglio 500...
  • Page 129 H – PEDALIER Valve monostable 3/2 NF Pédale I – GONFLAGE L – DEGONFLAGE MANUEL Manomètre Valve dégonflage manuel 2/2 NF M – GROUPE ALIMENTATION Bloc partiteur Sortie alimentation presse-talon (accessoire) N – GROUPE DISTRIBUTION Bloc partiteur Manuel d’utilisation Artiglio 500...
  • Page 130: Remarques

    Remarques Manuel d’utilisation Artiglio 500...
  • Page 221 Fig. 1 Fig. 2 Artiglio 500...
  • Page 222 Fig. 2a Artiglio 500...
  • Page 223 1200 mm Fig. 3 B - 1000 mm B1 - 1290 mm B2 - 1580 mm Fig. 4 Artiglio 500...
  • Page 224 Artiglio 500...
  • Page 225 12-2 12-6 12-4 12-3 12-1 12-5 12-7 Fig. 5 Artiglio 500...
  • Page 226 Fig. 7 Fig. 6 Fig. 7a Fig. 7d Artiglio 500...
  • Page 227 Fig. 8 Fig. 8a Fig. 8b Fig. 8c Artiglio 500...
  • Page 228 Fig. 9 Fase 1 Fig. 9a Artiglio 500...
  • Page 229 Fase 2 Fig. 10 Fase 3 Fig. 11 Artiglio 500...
  • Page 230 Fase 4 Fig. 12 Artiglio 500...
  • Page 231 Fase 5 Fig. 13 Artiglio 500...
  • Page 232 Fase 7 Fig. 15 Artiglio 500...
  • Page 233 Fase 8 Fig. 16 Fase 8 Fig. 17 Artiglio 500...
  • Page 234 Fase 10 Fig. 19 Artiglio 500...
  • Page 235 Fase 11 Fig. 20 Artiglio 500...
  • Page 236 Fase 12 Fig. 20a Artiglio 500...
  • Page 237 Fase 12a Fig. 20b Artiglio 500...
  • Page 238 Fase 13 Fig. 21 Artiglio 500...
  • Page 239 Fig. 22 Fig. 23 Artiglio 500...
  • Page 240 Fase 9 Fig. 18 Artiglio 500...
  • Page 241 Fig. 24 Fig. 25 Fig. 28 Artiglio 500...
  • Page 242 Fig. 29 Artiglio 500...
  • Page 243 Fig. 31 Fig. 32 Artiglio 500...
  • Page 244 Fig. 33 Artiglio 500...
  • Page 245 Fig. 34 Fig. 34a Fig. 34b Artiglio 500...
  • Page 246 “HUMP” (H) “duoble HUMP” (H2) Fig. 35 Fig. 36 Artiglio 500...
  • Page 247 Artiglio 500...
  • Page 248 D - Radfelge ohne Zentralbohrung E - Llanta sin hueco central I - cerchio con foro centrale GB - Open center rim F - jante avec trou central D - Radfelge mit Zentralbohrung E - Llanta con hueco central Fig. 37 Artiglio 500...
  • Page 249 I - Accessori a richiesta GB - Accessories on request F - Accessoires sur demande D - Zubehör auf Anfrage E - Accessorios opcionales Artiglio 500...
  • Page 250 Artiglio 500...
  • Page 251 Artiglio 500...
  • Page 252 Artiglio 500...
  • Page 253 Artiglio 500...
  • Page 254 Artiglio 500...
  • Page 255 Artiglio 500...
  • Page 256 Artiglio 500...
  • Page 257 Fig. 38 Artiglio 500...
  • Page 258 Artiglio 500...
  • Page 259 Fig. 39 Artiglio 500...
  • Page 260 Fig. 40 Artiglio 500...
  • Page 261: Ec Declaration Of Conformity

    EC declaration of conformity We, CORGHI SPA, Strada Statale 468 n°9, Correggio (RE), ITALY, do hereby declare, that the pro- duct ARTIGLIO 500 tyre changer to which this statement refers, conforms to the following standards or to other regulatory docu- ments: - EN ISO 12100-1 ;...
  • Page 265 CORGHI S.p.A. - Strada Statale 468 n.9 42015 CORREGGIO - R.E. - ITALY Tel. ++39 0522 639.111 - Fax ++39 0522 639.150 www.corghi.com - info@corghi.com...

Table des Matières