Page 1
ISTRUZIONI PER L'USO OPERATING INSTRUCTIONS MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUÇÕES PARA O USO INSTRUCCIONES PARA EL USO GEBRUIKSAANWIJZING LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTE ISTRUZIONI D'USO PRIMA DI UTILIZZARE LA MACCHINA. READ THESE OPERATING INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING THE MACHINE. LIRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER LA MACHINE. DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG IST VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH DER MASCHINE AUFMERKSAM ZU LESEN.
Page 2
Congratulazioni! Ci congratuliamo con voi per l'acquisto di questa macchina da caffè espres so, di qualità superiore, e vi rin gra zia mo per la fiducia accordataci. Prima di mettere in funzione la mac chi na, vi con si glia mo di leggere at ten ta men te le istru zio ni per l'uso che vi spie ga no come uti liz zar la, pulirla e man te ner la in perfetta efficienza.
FRANÇAIS Généralités TABLE DES MATERIES 8 VAPEUR / PRÉPARATION DU 1 GÉNÉRALITÉS........30 CAPPUCCINO ........37 2 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES..31 9 NETTOYAGE ........38 3 NORMES DE SÉCURITÉ ......33 10 DÉTARTRAGE ........39 4 INSTALLATION ........35 11 SERVICE À INTERVALLES RÉGULIERS ..39 5 DISTRIBUTION DE CAFÉ.......36 12 INFORMATIONS DE NATURE JURIDIQUE.39 6 CHOIX DU TYPE DE CAFÉ...
FRANÇAIS Caractéristiques techiques Les illustrations citées dans le texte se trouvent sur le volet de la première page. Lire ce mode d’emploi en ayant sous les yeux les illustrations. Comment lire ce mode d’emploi Conserver ce mode d’emploi dans un lieu sûr et le joindre à la machine à café, au cas où...
Page 32
FRANÇAIS Normes de sécurité � � � mesures en millimètres • 32 •...
FRANÇAIS Normes de sécurité NORMES DE SÉCURITÉ Eviter de laisser le cordon d’alimentation tomber librement de tables ou étagères. Protection d’autres personnes (Fig.B) S’assurer qu’aucun enfant n’ait la pos- Ne jamais mettre les pièces sous ten- sibilité de jouer avec la machine à café. sion au contact de l’eau: danger de Les enfants ne se rendent pas compte court-circuit! La vapeur surchauffée...
Page 34
FRANÇAIS Normes de sécurité - Légende composants machine refroidisse. Ne jamais plonger la machine sible aux enfants. dans l’eau ! Il est sévèrement interdit La protéger de la poussière et des saletés. d’intervenir à l’intérieur de la machine. Réparations / Maintenance Espace nécessaire pour l’utilisation et En cas de pannes, défectuosités ou défec- la maintenance (Fig.D)
FRANÇAIS Installation INSTALLATION • Avant de brancher la machine sur la ligne d’alimentation en énergie électrique, vérifier si l’interrupteur Pour votre sécurité et celle des autres, général (2) : il ne doit pas être pressé. suivez scrupuleusement les «Normes de sécurité» reportées dans le Ch. 3. •...
FRANÇAIS Distribution de café • (Fig.6) - Presser le bouton du café (4). • (Fig.11) - Tourner le portefiltre de gauche à droite pour le bloquer. • Attendre qu’un jet d’eau régulier s’écoule du conduit vapeur (pannarello). • Lâcher le manche du portefiltre «Crè- me».
FRANÇAIS Choix du type de café - Eau chaude - Préparation du cappuccino • Quand les tasses sont remplies, presser EAU CHAUDE à nouveau le bouton du café (4) pour arrêter la distribution de café et retirer Danger de brûlures! Au début les tasses (Fig.14).
FRANÇAIS Préparation du cappuccino - Nettoyage • (Fig.4) - Mettre la machine sous rendre la machine opérationnelle. tension, si elle n’est pas déjà activée, au moyen de l’interrupteur général (2), Pour réchauffer d’autres boissons, le témoin (3) s’allume. utiliser le même système. •...
à nouveau le Nous vous recommandons d’utiliser le bouton du café (4) et tourner le robinet (7) détartrant Saeco. dans le sens des aiguilles d’une montre. Attention! Ne jamais utiliser du • Laisser la machine chauffer et vider vinaigre comme anticalcaire.
FRANÇAIS Mise à la décharge 13 MISE À LA DÉCHARGE informations nécessaires pour pouvoir utiliser correctement la machine, connaître ses fonctions et en effectuer • Mettre hors d’usage la machine hors la maintenance. service. • La connaissance et le respect du mode •...
FRANÇAIS Problèmes - Causes - Remèdes Problèmes Causes Remèdes La machine ne s’allume pas. La machine n’est pas reliée à la ligne Relier la machine à la d’alimentation électrique. ligne. La pompe est très bruyante. Il n’y a pas d’eau dans le réservoir. Faire l’appoint d’eau (para.