Masquer les pouces Voir aussi pour EEK262VA:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

GEBRUIKSAANWIJZING
MODE D'EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCTIONS FOR USE
KOELKAST
RÉFRIGÉRATEUR
KÜHLSCHRANK
FRIDGE
EEK262VA

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ETNA EEK262VA

  • Page 1 GEBRUIKSAANWIJZING MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTIONS FOR USE KOELKAST RÉFRIGÉRATEUR KÜHLSCHRANK FRIDGE EEK262VA...
  • Page 2 Gebruiksaanwijzing NL 3 - NL 23 Mode d’emploi FR 3 - FR 23 Bedienungsanleitung DE 3 - DE 23 Instructions for use EN 3 - EN 23 Gebruikte pictogrammen - Pictogrammes utilisés - Benutzte Piktogramme Pictograms used Belangrijk om te weten - Important à savoir - Wissenswertes - Important information Tip - Conseil - Tipp...
  • Page 3: Table Des Matières

    INHOUD Veiligheid Veiligheidsvoorschriften Inleiding Inleiding Opstellen De keuze van de ruimte Beschrijving Toestelbeschrijving Gebruik Bediening Levensmiddelen bewaren Plaatsen levensmiddelen Houder ijsblokjes Onderhoud Reinigen Ontdooien Verlichting Storingen Storingstabel Bijlage Verpakking en toestel afvoeren NL 3...
  • Page 4: Veiligheid

    VEILIGHEID Algemene veiligheidsvoorschriften Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen •...
  • Page 5: Montage

    VEILIGHEID • WAARSCHUWING! Houd de ventilatieopeningen altijd vrij van obstructies; dit geldt zowel voor losstaande als ingebouwde modellen. • WAARSCHUWING! Gebruik geen mechanische of andere middelen om het ontdooiproces te versnellen, behalve die middelen die door de fabrikant zijn aanbevolen. •...
  • Page 6: Aansluiting Op Het Elektriciteitsnet

    VEILIGHEID • Wacht ten minste 4 uur alvorens het apparaat aan de netstroom aan te sluiten. Hierdoor kan de olie terug in de compressor stromen. • Installeer het apparaat niet in de nabijheid van radiators, fornuizen, ovens of kookplaten. • De achterzijde van het apparaat moet tegen de muur worden geplaatst.
  • Page 7 VEILIGHEID • Steek de stekker pas in het stopcontact als de installatie is voltooid. Zorg ervoor dat het netsnoer na installatie bereikbaar is. • Trek niet aan het netsnoer om het apparaat los te koppelen. Trek altijd aan de stekker. Gebruik •...
  • Page 8: Onderhoud En Reiniging

    VEILIGHEID Onderhoud en reiniging • WAARSCHUWING! Gevaar voor letsel of schade aan het apparaat. • Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u onderhoudshandelingen verricht. • Het koelcircuit van dit apparaat bevat koolwaterstoffen. Enkel bevoegde personen mogen de eenheid onderhouden en herladen.
  • Page 9: Inleiding

    INLEIDING Als u deze gebruiksaanwijzing doorleest, bent u snel op de hoogte van alle mogelijk heden die dit toestel u biedt. U vindt informatie voor uw veiligheid en over het onderhoud van het toestel. Deze handleiding behandelt verschillende modellen koelkasten. Hierdoor kan het voorkomen dat bepaalde opties of accessoires voor uw toestel niet van toepassing zijn.
  • Page 10: Opstellen

    OPSTELLEN De keuze van de ruimte • Plaats het apparaat in een droge en regelmatig geventileerde ruimte. De toegestane temperatuur van de omgeving voor de juiste werking van het apparaat is afhankelijk van de uitvoering (klasse) van het apparaat, die op het typeplaatje van het apparaat vermeld is.
  • Page 11: Beschrijving

    BESCHRIJVING Toestelbeschrijving 1. Bedieningspaneel 2. Koelkast legbord 3. Afdekking groente la (veiligheidsglas) 4. Groentelade 5. Flessenhouder 6. Middeldst deurvak 7. Botervak 8. Klep van botervak 9. Eierrekje 10. Koelkast lamp en afdekking 11. Vriezer klep 12. Vriezer middelste lade 13. Vriezer onderste lade 14.
  • Page 12: Gebruik

    GEBRUIK Bediening Instellen van de thermostaat Thermostaat knop Supervriesknop De thermostaten van de vriezer en koelkast reguleren automatisch de binnentemperatuur voor de respectievelijke compartimenten. Door de knop van positie 1 naar 5 te draaien, kunt u de temperaturen nog meer verlagen.
  • Page 13 GEBRUIK Prestaties bij lage omgevingstemperatuur • Indien de omgevingstemperatuur minder dan 18 °C bedraagt, kan deze schakelaar worden gebruikt om goede prestaties bij een lage omgevingstemperatuur te verkrijgen. Indien de omgevingstemperatuur meer dan 18 °C bedraagt, moet de functie Supervriezen op de UIT- positie worden gezet wanneer men deze niet wenst te gebruiken.
  • Page 14 GEBRUIK Let op! voor de optimale interne temperatuur dient de thermostaat op een positie tussen 2 en 4 te worden gezet. • Als u het apparaat de eerste keer inschakelt, dient u het apparaat eerst 24 uur continu te laten koelen. •...
  • Page 15: Levensmiddelen Bewaren

    GEBRUIK Levensmiddelen bewaren Koelgedeelte Het koelgedeelte wordt gebruikt om verse levensmiddelen enige dagen te bewaren. • Leg geen levensmiddelen direct tegen de achterwand van het koelgedeelte. Laat enige ruimte tussen de diverse levensmiddelen om zo luchtcirculatie mogelijk te maken. • Plaats geen te warme levensmiddelen of dampende vloeistoffen in de koelkast.
  • Page 16 GEBRUIK Vriesgedeelte Het vriesvak wordt gebruikt om verse levensmiddelen in te vriezen en om bevroren levensmiddelen te bewaren. Controleer de maximale bewaartijd die op de verpakking staat. Het vriesvak kan tevens gebruikt worden voor het maken van ijsblokjes. • Verpak in te vriezen levensmiddelen lekvrij en luchtdicht. Ideaal zijn speciale invrieszakken.
  • Page 17: Plaatsen Levensmiddelen

    GEBRUIK Plaatsen levensmiddelen • Legplateau positie A Te gebruiken voor allerlei soorten levensmiddelen (gekookte gerechten) en dranken. • Legplateau positie B Te gebruiken voor o.a. vis en vlees. • Groentebakken C Te gebruiken voor groente en fruit. • Zuivelvak D Te gebruiken voor kleine zuivelproducten, zoals boter, margarine, yoghurt, kaas of slagroom.
  • Page 18: Houder Ijsblokjes

    GEBRUIK Houder ijsblokjes U kunt met de ijsblokjeshouder ijsblokjes maken: • Vul de ijsblokjeshouder 2/3 met water. • Plaats de ijsblokjeshouder in het vriesvak. • Haal de ijsblokjeshouder, nadat het water bevroren is, uit het vriesvak. Buig de ijsblokjeshouder iets om de ijsklontjes uit de houder te laten vallen.
  • Page 19: Onderhoud

    ONDERHOUD Reinigen Maak het toestel spanningloos voordat met reinigen wordt gestart. • Reinig het koelgedeelte met een normaal, niet agressief schoonmaakmiddel en handwarm water. • Maak accessoires separaat schoon met een schoonmaakmiddel en water. Plaats deze delen niet in de vaatwasser. •...
  • Page 20 ONDERHOUD Ontdooien Vriesruimte Na enige tijd zal er enige ijsvorming ontstaan in het vriesvak. Dit ijs moet periodiek worden verwijderd. Gebruik hier bijvoorbeeld een plastic schraper voor. Om de vriezer optimaal te laten werken is het noodzakelijk het vriesvak geheel te ontdooien als er sprake is van een ijsaanslag van 3-5 mm.
  • Page 21: Verlichting

    ONDERHOUD Verlichting Lamp vervangen In geval van storingen kunt u zelf het lampje van de binnenverlichting vervangen. 1. Verbreek eerst de aansluiting met het elektriciteitsnet. 2. Druk op de haakjes aan de zijkant van de afdekking van de lamp en verwijder de afdekking (A).
  • Page 22: Storingen

    Wanneer u twijfelt over de goede werking van uw toestel betekent dit niet automatisch dat er een defect is. Controleer in elk geval de volgende punten in onderstaande tabel of kijk voor meer informatie op de website ‘www.etna.nl’. Symptoom Mogelijke oorzaak...
  • Page 23: Bijlage

    BIJLAGE Afvoeren Verpakking en toestel afvoeren Bij de vervaardiging van dit toestel is gebruik gemaakt van duurzame materialen. Dit toestel moet aan het eind van zijn levenscyclus op verantwoorde wijze worden afgevoerd. De overheid kan u hieromtrent informatie verschaffen. De verpakking van het toestel is recyclebaar. Gebruikt kunnen zijn: •...
  • Page 24 NL 24...
  • Page 25 INDEX Sécurité Consignes de sécurité Introduction Introduction Mise en place Le choix de la pièce Description Description de l'appareil Utilisation Commandes Conservation des aliments Rangement des aliments Bac à glaçons (le cas échéant) Entretien Nettoyage Dégivrage Éclairage Pannes Tableau des pannes Annexe Élimination FR 3...
  • Page 26: Sécurité

    SÉCURITÉ Consignes de sécurité Avant d’installer et d’utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement. Sécurité...
  • Page 27 SÉCURITÉ • AVERTISSEMENT! Veillez à ce que les orifices de ventilation, situés dans l’enceinte de l’appareil ou dans la structure intégrée, ne soient pas obstrués. • AVERTISSEMENT! N’utilisez aucun dispositif mécanique ou autre appareil pour accélérer le processus de dégivrage que ceux recommandés par le fabricant.
  • Page 28: Branchement Électrique

    SÉCURITÉ • Soyez toujours vigilants lorsque vous déplacez l’appareil car il est lourd. Portez toujours des gants de sécurité. • Assurez-vous que l’air circule autour de l’appareil. • Attendez au moins 4 heures avant de brancher l’appareil sur le secteur. Cela permet à l’huile de refouler dans le compresseur.
  • Page 29 SÉCURITÉ compresseur. Contactez le service après-vente ou un électricien pour changer les composants électriques. • Le câble d’alimentation doit rester en dessous du niveau de la fiche secteur. • Ne connectez la fiche d’alimentation secteur à la prise de courant secteur qu’à la fin de l’installation. Assurez-vous que la fiche d’alimentation est accessible une fois l’appareil installé.
  • Page 30: Entretien Et Nettoyage

    SÉCURITÉ Entretien et nettoyage • AVERTISSEMENT! Risque de blessure corporelle ou de dommages matériels. • Avant toute opération d’entretien, éteignez l’appareil et débranchez la fiche de la prise secteur. • Cet appareil contient des hydrocarbures dans son circuit de réfrigération. L’entretien et la recharge du circuit de réfrigération doivent être effectués par un professionnel qualifié.
  • Page 31: Introduction

    INTRODUCTION La lecture intégrale de ce mode d’emploi vous permettra de connaître rapidement et parfaitement l’ensemble des possibilités offertes par cet appareil. Vous y trouverez des informations sur votre sécurité et sur l’entretien de l’appareil. Ce manuel traite de différents modèles de réfrigérateurs. Dès lors, certaines options ou certains accessoires mentionné(e)s peuvent ne pas s’appliquer à...
  • Page 32: Mise En Place

    MISE EN PLACE • Un joint de porte mal adapté ou non étanche pouvant entraîner une hausse de la consommation électrique, il conviendra de procéder à son remplacement en temps opportun et en faisant appel à un professionnel. • Le condenseur à l’arrière du réfrigérateur doit toujours être maintenu propre et exempt de poussière ou d’impuretés.
  • Page 33: Description

    DESCRIPTION Description de l'appareil 1. Tableau d’affichage 2. Etageres du refrigerateur 3. Etagere du bac a legumes 4. Bac a legumes 5. Etagere a bouteilles 6. Etagere centrale 7. Compartiment a beurre 8. Capot du compartiment a beurre 9. Etagere a oeufs 10.
  • Page 34: Utilisation

    UTILISATION Commandes Réglage du thermostat Bouton de thermostat Bouton de Supercongélation Les thermostats de congélateur et de réfrigérateur régulent automatiquement la température des compartiments. En tournant le bouton de la position 1 à 5, on peut obtenir des températures plus froides. La position « 0 » indique que le thermostat est fermé et qu’aucune réfrigération n’est disponible.
  • Page 35 UTILISATION Placez rapidement les aliments à congeler dans le congélateur, de préférence dans le tiroir du milieu. Dès que les aliments sont congelés, vous devez couper le bouton de congélation rapide (après maximum 24 heures). Vous pouvez aussi retirer les tiroirs et stocker les surgelés directement sur les clayettes réfrigérantes.
  • Page 36 UTILISATION Attention ! Pour une température intérieure optimale, le thermostat doit être réglé sur une position entre 2 et 4. • Lors de la mise en service de l’appareil pour la première fois, vous devez d’abord le laisser refroidir pendant 24h, avant de laisser revenir à...
  • Page 37: Conservation Des Aliments

    UTILISATION Conservation des aliments Partie réfrigérateur La partie réfrigérateur est utilisée pour conserver des aliments frais pendant quelques jours. • Ne placez pas les aliments directement contre la paroi de fond de la partie réfrigérateur. Laissez un espace entre les différents aliments afin de permettre une circulation d'air.
  • Page 38 UTILISATION Partie congélateur (le cas échéant) Le compartiment congélateur est utilisé pour congeler les aliments frais et conserver les aliments surgelés. Vérifiez la durée de conservation maximale mentionnée sur l'emballage. Le compartiment congélateur est utilisé pour la fabrication de glaçons. •...
  • Page 39: Rangement Des Aliments

    UTILISATION Rangement des aliments • Clayette position A À utiliser pour tout type d'aliments (plats cuisinés) et boissons. • Clayette position B À utiliser entre autres pour les poissons et les viandes. • Bacs à légumes C À utiliser pour les légumes et les fruits. •...
  • Page 40: Bac À Glaçons (Le Cas Échéant)

    UTILISATION Bac à glaçons Si votre appareil est équipé d'un compartiment congélateur, il vous est alors possible de fabriquer des glaçons au moyen du bac à glaçons : • Remplissez le bac à glaçons d'eau. • Placez le bac à glaçons dans le congélateur. •...
  • Page 41: Entretien

    ENTRETIEN Nettoyage Débranchez l'appareil du secteur avant de commencer le nettoyage. • Nettoyez la partie réfrigérateur au moyen d'un produit d'entretien normal et doux, à l'eau tiède. • Lavez séparément à l'eau les accessoires à l'aide d'un produit d'entretien. Ne placez pas ces éléments dans le lave-vaisselle. •...
  • Page 42 ENTRETIEN Dégivrage Compartiment congélateur Au bout d’un certain temps, le givre s’accumulera dans certaines zones du compartiment congélateur. Le givre accumulé dans ce compartiment, doit être enlevé périodiquement (utiliser un grattoir en plastique, s’il y en a un). Le dégivrage complet sera nécessaire si la couche de givre dépasse 3-5 mm pour maintenir l’efficacité...
  • Page 43: Éclairage

    ENTRETIEN Éclairage Remplacement de l'ampoule Vous pouvez procéder vous-même au remplacement de l'ampoule défectueuse de l'éclairage interne. 1. Débranchez l’appareil de la prise secteur. 2. Appuyez sur les crochets de part et d’autre de la protection de l’ampoule (A) pour la retirer. 3.
  • Page 44: Pannes

    PANNES Tableau des pannes Le fait d'avoir un doute quant au bon fonctionnement de votre appareil, ne signifie pas automatiquement qu'il soit défectueux. En tout état de cause, vérifiez les points mentionnés ci-après dans le tableau des pannes. Symptôme Cause possible Solution Lors de la première utilisation, Nouvel appareil.
  • Page 45: Annexe

    ANNEXE Élimination Élimination de l'emballage et de l'appareil Des matériaux durables ont été utilisés dans la fabrication de cet appareil. Cet appareil doit être éliminé de façon appropriée à la fin de son cycle de vie. Les pouvoirs publics peuvent vous fournir des informations à...
  • Page 46 FR 24...
  • Page 47 INHALT Sicherheit Sicherheitsinformationen Einleitung Einleitung Aufstellen Die Wahl des Raums Beschreibung Gerätebeschreibung Verwendung Bedienung Lebensmittel aufbewahren Lebensmittel einfüllen Eiswürfelhalter (falls vorhanden) Wartung Reinigung Abtauen Beleuchtung Störungen Störungstabelle Anlage Entsorgen DE 3...
  • Page 48: Sicherheit

    SICHERHEIT Sicherheitsinformationen Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen • Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und/ oder mangelndem Wissen nur dann verwendet werden,...
  • Page 49 SICHERHEIT – Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und anderen wohnungsähnlichen Räumlichkeiten • WARNUNG! Achten Sie darauf, dass die Belüftungsöffnungen im Gehäuse um das Gerät und in der Einbaunische nicht blockiert sind. • WARNUNG! Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen.
  • Page 50: Elektrischer Anschluss

    SICHERHEIT • Seien Sie beim Umsetzen des Geräts vorsichtig, denn es ist schwer. Tragen Sie stets Sicherheitshandschuhe. • Stellen Sie sicher, dass die Luft um das Gerät zirkulieren kann. • Warten Sie mindestens 4 Stunden, bevor Sie das Gerät an das Stromnetz anschließen.
  • Page 51 SICHERHEIT • Das Netzkabel muss unterhalb des Netzsteckers verlegt werden. • Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss der Montage in die Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Montage noch zugänglich ist. • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das Gerät von der Stromversorgung trennen möchten.
  • Page 52: Reinigung Und Pflege

    SICHERHEIT Reinigung und Pflege • WARNUNG! Verletzungsgefahr sowie Risiko von Schäden am Gerät. • Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Reinigungsarbeiten durchgeführt werden. • Der Kältekreis des Gerätes enthält Kohlenwasserstoffe. Das Gerät muss von einer qualifizierten Fachkraft gewartet und nachgefüllt werden.
  • Page 53: Einleitung

    EINLEITUNG Wenn Sie diese Gebrauchsanweisung durchlesen, wissen Sie schnell über alle Möglichkeiten bescheid, die Ihnen dieses Gerät bietet. Sie finden darin Informationen für Ihre Sicherheit und über die Wartung des Geräts. Diese Gebrauchsanleitung gilt für verschiedene Kühlschrankmodelle. Es ist also möglich, dass bestimmte Optionen oder bestimmtes Zubehör auf Ihr Gerät nicht zutreffen.
  • Page 54: Aufstellen

    AUFSTELLEN Die Wahl des Raums • Stellen Sie das Gerät in einem trockenen und regelmäßig belüfteten Raum auf. Die zulässige Umgebungstemperatur für den korrekten Betrieb des Geräts hängt von der Ausführung (Klasse) des Geräts ab, die auf dem Typenschild des Geräts angegeben ist. Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe von Wärmequellen wie beispielsweise einem Gasherd, einer Heizung, einem Boiler usw.
  • Page 55: Beschreibung

    BESCHREIBUNG Gerätebeschreibung 1. Schaltbrett 2. Kühlschrankablage 3. Glasablage (ablage über der gemüseschale) 4. Gemüseschale 5. Flaschenkonsole 6. Mittlere Konsolen 7. Obere Konsolen mit butterflach 8. Klappe des butterflachs 9. Eierhalter 10. Kühlschranklampe mit Schutzabdeckung 11. Klappe des Gefrierfachs 12. Gefrierschublade 13.
  • Page 56: Bedienung

    GEBRAUCH Bedienung Kühl-/Gefrierkombinationen Thermostatknopf Super Gefrierknopf Die Thermostate des Gefrierschranks und des Kühlschranks regeln automatisch die Temperatur in den entsprechenden Bereichen. Durch Drehen des Thermostatknopfes von der Position 1 bis 5 können Sie die eingestellte Temperatur schrittweise senken. Bei der Position 0 ist der Thermostat ausgeschaltet, und das Gerät kühlt nicht.
  • Page 57 GEBRAUCH Legen Sie die einzufrierenden Lebensmittel schnell in den Gefrierschank, vorzugsweise in die mittlere Schublade. damit sie die schon gefrorenen Packungen nicht berühren. Legen Sie bei Geräten ohne Ablagen die Lebensmittel vorne auf den Boden. Sobald die Lebensmittel gefroren sind, ist der Super-Gefrierknopf auszuschalten (nach maximal 24 Stunden).
  • Page 58 GEBRAUCH Achtung! Für eine optimale interne Temperatur muss das Thermostat in eine Position zwischen 2 und 4 gestellt werden. • Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal einschalten, müssen Sie es zunächst 24 Stunden kontinuierlich kühlen lassen, bevor Sie es auf die gewünschte Temperatur abkühlen lassen können.
  • Page 59: Lebensmittel Aufbewahren

    GEBRAUCH Lebensmittel aufbewahren Kühlteil Der Kühlteil wird verwendet, um frische Lebensmittel ein paar Tage aufzubewahren. • Legen Sie keine Lebensmittel direkt gegen die Rückwand des Kühlteils. Lassen Sie ein wenig Platz zwischen den verschiedenen Lebensmitteln, um Luftzirkulation zu ermöglichen. • Legen Sie keine zu warmen Lebensmittel oder dampfende Flüssigkeiten in den Kühlschrank.
  • Page 60 GEBRAUCH Gefrierteil Im Gefrierfach werden frische Lebensmittel eingefroren oder gefrorene Lebensmittel aufbewahrt. Kontrollieren Sie die maximale Aufbewahrungszeit, die auf der Verpackung angegeben ist. Das Gefrierfach kann auch zum Herstellen von Eiswürfeln verwendet werden. • Verpacken Sie einzufrierende Lebensmittel leckfrei und luftdicht. Ideal sind spezielle Gefrierbeutel.
  • Page 61: Lebensmittel Einfüllen

    GEBRAUCH Lebensmittel einfüllen • Legeplatte Position A Zu verwenden für verschiedene Arten von Lebensmitteln (gekochte Gerichte) und Getränke. • Legeplatte B Zu verwenden für u.a. Fleisch. • Gemüsebehälter C Zu verwenden für Gemüse und Obst. • Milchfach D Zu verwenden für kleine Milchprodukte wie Butter, Margarine, Joghurt, Käse oder Schlagsahne.
  • Page 62: Eiswürfelhalter (Falls Vorhanden)

    GEBRAUCH Eiswürfelhalter Falls Ihr Gerät mit einem Gefrierfach ausgestattet ist, können Sie mit dem Eiswürfelhalter Eiswürfel herstellen: • Füllen Sie den Eiswürfelhalter mit Wasser. • Legen Sie den Eiswürfelhalter ins Gefrierfach. • Nachdem das Wasser gefroren ist, nehmen Sie den Eiswürfelhalter aus dem Gefrierfach.
  • Page 63: Wartung

    WARTUNG Reinigung Machen Sie das Gerät spannungslos, bevor Sie mit der Reinigung beginnen. • Reinigen Sie den Kühlteil mit einem normalen, nicht aggressiven Reiniger und lauwarmem Wasser. • Reinigen Sie Zubehör separat mit einem Reiniger und Wasser. Geben Sie diese Teile nicht in den Geschirrspüler. •...
  • Page 64 WARTUNG Abtauen Gefrierschrank Mit der Zeit bildet sich in einigen Bereichen des Gefrierschranks eine Reifschicht. Diese sollte in regelmäßigen Abständen entfernt werden (verwenden Sie, falls mitgeliefert, den Eisschaber aus Kunststoff). Wenn die Reifschicht dicker als 3 bis 5 mm ist, muss der Gefrierschrank vollständig abgetaut werden, damit die Gefrierleistung gewährleistet bleibt.
  • Page 65: Beleuchtung

    WARTUNG Beleuchtung Lampe ersetzen Bei Störungen können Sie das Lämpchen der Innenbeleuchtung selbst ersetzen. 1. Ziehen Sie den Netzstecker von der Steckdose. 2. Drücken Sie die Schutzabdeckung der Glühlampe (A) vorsichtig an deren Seiten, um die Einrastzungen zu lösen, um nehmen Sie die Schutzabdeckung ab.
  • Page 66: Störungen

    STÖRUNGEN Störungstabelle Wenn Sie zweifeln, ob Ihr Gerät korrekt funktioniert, bedeutet dies nicht zwangsläufig, dass ein Defekt vorliegt. Kontrollieren Sie auf jeden Fall folgende Punkte in der unten stehenden Tabelle. Symptom Mögliche Ursache Lösung Der Kühlschrank gibt beim Neues Gerät. Dies ist normal, und der ersten Gebrauch einen Geruch verschwindet, sobald...
  • Page 67: Anlage

    ANLAGE Entsorgen Verpackung und Gerät entsorgen Bei der Herstellung des Geräts wurden dauerhafte Materialien verwendet. Am Ende seines Lebenszyklus muss das Gerät auf verantwortliche Weise entsorgt werden. Einschlägige Informationen erhalten Sie bei den zuständigen Behörden. Die Verpackung des Geräts ist rezyklierbar. Folgende Materialien können verwendet worden sein: •...
  • Page 68 DE 24...
  • Page 69 CONTENT Safety Safety regulations Introduction Introduction Assemble The choice of space Description Appliance Description Operation Storing food Places for food Ice tray (if any) Maintenance Clean Defrost Lighting Faults Fault list Appendix Drain EN 3...
  • Page 70: Safety

    SAFETY General safety regulations Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference.
  • Page 71 SAFETY • WARNING! Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction. Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer. • WARNING! Do not damage the refrigerant circuit. •...
  • Page 72: Electrical Connection

    SAFETY • The rear of the appliance must stand against the wall. • Do not install the appliance where there is direct sunlight. • Do not install this appliance in areas that are too humid or too colds, such as the construction appendices, garages or wine cellars.
  • Page 73: Care And Cleaning

    SAFETY • WARNING! Risk of injury, burns, electrical shock or fire. • Do not change the specification of this appliance. • Do not put electrical appliances (e.g. ice cream makers) in the appliance unless they are stated applicable by the manufacturer.
  • Page 74 SAFETY Disposal • WARNING! Risk of injury or suffocation. • Disconnect the appliance from the mains supply. • Cut off the mains cable and discard it. • Remove the door to prevent children and pets to be closed inside of the appliance. •...
  • Page 75: Introduction

    INTRODUCTION By reading these instructions, you will quickly be informed of all possibilities that this device offers. You will find information for your safety and the maintenance of the device. This user manual discusses different refrigerator models. It is possible that certain options or accessories do not apply to your appliance.
  • Page 76: Assemble

    ASSEMBLE The choice of space • Put the appliance in a dry and well-ventilated room. The permissible ambient temperature for proper operation of the appliance, depends on the model (classification) of the appliance, that is indicated on the type plate of the unit. Do not place the appliance near heat sources, such as a gas-stove, heater, boiler, etc and do not expose to direct sunlight.
  • Page 77: Description

    DESCRIPTION Appliance Description 1. Display panel 2. Refrigerator shelf 3. Crisper shelf 4. Crisper 5. Bottle shelf 6. Middle shelf 7. Butter shelf 8. Butter shelf cover 9. Egg shelf 10. Refrigerator lamp & cover 11. Freezer room cover 12. Freezer comp. drawer 13.
  • Page 78: Use

    Operation Thermostat Setting Thermostat Knob Super Freeze Button The freezer and refrigerator thermostats automatically regulates the inside temperature of the compartments. By rotating the knob from position 1 to 5, colder temperatures can be obtained. “0” position shows thermostat is closed and no cooling will be available. Thermostat Setting: The appliance is switched off.
  • Page 79 Low ambient performance If ambient temparature is less than 18°C, this switch can also be used as a low ambient switch for good low ambient performence. In low ambient temperatures, this switch heats the fridge part to prevent extra cooling / freezing. At the ambient temperature more than 18°C, if superfreezing function doesn’t want to be used, it must always be set to OFF position.
  • Page 80 Attention! The thermostat must be switched to a position between 2 and 4 for the optimum internal temperature. • When you switch the device on for the first time you must first allow it to cool for 24 hours before you cool it to the desired temperature. •...
  • Page 81: Storing Food

    Storing food Refrigerator The refrigerator is used for storing fresh food for a few days. • Do not place any food directly against the back of the refrigerator. Leave a little space between the different foods to ensure ventilation. • Do not put very hot food or evaporating fluids in the refrigerator. •...
  • Page 82 Freezer The freezer is used for freezing fresh food and to store frozen foods. Check the maximum storage period indicated on the packaging. The freezer can also be used for making ice cubes. • Make sure food to be frozen is leak-free and airtight packing. Special freezer bags are ideal.
  • Page 83: Places For Food

    Places for food • Storage platform position A Can be used for various types of food (cooked dishes) and drinks. • Storage platform position B Can be used for among other fish and meat. • Vegetable drawers C Can be used for vegetables and fruit. •...
  • Page 84: Ice Tray (If Any)

    Ice tray (if any) If your appliance is equipped with a freezer, you can make ice cubes with the ice tray: • Fill the ice tray with water. • Put the ice tray in the freezer. • Remove the ice tray from the freezer, once the water is frozen. Bend the ice tray a little to let the cubes fall out of the tray.
  • Page 85: Maintenance

    MAINTENANCE Clean Disconnect the appliance before starting with cleaning. • Clean the refrigerator with a regular, non-aggressive cleaning agent and lukewarm water. • Clean accessories separately with a cleaning agent and water. Do not put these parts in the dishwasher. •...
  • Page 86 MAINTENANCE Defrosting Freezer Compartment After a period of time, frost will build up in certain areas in the freezer compartment. The frost, accumulated in the freezer compartment, should be removed periodically. Complete defrosting will become necessary if the frost layer exceeds 3-5 mm to maintain the efficiency of the freezer.
  • Page 87: Lighting

    MAINTENANCE Lighting Replace lamp In case of defects, you can replace the lamp of the inside lamp yourself. 1. Unplug the unit from the power supply, 2. Remove the refrigerator light cover (A) by pressing the hooks placed on both sides of the cover. 3.
  • Page 88: Faults

    FAULTS Fault list When in doubt on the proper operation of your appliance, this does not automatically mean there is a defect. Always check the following points in table below. Symptom Possible cause Solution The refrigerator emits a slight New appliance. This is normal and disappears odour when used for the first when the appliance starts...
  • Page 89: Appendix

    APPENDIX Drain Packaging and appliance disposal Sustainable materials were used in manufacturing this appliance. This appliance must be disposed of properly at the end of its life cycle. The government can provide you with information in this regard. The packaging of the appliance can be recycled. These materials might be used: •...
  • Page 90 EN 24...
  • Page 91 EN 25...
  • Page 92 *623192* 623192...

Table des Matières