Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 22

Liens rapides

0197
EasyTherm
Bedienungsanleitung – EasyTherm Ohrthermometer . . . . . . . . . . A - 1
DE
Operating manual – EasyTherm Ear Thermometer . . . . . . . . . . . . B - 1
EN
Manuel d'utilisation – Thermomètre auriculaire EasyTherm . . . C - 1
FR
Istruzioni per l'uso – Termometro auricolare EasyTherm . . . . . . D - 1
IT
Bedieningshandleiding – EasyTherm oorthermometer . . . . . . . . . . . .E - 1
NL
Manual de instrucciones – Termómetro de oído EasyTherm . . . . . . .F - 1
ES
Manual de instruções – Termómetro auricular EasyTherm . . . . G - 1
PT
Instrukcja obsługi – Termometr douszny EasyTherm . . . . . . . . . H - 1
PL
Kullanım kılavuzu – EasyTherm kulak termometresi . . . . . . . . . . I - 1
TR
Инструкция по эксплуатации – ушной
RU
термометр EasyTherm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . J - 1
Betjeningsvejledning – luftfugtigheds- & temperaturmåler . . . . . K - 1
DA
Käyttöohje – EasyTherm korvakuumemittari . . . . . . . . . . . . . . . . L - 1
FI
Bruksanvisning – EasyTherm øretermometer . . . . . . . . . . . . . . . M - 1
NO
Bruksanvisning – EasyTherm örontermometer . . . . . . . . . . . . . . N - 1
SV
TROTEC
®
HealthCare GmbH • Grebbener Straße 7 • D-52525 Heinsberg
Tel.: +49 2452 962 - 530 • Fax: +49 2452 962 - 92 530
www.trotec-healthcare.de • E-Mail: info@trotec-healthcare.de
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Trotec THC EasyTherm

  • Page 1 Bruksanvisning – EasyTherm örontermometer . . . . . . . . . . . . . . N - 1 TROTEC ® HealthCare GmbH • Grebbener Straße 7 • D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962 - 530 • Fax: +49 2452 962 - 92 530 0197 www.trotec-healthcare.de • E-Mail: info@trotec-healthcare.de...
  • Page 22: Présentation

    Sommaire 1. Présentation Votre thermomètre auriculaire est un produit de qualité supérieure 1 . Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C - 1 qui a été...
  • Page 23: Consignes De Sécurité

    • Une accumulation de cérumen peut fausser la mesure. 2. Consignes de sécurité Veillez à ce que le conduit auditif du malade soit propre . • Ce thermomètre est composé d’éléments de haute qualité • En cas de forte fièvre ou de fièvre persistante, qui garantissent sa précision . Utilisez-le avec précaution et consultez un médecin .
  • Page 24: Fonctions

    Les liquides ont une température de surface dif- 3. Description férente de la température à cœur ; la température ambiante est mesurée ponctuellement à l’endroit 1 . Sonde précis de la mesure. 2 . Touche Start Rapidité du procédé 3 . Écran La technologie innovante de l’infrarouge permet de contrôler la température en l’espace de quelques secondes ! 4 .
  • Page 25: Utilisation

    Un appareil propre et hygiénique Mesurer correctement - Pas de verre, pas de mercure : aucun risque de blessure . - Avant d’effectuer une mesure auriculaire, mettez un nouveau capuchon d’hygiène sur - Sécurité totale pour le contrôle de la température chez les l’embout de mesure de votre thermomètre en enfants en bas âge et les nourrissons .
  • Page 26: Écran

    6. Affichage Affichage Signification Description Vous avez appuyé sur la touche marche/arrêt pour mettre l’appareil en marche . Pendant Tous les symboles sont affichés . deux secondes, tous les symboles s’affichent à l’écran . Fonction de mémoire Le dernier relevé de température s’affiche deux secondes à l’écran . Le thermomètre est prêt à...
  • Page 27: Conseils D'utilisation

    7. Conseils d ’ utilisation Affichage Signification Appuyez sur la touche marche/arrêt . Tous les symboles s’affichent pendant deux secondes . Le dernier relevé de température et l’abréviation MEM s’affichent pendant deux secondes à l’écran . Le thermomètre est prêt à être utilisé lorsque le symbole °C ou °F clignote à l’écran ou lorsque le thermomètre auriculaire émet un signal sonore .
  • Page 28: Changement D'unité De Température

    • Le thermomètre auriculaire émet 10 bips lorsque la • Si vous devez prendre la température d’une personne qui température mesurée dépasse les 37,5 °C (99,5 °F) . Ce vient de se réveiller, patientez quelques minutes . signal sonore vous indique que le malade a propablement de • Dans les cas suivants, nous vous recommandons d’effectuer la fièvre .
  • Page 29: Messages D'erreur

    9. Messages d’erreur Affichage Signification Cause possible / Solution La température mesurée est trop Le symbole (H) et les parenthèses ( ) s’affichent à l’écran lorsque la température est élevée supérieure à 100 °C ou 212 °F La température mesurée est trop Le symbole (L) et les parenthèses ( ) s’affichent à...
  • Page 30: Entretien Et Nettoyage

    Veillez à ce que ni l’écran ni la lentille ne soit éraflé . 10. Entretien et nettoyage Retirez les piles du compartiment à piles si vous savez que vous n’utiliserez pas l’appareil pendant un certain temps . Vous Nettoyage et désinfection éviterez ainsi qu’une fuite n’endommage l’appareil .
  • Page 31: Caractéristiques Techniques

    Rétro-éclairage (option) . . . . . À l’allumage, l’écran est éclairé 11. Caractéristiques techniques pendant quatre secondes . Le rétro-éclairage se désactive cinq secondes Plage de mesure . . . . température corporelle : 32,0 ° à 42,9 °C environ après la fin de la mesure .
  • Page 144 TROTEC HealthCare GmbH • Grebbener Straße 7 • D-52525 Heinsberg ® Tel.: +49 2452 962 - 530 • Fax: +49 2452 962 - 92 530 www.trotec-healthcare.de • E-Mail: info@trotec-healthcare.de...

Table des Matières