Publicité

Liens rapides

®
R&S
Cable Rider ZPH
Handheld Cable and
Antenna Analyzer
Getting Started
(=E9\2)
1321.0944.02 ─ 04

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Rohde & Schwarz ZPH Serie

  • Page 1 ® R&S Cable Rider ZPH Handheld Cable and Antenna Analyzer Getting Started (=E9\2) 1321.0944.02 ─ 04...
  • Page 2 ® This document describes the following R&S Cable Rider ZPH model: ● R&S ® ZPH (1321.1211.02) ● R&S ® ZPH (1321.1211.52, equivalent to 1321.1211.02) The contents of this manual correspond to firmware version 1.00 or higher. The software contained in this product uses several valuable open source software packages. For infor- mation, see the "Open Source Acknowledgment"...
  • Page 3: Basic Safety Instructions

    Basic Safety Instructions Basic Safety Instructions Always read through and comply with the following safety instructions! All plants and locations of the Rohde & Schwarz group of companies make every effort to keep the safety standards of our products up to date and to offer our customers the highest possible degree of safety.
  • Page 4 Basic Safety Instructions Observing the safety instructions will help prevent personal injury or damage of any kind caused by dangerous situations. Therefore, carefully read through and adhere to the following safety instructions before and when using the product. It is also absolutely essential to observe the additional safety instructions on personal safety, for example, that appear in relevant parts of the product documentation.
  • Page 5 Basic Safety Instructions Symbol Meaning Symbol Meaning Be careful when handling EU labeling for separate collection electrostatic sensitive devices of electrical and electronic devices For additional information, see section "Waste disposal/Environmental protection", item 2. Warning! Laser radiation For additional information, see section "Operation", item 7.
  • Page 6 Basic Safety Instructions Operating states and operating positions The product may be operated only under the operating conditions and in the positions specified by the manufacturer, without the product's ventilation being obstructed. If the manufacturer's specifications are not observed, this can result in electric shock, fire and/or serious personal injury or death.
  • Page 7 Basic Safety Instructions 3. Intentionally breaking the protective conductor either in the feed line or in the product itself is not permitted. Doing so can result in the danger of an electric shock from the product. If extension cords or connector strips are implemented, they must be checked on a regular basis to ensure that they are safe to use.
  • Page 8 Basic Safety Instructions 12. If a product is to be permanently installed, the connection between the protective conductor terminal on site and the product's protective conductor must be made first before any other connection is made. The product may be installed and connected only by a licensed electrician.
  • Page 9 Basic Safety Instructions 3. As with all industrially manufactured goods, the use of substances that induce an allergic reaction (allergens) such as nickel cannot be generally excluded. If you develop an allergic reaction (such as a skin rash, frequent sneezing, red eyes or respiratory difficulties) when using a Rohde &...
  • Page 10 Basic Safety Instructions  Class B equipment: Equipment suitable for use in residential environments and environments that are directly connected to a low-voltage supply network that supplies residential buildings Repair and service 1. The product may be opened only by authorized, specially trained personnel. Before any work is performed on the product or before the product is opened, it must be disconnected from the AC supply network.
  • Page 11: Transport

    Basic Safety Instructions 6. Improperly replacing or charging cells or batteries that contain alkaline electrolytes (e.g. lithium cells) can cause explosions. Replace cells or batteries only with the matching Rohde & Schwarz type (see parts list) in order to ensure the safety of the product. 7.
  • Page 12 Basic Safety Instructions 2. Waste electrical and electronic equipment must not be disposed of with unsorted municipal waste, but must be collected separately. Rohde & Schwarz GmbH & Co. KG has developed a disposal concept and takes full responsibility for take-back obligations and disposal obligations for manufacturers within the EU.
  • Page 13 Instrucciones de seguridad elementales Instrucciones de seguridad elementales ¡Es imprescindible leer y cumplir las siguientes instrucciones e informaciones de seguridad! El principio del grupo de empresas Rohde & Schwarz consiste en tener nuestros productos siempre al día con los estándares de seguridad y de ofrecer a nuestros clientes el máximo grado de seguridad.
  • Page 14 Instrucciones de seguridad elementales Tener en cuenta las informaciones de seguridad sirve para evitar en lo posible lesiones o daños por peligros de toda clase. Por eso es imprescindible leer detalladamente y comprender por completo las siguientes informaciones de seguridad antes de usar el producto, y respetarlas durante el uso del producto. Deberán tenerse en cuenta todas las demás informaciones de seguridad, como p.
  • Page 15 Instrucciones de seguridad elementales Señalización de seguridad de los productos Las siguientes señales de seguridad se utilizan en los productos para advertir sobre riesgos y peligros. Símbolo Significado Símbolo Significado Aviso: punto de peligro general Tensión de alimentación de PUESTA EN MARCHA / PARADA Observar la documentación del producto Atención en el manejo de...
  • Page 16 Instrucciones de seguridad elementales Palabras de señal y su significado En la documentación del producto se utilizan las siguientes palabras de señal con el fin de advertir contra riesgos y peligros. Indica una situación de peligro que, si no se evita, causa lesiones graves o incluso la muerte.
  • Page 17 Instrucciones de seguridad elementales Estados operativos y posiciones de funcionamiento El producto solamente debe ser utilizado según lo indicado por el fabricante respecto a los estados operativos y posiciones de funcionamiento sin que se obstruya la ventilación. Si no se siguen las indicaciones del fabricante, pueden producirse choques eléctricos, incendios y/o lesiones graves con posible consecuencia de muerte.
  • Page 18 Instrucciones de seguridad elementales 2. Los productos de la clase de protección I con alimentación móvil y enchufe individual solamente podrán enchufarse a tomas de corriente con contacto de seguridad y con conductor de protección conectado. 3. Queda prohibida la interrupción intencionada del conductor de protección, tanto en la toma de corriente como en el mismo producto.
  • Page 19 Instrucciones de seguridad elementales 10. Para la conexión con dispositivos informáticos como un PC o un ordenador industrial, debe comprobarse que éstos cumplan los estándares IEC60950- 1/EN60950-1 o IEC61010-1/EN 61010-1 válidos en cada caso. 11. A menos que esté permitido expresamente, no retire nunca la tapa ni componentes de la carcasa mientras el producto esté...
  • Page 20 Instrucciones de seguridad elementales Funcionamiento 1. El uso del producto requiere instrucciones especiales y una alta concentración durante el manejo. Debe asegurarse que las personas que manejen el producto estén a la altura de los requerimientos necesarios en cuanto a aptitudes físicas, psíquicas y emocionales, ya que de otra manera no se pueden excluir lesiones o daños de objetos.
  • Page 21 Instrucciones de seguridad elementales 7. Los productos con láser están provistos de indicaciones de advertencia normalizadas en función de la clase de láser del que se trate. Los rayos láser pueden provocar daños de tipo biológico a causa de las propiedades de su radiación y debido a su concentración extrema de potencia electromagnética.
  • Page 22 Instrucciones de seguridad elementales Baterías y acumuladores o celdas Si no se siguen (o se siguen de modo insuficiente) las indicaciones en cuanto a las baterías y acumuladores o celdas, pueden producirse explosiones, incendios y/o lesiones graves con posible consecuencia de muerte. El manejo de baterías y acumuladores con electrolitos alcalinos (p.
  • Page 23 Instrucciones de seguridad elementales Transporte 1. El producto puede tener un peso elevado. Por eso es necesario desplazarlo o transportarlo con precaución y, si es necesario, usando un sistema de elevación adecuado (p. ej. una carretilla elevadora), a fin de evitar lesiones en la espalda u otros daños personales.
  • Page 24 Instrucciones de seguridad elementales 3. Si se trabaja de manera mecánica y/o térmica cualquier producto o componente más allá del funcionamiento previsto, pueden liberarse sustancias peligrosas (polvos con contenido de metales pesados como p. ej. plomo, berilio o níquel). Por eso el producto solo debe ser desmontado por personal especializado con formación adecuada.
  • Page 25: Grundlegende Sicherheitshinweise

    Grundlegende Sicherheitshinweise Lesen und beachten Sie unbedingt die nachfolgenden Anweisungen und Sicherheitshinweise! Alle Werke und Standorte der Rohde & Schwarz Firmengruppe sind ständig bemüht, den Sicherheitsstandard unserer Produkte auf dem aktuellsten Stand zu halten und unseren Kunden ein höchstmögliches Maß an Sicherheit zu bieten. Unsere Produkte und die dafür erforderlichen Zusatzgeräte werden entsprechend der jeweils gültigen Sicherheitsvorschriften gebaut und geprüft.
  • Page 26 Grundlegende Sicherheitshinweise Die Einhaltung der Sicherheitshinweise dient dazu, Verletzungen oder Schäden durch Gefahren aller Art auszuschließen. Hierzu ist es erforderlich, dass die nachstehenden Sicherheitshinweise vor der Benutzung des Produkts sorgfältig gelesen und verstanden sowie bei der Benutzung des Produkts beachtet werden. Sämtliche weitere Sicherheitshinweise wie z.B.
  • Page 27 Grundlegende Sicherheitshinweise Symbol Bedeutung Symbol Bedeutung Achtung beim Umgang mit EU - Kennzeichnung für die elektrostatisch gefährdeten getrennte Sammlung von Elektro- Bauelementen und Elektronikgeräten. Elektroaltgeräte dürfen nicht über unsortierten Siedlungsabfall entsorgt werden, sondern müssen getrennt gesammelt werden. Weitere Informationen siehe Seite 10.
  • Page 28: Elektrische Sicherheit

    Grundlegende Sicherheitshinweise Diese Signalworte entsprechen der im europäischen Wirtschaftsraum üblichen Definition für zivile Anwendungen. Neben dieser Definition können in anderen Wirtschaftsräumen oder bei militärischen Anwendungen abweichende Definitionen existieren. Es ist daher darauf zu achten, dass die hier beschriebenen Signalworte stets nur in Verbindung mit der zugehörigen Produktdokumentation und nur in Verbindung mit dem zugehörigen Produkt verwendet werden.
  • Page 29 Grundlegende Sicherheitshinweise 1. Vor jedem Einschalten des Produkts ist sicherzustellen, dass die am Produkt eingestellte Nennspannung und die Netznennspannung des Versorgungsnetzes übereinstimmen. Ist es erforderlich, die Spannungs- einstellung zu ändern, so muss ggf. auch die dazu gehörige Netzsicherung des Produkts geändert werden. 2.
  • Page 30 Grundlegende Sicherheitshinweise 10. Bei Verbindungen mit informationstechnischen Geräten, z.B. PC oder Industrierechner, ist darauf zu achten, dass diese der jeweils gültigen IEC 60950-1 / EN 60950-1 oder IEC 61010-1 / EN 61010-1 entsprechen. 11. Sofern nicht ausdrücklich erlaubt, darf der Deckel oder ein Teil des Gehäuses niemals entfernt werden, wenn das Produkt betrieben wird.
  • Page 31 Grundlegende Sicherheitshinweise Betrieb 1. Die Benutzung des Produkts erfordert spezielle Einweisung und hohe Konzentration während der Benutzung. Es muss sichergestellt sein, dass Personen, die das Produkt bedienen, bezüglich ihrer körperlichen, geistigen und seelischen Verfassung den Anforderungen gewachsen sind, da andernfalls Verletzungen oder Sachschäden nicht auszuschließen sind. Es liegt in der Verantwortung des Arbeitsgebers/Betreibers, geeignetes Personal für die Benutzung des Produkts auszuwählen.
  • Page 32 Grundlegende Sicherheitshinweise Gerät der Klasse A: Ein Gerät, das sich für den Gebrauch in allen anderen Bereichen außer dem Wohnbereich und solchen Bereichen eignet, die direkt an ein Niederspannungs-Versorgungsnetz angeschlossen sind, das Wohngebäude versorgt. Hinweis: Diese Einrichtung kann wegen möglicher auftretender leitungsgebundener als auch gestrahlten Störgrößen im Wohnbereich Funkstörungen verursachen.
  • Page 33: Transport

    Grundlegende Sicherheitshinweise 3. Zellen oder Batterien dürfen nicht kurzgeschlossen werden. Zellen oder Batterien dürfen nicht gefahrbringend in einer Schachtel oder in einem Schubfach gelagert werden, wo sie sich gegenseitig kurzschließen oder durch andere leitende Werkstoffe kurzgeschlossen werden können. Eine Zelle oder Batterie darf erst aus ihrer Originalverpackung entnommen werden, wenn sie verwendet werden soll.
  • Page 34: Entsorgung

    Grundlegende Sicherheitshinweise 3. Falls Sie das Produkt in einem Fahrzeug benutzen, liegt es in der alleinigen Verantwortung des Fahrers, das Fahrzeug in sicherer und angemessener Weise zu führen. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Unfälle oder Kollisionen. Verwenden Sie das Produkt niemals in einem sich bewe- genden Fahrzeug, sofern dies den Fahrzeugführer ablenken könnte.
  • Page 35: Consignes De Sécurité Fondamentales

    Consignes de sécurité fondamentales Consignes de sécurité fondamentales Lisez et respectez impérativement les instructions et consignes de sécurité suivantes Les usines et sites du groupe Rohde & Schwarz veillent à la conformité des produits du groupe avec les normes de sécurité en vigueur dans un souci constant de garantir aux clients le plus haut niveau de sécurité...
  • Page 36 Consignes de sécurité fondamentales La stricte observation des consignes de sécurité a pour but d’exclure des blessures ou dommages causés par des dangers de toutes sortes. A cet effet, il est nécessaire de lire avec soin et de bien comprendre les consignes de sécurité ci-dessous avant l’utilisation du produit et de les respecter lors de l’utilisation du produit.
  • Page 37 Consignes de sécurité fondamentales Symbole Signification Symbole Signification Avis : prudence lors de la Marquage UE pour la collecte manipulation de composants séparée d’équipements sensibles aux décharges électriques et électroniques. électrostatiques Les déchets d’équipements électriques et électroniques ne peuvent pas être éliminés avec les déchets urbains non triés, mais doivent faire l’objet d’une collecte séparée.
  • Page 38 Consignes de sécurité fondamentales Mots d’alerte et significations Les mots d’alerte suivants sont utilisés dans la documentation produit pour avertir des risques et dangers. Indique une situation dangereuse immédiate qui, si elle n’est pas évitée, comporte un risque élevé de blessures graves ou mortelles.
  • Page 39 Consignes de sécurité fondamentales États et positions de fonctionnement L’appareil ne doit être utilisé que dans les états et positions de fonctionnement indiqués par le fabricant. Tout obstacle à la ventilation doit être empêché. Le non- respect des indications du fabricant peut provoquer des chocs électriques, des incendies et/ou des blessures graves pouvant éventuellement entraîner la mort.
  • Page 40 Consignes de sécurité fondamentales 3. Toute déconnexion intentionnelle du conducteur de protection, dans le câble ou dans le produit lui-même, est interdite. Elle entraîne un risque de choc électrique au niveau du produit. En cas d’utilisation de câbles prolongateurs ou de multiprises, ceux-ci doivent être examinés régulièrement quant à leur état de sécurité...
  • Page 41 Consignes de sécurité fondamentales 10. En cas d’interconnexion avec des équipements informatiques comme par exemple un PC ou un ordinateur industriel, veiller à ce que ces derniers soient conformes aux normes IEC 60950-1 / EN 60950-1 ou IEC 61010-1 / EN 61010-1 en vigueur.
  • Page 42: Fonctionnement

    Consignes de sécurité fondamentales Fonctionnement 1. L’utilisation du produit exige une formation spécifique ainsi qu’une grande concentration. Il est impératif que les personnes qui utilisent le produit présent les aptitudes physiques, mentales et psychiques requises, vu qu’autrement des dommages corporels ou matériels ne peuvent pas être exclus. Le choix du personnel qualifié...
  • Page 43 Consignes de sécurité fondamentales  Appareil de la classe A : Appareil approprié à un usage dans tous les environnements autres que l’environnement résidentiel et les environnements raccordés directement à un réseau d’alimentation basse tension qui alimente des bâtiments résidentiels. Remarque : ces appareils peuvent provoquer des perturbations radioélectriques dans l’environnement résidentiel en raison de perturbations conduites ou rayonnées.
  • Page 44 Consignes de sécurité fondamentales Batteries et accumulateurs/cellules Si les instructions concernant les batteries et accumulateurs/cellules ne sont pas ou sont insuffisamment respectées, cela peut provoquer des explosions, des incendies et/ou des blessures graves pouvant entraîner la mort. La manipulation de batteries et accumulateurs contenant des électrolytes alcalins (par exemple cellules de lithium) doit être conforme à...
  • Page 45 Consignes de sécurité fondamentales Transport 1. Le produit peut avoir un poids élevé. Il faut donc le déplacer ou le transporter avec précaution et en utilisant le cas échéant un moyen de levage approprié (par exemple, chariot élévateur) pour éviter des dommages au dos ou des blessures.
  • Page 46 Consignes de sécurité fondamentales 3. Si les produits ou leurs composants sont travaillés mécaniquement et/ou thermiquement au-delà de l’utilisation prévue, ils peuvent, le cas échéant, libérer des substances dangereuses (poussières contenant des métaux lourds comme par exemple du plomb, du béryllium ou du nickel). Le démontage du produit ne doit donc être effectué...
  • Page 47 Safety instructions for rechargeable lithium ion batteries Risk of serious personal injury or even death. You must fully observe the following instructions in order to avoid serious personal injury ‒ or even death ‒ due to an explosion and/or fire. 1.
  • Page 48 Instrucciones de seguridad para baterías recargables de ión litio Posibilidad de lesiones graves que en determinadas circunstancias puede causar la muerte. Tenga en cuenta los siguientes avisos en caso de explosión y/o incendio para impedir lesiones graves en personas que, en determinadas circunstancias, podrían incluso causar la muerte.
  • Page 49 Sicherheitshinweise für wiederaufladbare Li-Ion-Batterien Mögliche schwere Verletzungen, unter Umständen mit Todesfolge. Beachten Sie die folgenden Hinweise vollständig, um schwere Verletzungen von Personen - unter Umständen mit Todesfolge - durch Explosion und/oder Brand zu verhindern. 1. Batterien nicht zerlegen, öffnen, zerkleinern oder aus großer Höhe fallen lassen. Bei mechanischer Beschädigung besteht die Gefahr des Austritts von Chemikalien.
  • Page 50: Consignes De Sécurité Pour Batteries Rechargeables Lithium-Ion

    Consignes de sécurité pour batteries rechargeables lithium-ion Risque de blessures graves pouvant entraîner la mort. Respecter intégralement les consignes ci-dessous afin d'éliminer tout risque de blessures graves voire mortelles par suite d'explosion et/ou d'incendie. 1. Ne pas démonter, ouvrir ou découper les batteries ni les faire tomber d'une hauteur importante.
  • Page 51: Customer Support

    Customer Support Technical support – where and when you need it For quick, expert help with any Rohde & Schwarz equipment, contact one of our Customer Support Centers. A team of highly qualified engineers provides telephone support and will work with you to find a solution to your query on any aspect of the operation, programming or applications of Rohde &...
  • Page 52: Table Des Matières

    ® Contents R&S Cable Rider ZPH Contents 1 Documentation Overview............5 2 Welcome to the R&S Cable Rider ZPH........ 7 3 Preparing for Use..............8 3.1 Putting into Operation................8 3.1.1 Unpacking and Checking the Instrument..........10 3.1.2 Accessory List..................10 3.1.3 Setting up the R&S Cable Rider ZPH........... 11 3.1.4 Using the AC Adapter................
  • Page 53 ® Contents R&S Cable Rider ZPH Getting Started 1321.0944.02 ─ 04...
  • Page 54: Documentation Overview

    ® Documentation Overview R&S Cable Rider ZPH Documentation Overview This section provides an overview of the R&S Cable Rider ZPH user documenta- tion. You find it on the product page at: http://www.rohde-schwarz.com/product/zph.html > "Downloads" Getting started manual Introduces the R&S Cable Rider ZPH and describes how to set up and start work- ing with the product.
  • Page 55: Calibration Certificate

    ® Documentation Overview R&S Cable Rider ZPH The brochure provides an overview of the R&S Cable Rider ZPH and shows its specific characteristics. Calibration certificate The document is available on https://gloris.rohde-schwarz.com/calcert. Release notes and open source acknowledgment (OSA) The release notes list new features, improvements and known issues of the cur- rent firmware version, and describe the firmware installation.
  • Page 56: Welcome To The R&S Cable Rider Zph

    ® Welcome to the R&S Cable Rider ZPH R&S Cable Rider ZPH Welcome to the R&S Cable Rider ZPH The R&S Cable Rider ZPH is a new generation Rohde & Schwarz cable and antenna analyzer developed to meet demanding customer requirements. Offering touchscreen input, the analyzer enhances user experience in making measure- ments fast and easy.
  • Page 57: Preparing For Use

    ® Preparing for Use R&S Cable Rider ZPH Putting into Operation Preparing for Use Putting into Operation This chapter describes the basic steps to be taken when setting up the R&S Cable Rider ZPH for the first time. Risk of injury and instrument damage The instrument must be used in an appropriate manner to prevent electric shock, fire, personal injury, or damage.
  • Page 58 ® Preparing for Use R&S Cable Rider ZPH Putting into Operation Risk of electrostatic discharge (ESD) Electrostatic discharge (ESD) can cause damage to the electronic compo- nents of the instrument and the device under test (DUT). ESD is most likely to occur when you connect or disconnect a DUT or test fixture to the instru- ment's test ports.
  • Page 59: Unpacking And Checking The Instrument

    ® Preparing for Use R&S Cable Rider ZPH Putting into Operation 3.1.1 Unpacking and Checking the Instrument Unpack the R&S Cable Rider ZPH carefully and check the contents of the pack- age. ● Check the equipment for completeness using the delivery note and the acces- sory lists for the various items.
  • Page 60: Setting Up The R&S Cable Rider Zph

    ® Preparing for Use R&S Cable Rider ZPH Putting into Operation ● Side strap ● Printed Getting Started manual ● Document folder containing safety instructions and calibration certificate Optional accessories and their order numbers are listed in the data sheet. 3.1.3 Setting up the R&S Cable Rider ZPH The R&S Cable Rider ZPH is mainly used for diagnostic purpose during the...
  • Page 61: Using The Ac Adapter

    ® Preparing for Use R&S Cable Rider ZPH Putting into Operation 1. Unscrew the two thumb screws located on the battery compartment. 2. Open the cover. 3. Insert the battery into the R&S Cable Rider ZPH. 4. Close the cover and screw back the thumb screws. You can operate the R&S Cable Rider ZPH with the AC adapter or the battery.
  • Page 62: Battery Operation

    ® Preparing for Use R&S Cable Rider ZPH Putting into Operation Figure 3-1: AC adapter 1 = AC adapter 2 = Power cable The voltage range of the AC power supply is 100 V to 240 V AC. After the R&S Cable Rider ZPH is connected to the power supply, you can turn it on with the POWER key on the front panel.
  • Page 63 ® Preparing for Use R&S Cable Rider ZPH Putting into Operation Figure 3-2: Battery charging and discharging process Charging time is about three hours when the R&S Cable Rider ZPH is in inactive mode (i.e. R&S Cable Rider ZPH is switched off). If the instrument is in active mode (i.e.
  • Page 64: Battery Maintenance

    ® Preparing for Use R&S Cable Rider ZPH Putting into Operation Figure 3-3: External battery charger 1 = Lithium ion battery R&S HA-Z306 2 = External charger R&S HA-Z303 3 = Power supply unit R&S HA-Z301 or car adapter R&S HA-Z302 Risk of traffic accidents, physical injury and property damage ●...
  • Page 65 ® Preparing for Use R&S Cable Rider ZPH Putting into Operation – If you cannot discharge the battery, it may be deep discharged. Charge the battery for 0.5 hours and check again. – If you cannot charge the battery, it may be overcharged. Discharge the battery and check again.
  • Page 66: Switching The Instrument On And Off

    ® Preparing for Use R&S Cable Rider ZPH Switching the Instrument On and Off 3.1.6.4 End of Life The capacity of the battery decreases after it has gone through numerous charge cycles and nearing its end of life. When the battery is dead, do not open the bat- tery.
  • Page 67 ® Preparing for Use R&S Cable Rider ZPH Switching the Instrument On and Off LED indication on POWER Descriptions Amber LED Instrument is in switch off mode with AC supply and there is no battery in it. Red LED There is an error in the battery charging. LED "OFF"...
  • Page 68: Instrument Tour

    ® Instrument Tour R&S Cable Rider ZPH Front View Instrument Tour This chapter describes the instrument in different views. Front View Power meter input (N-connector) USB ports Signal source output / Reflection (N-connector) Touch-sensitive screen area 5 = Softkey labels (on display) 6 = Softkey 7 = Systems keys DC port (behind protective cap)
  • Page 69: Top View

    ® Instrument Tour R&S Cable Rider ZPH Top View Instrument damage caused by cleaning agents Cleaning agents contain substances that may damage the instrument. For example, cleaning agents that contain a solvent may damage the front panel labeling, plastic parts, or the display. Never use cleaning agents such as solvents (thinners, acetone, etc.), acids, bases, or other substances.
  • Page 70: Left View

    ® Instrument Tour R&S Cable Rider ZPH Left View Risk of electrical shock To avoid electrical shock, the DC input voltage must never exceed the value specified on the housing. Risk of instrument damage ● Make sure not to overload the RF input and keep within the maximum allowed signal levels.
  • Page 71: Right View

    ® Instrument Tour R&S Cable Rider ZPH Rear View Right View 1 = Min USB port 2 = LAN port LAN connector RJ-45 connector to connect the instrument to a Local Area Network (LAN) and transfer data in both directions. It supports up to 100 Mbit/s. USB type B connector (mini USB) Mini USB connector to connect a computer for remote control of the instrument and transfer data in both directions.
  • Page 72: Display Overview

    ® Instrument Tour R&S Cable Rider ZPH Display Overview Display Overview The display area has a touch-sensitive screen, the touch functionality can be turned on or off in the instrument setup menu. For information of the display areas and touchscreen gestures, see the R&S Cable Rider ZPH user manual.
  • Page 73: Index

    ® Index R&S Cable Rider ZPH Index AC adapter ..........12 White papers ..........6 Application cards ........6 Application notes ........6 Battery insertion ........11 Battery maintenance ....... 15 Battery operation Battery (car adapter) ......13 Battery (charging) ....... 13 Battery (external charger) ....

Table des Matières