Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

NEDERLANDS
(Vertaling van de oorspronkelijke
aanwijzingen)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour IPCEagle CLEANTIME 90

  • Page 32 TABLE DES MATIÈRES TABLE DES MATIÈRES...................... 2 INFORMATIONS GÉNÉRALES ..................4 2.1........................4 UT DU MANUEL 2.2.................... 5 DENTIFICATION DE LA MACHINE 2.3................5 OCUMENTATION JOINTE A LA MACHINE INFORMATIONS TECHNIQUES ..................5 3.1...................... 5 ESCRIPTION GENERALE 3.2.
  • Page 34: Informations Générales

    INFORMATIONS GÉNÉRALES Lire attentivement ce manuel avant d'effectuer toute intervention sur la machine 2.1. But du manuel Ce manuel a été rédigé par le Constructeur et fait partie intégrante de la machine. Il définit l'usage pour lequel la machine a été conçue et il contient toutes les informations nécessaires aux opérateurs Outre ce manuel qui contient les informations nécessaires aux utilisateurs, d'autres notices ont été...
  • Page 35: Identification De La Machine

    2.2. Identification de la machine La plaquette d’immatriculation (fig. 1), indique les informations suivantes: • code du modèle; • modèle; • voltage; • puissance nominale totale; • numéro de série (numéro de matricule); • année de fabrication; • poids à sec; •...
  • Page 36: Zones Dangereuses

    3.3. Zones dangereuses A - Groupe réservoir: en présence de certains détergents, risque d'irritation des yeux, de la peau, des muqueuses et de l’appareil respiratoire et risque d’asphyxie. Risque dû à la saleté récupérée (germes et substances chimiques). Risque d’écrasement entre les deux réservoirs lors de la remise en place du réservoir de récupération sur le réservoir de solution.
  • Page 37 +50° C. La plage d'humidité prévue pour la machine est 30% à 95%, quelle que soit les conditions. Ne jamais utiliser ou aspirer de liquides inflammables ou explosifs (par exemple, essence, huile combustible, etc.), gaz inflammables, poudres sèches, acides et solvants (par exemple, diluants pour vernis, acétone, etc.) même s'ils sont dilués.
  • Page 38 peuvent avoir sur le système électronique de commande. Ne jamais laver la machine au jet d’eau. Les fluides récupérés contiennent des détergents, des désinfectants, de l’eau et du matériel organique/inorganique ramassé pendant le travail: tout cela doit être éliminé conformément à la règlementation en vigueur. En cas de panne et/ou mauvais fonctionnement de la machine, l'arrêter tout de suite (en la débranchant du réseau d’alimentation électrique ou des batteries) et ne pas la démonter.
  • Page 39: Manutention Et Installation

    MANUTENTION ET INSTALLATION 5.1. Levage et transport de la machine emballée ATTENTION Pour toutes les opérations de levage, s’assurer que la machine emballée est bien fixée afin d'éviter tout renversement ou chute accidentelle. Le chargement sur l'engin de transport et le déchargement doivent être effectués avec un éclairage approprié.
  • Page 40: Batteries Dalimentation Modele A Batterie

    d’immatriculation de la machine (fig. 1): s’assurer que la fréquence et la tension correspondent à celles de l'installation électrique de l'endroit où on travaille. En ce qui concerne la tension, les modèles indiquant sur la plaquette la valeur 230 V peuvent être utilisés pour des voltages de 220 à...
  • Page 41: Batteries: Préparation

    8. Enregistrer le paramètre affiché en appuyant sur le bouton d'arrêt d'urgence (fig. 6, rep. 15). 5.5.1 Batteries: préparation ! DANGER Pendant l’installation ou la maintenance des batteries, l’opérateur doit être muni des équipements de protection nécessaires (gants, lunettes, combinaison, etc.) pour limiter le risque d’accidents, s'éloigner de toute flamme nue, ne pas court-circuiter les pôles des batteries, ne pas provoquer d’étincelles, ni fumer.
  • Page 42: Batteries: Dépose

    5.5.3 Batteries: dépose ! DANGER Lors de la dépose des batteries l'opérateur doit être muni des équipements de protection personnelle (gants, lunettes, combinaison, chaussures de sécurité etc.) nécessaires pour limiter les risques d'accident; vérifier que tous les interrupteurs sur le panneau de commandes sont sur "0" (éteint) et que la machine est éteinte, s'éloigner de toute flamme nue, ne pas court-circuiter les pôles des batteries, ne pas provoquer d'étincelles, ne pas fumer, et procéder comme suit: •...
  • Page 43: Guide Pratique Pour L'operateur

    machine. GUIDE PRATIQUE POUR L’OPERATEUR 6.1. Commandes: description Comme le montre la fig. 6, les commandes et les témoins de la machine sont les suivants: • Témoin alimentation (fig. 6, rep. 1 - uniquement pour le modèle à câble): de couleur verte, signale que le câble d’alimentation de la machine est branché...
  • Page 44 aspiration (fig. 6, rep. 2), pendant au moins 5 secondes, pour accéder au menu configuration type de batterie installée. • appuyer sur le bouton brosse (fig. 6, rep. 3), pour accéder au menu réglage eau (“MAN” ou “AUT” s'affiche sur l'écran). •...
  • Page 45: Montage Et Reglage Du Suceur

    6.2. Montage et réglage du suceur Le suceur (fig. 2, rep. 6) est le dispositif chargé du séchage. Pour monter le suceur sur la machine: 1) vérifier que le support (fig. 7, rep. 2) du suceur soit soulevé; au cas contraire, le soulever à...
  • Page 46: Detergents : Indications Pour L ' Usage

    Démontage brosse (modèles 1 brosse) (ou plateau porte-disques) effectuer l’opération suivante: relever la tête de la machine en appuyant sur la pédale de relevage tête et en la poussant vers la droite (fig. 6, rep. 9) actionner à plusieurs reprises le levier de commande brosse/traction pendant quelques secondes.
  • Page 47: Preparation De La Machine Pour Le Travail

    La machine a été conçue pour être utilisée avec des détergents non moussants et biodégradables, spécifiques pour autolaveuses. Contacter le constructeur pour avoir une liste complète et à jour des détergents et des produits chimiques disponibles. Utiliser exclusivement des détergents adaptés au sol à nettoyer et à la saleté à éliminer. Suivre les normes de sécurité...
  • Page 48 - modèle alimenté par câble: brancher la fiche à la prise électrique; • ouvrir le robinet (fig. 6, rep. 6) – (uniquement modèles à alimentation par réseau 230-110-115Vac) en position débit de solution minimum: la solution détergente arrive à la brosse, si la machine n'est pas équipée d'une électrovanne de sécurité; •...
  • Page 49: Conseils Pour L

    (fig. 6, rif 4) et le moteur d’aspiration s'arrête au bout de quelques secondes: il faut s’arrêter et vider le réservoir; puis pour faire repartir le moteur d’aspiration il faut éteindre et ensuite rallumer l’interrupteur d’aspiration (fig. 6, rep. 2). •...
  • Page 50: Vidange De Leau Propre

    • placer la machine à proximité d’un puisard de vidange; • sortir le tuyau de vidange (fig. 8, rep. 2) de son logement en le prenant du côté du ressort de fixation (fig. 8, rep. 3) et le tirer horizontalement; •...
  • Page 51: Maintenance Et Recharge Des Batteries

    MAINTENANCE ET RECHARGE DES BATTERIES ! DANGER Ne pas contrôler les batteries avec des outils générant des étincelles. Les batteries dégagent des vapeurs inflammables: éteindre tout feu ou braise avant de vérifier ou refaire le niveau. Effectuer les opérations suivantes dans des lieux aérés. Pour éviter tout dommage permanent aux batteries, faite en sorte qu’elles ne se déchargent jamais complètement.
  • Page 52: Filtre À Panier: Nettoyage

    • retirer le filtre air aspirateur (fig. 10, rep. 2) du support flotteur (fig. 10, rep. 3) situé en haut à l’intérieur du réservoir de récupération; • nettoyer le filtre à l’eau courante ou avec le détergent utilisé pour la machine; •...
  • Page 53: Entretien Periodique

    Tableau fusibles: Pour le tableau complet des fusibles, consulter le catalogue des Pièces de Rechange. ATTENTION Ne jamais remplacer le fusible par un autre de plus fort ampérage. Si un fusible grille sans arrêt, il faut trouver et réparer la panne présente dans le câblage, dans les cartes éventuellement présentes ou dans les moteurs: faire contrôler la machine par un technicien qualifié.
  • Page 54: Anomalies, Causes Et Remèdes

    ANOMALIES, CAUSES ET REMÈDES 11.1. Comment résoudre les anomalies éventuelles [B]= machine à batterie [C]= machine à câble [BT]= machine à batterie à traction électrique Inconvénients possibles concernant la machine dans sa totalité. ANOMALIES CAUSES REMÈDES La machine ne fonctionne pas •...
  • Page 55 • le tuyau d’alimentation qui • déboucher le tuyau amène la solution jusqu'aux brosses est bouché • le robinet est sale ou ne • faire nettoyer ou remplacer fonctionne pas le robinet en dévissant la vis rep. 1 fig. 11 La solution coule sans arrêt •...
  • Page 56 • la protection thermique du • arrêter la machine, et la moteur brosse s'est laisser refroidir pendant au déclenchée; moteur moins 45 minutes surchauffé • [B], [BT]= les batteries sont • [B], [BT]= recharger les déchargées et le blocage de batteries sécurité...
  • Page 57 L’accumulateur se décharge • l’accumulateur, livré par le • si la charge effectuée à trop rapidement pendant Constructeur déjà chargé avec l’aide d’un chargeur l’utilisation, le processus de de l’acide, a été stocké pendant batterie normal n’est pas charge avec le chargeur de trop longtemps avant...
  • Page 58 A la fin du cycle de charge avec • un ou plusieurs éléments sont • si possible, remplacer les chargeur batterie endommagés éléments endommagés. électronique l’accumulateur ne Pour les accumulateurs de délivre pas une tension correcte monobloc, (environ 2.14 V par élément à remplacer tout l’accumulateur vide) et le densimètre indique qu'un ou quelques uns des...
  • Page 59: Larmes Carte Actionnement Cleantime 90

    Alarmes carte actionnement CLEANTIME 90 Si la traction de la machine est interrompue il est conseillé de déterminer le code d'erreur à travers (fig. 6, rep. 16) la LED d'état . Pendant le fonctionnement, s'il n'y a pas de pannes, la LED d'état est constamment allumée.

Ce manuel est également adapté pour:

Ct40 bt60 ecsCt 70 ecsCt 40 bt50

Table des Matières