SEA ALL IN Mode D'emploi

Armoire electronique 24 v pour portails a battants

Publicité

Liens rapides

®
Sistemi Elettronici
di Apertura Porte e Cancelli
Italiano
International registered trademark n. 804888
English
Français
USER 2 - 24V DG
Español
"ALL IN"
23024040/45/48
APPAR. ELETTRONICA 24V
PER CANCELLI A BATTENTE
ELECTRONIC CONTROL UNIT 24V
FOR SWING GATES
ARMOIRE ELECTRONIQUE 24 V
POUR PORTAILS A BATTANTS
TARJETA ELECTRONICA 24V
PARA CANCELA ABATIBLES
SEA S.p.A.
Zona Ind.le S. Atto - 64020 S. Nicolò a Tordino (TE)
Tel. 0861.588341 - Fax 0861.588344
www.seateam.com
e-mail: seacom@seateam.com
67411655
REV 01 - 11/2013

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SEA ALL IN

  • Page 1 Apertura Porte e Cancelli Italiano International registered trademark n. 804888 English Français USER 2 - 24V DG Español “ALL IN” 23024040/45/48 APPAR. ELETTRONICA 24V PER CANCELLI A BATTENTE ELECTRONIC CONTROL UNIT 24V FOR SWING GATES ARMOIRE ELECTRONIQUE 24 V...
  • Page 2 ® USER 2 - 24V DG “ALL IN” Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 CONNESSIONI / CONNECTIONS / CONNEXIONS CONEXIONES / VERBINDUNGEN ATTENZIONE: la scheda è predisposta con il riconoscimento automatico degli ingressi N.C. non utilizzati (fotocellule, Stop e finecorsa) ad eccezione dell’ingresso COSTA DI SICUREZZA.
  • Page 3: Table Des Matières

    ® USER 2 - 24V DG Français “ALL IN” Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 INDEX DESCRIPTION COMPOSANTS ....................46 INFORMATIONS GENERALES ....................47 QUICK START ..........................48 AUTOAPPRENTISSAGE TEMPS DE TRAVAIL .................49 SELECTION DES AFFICHAGES....................50 AUTOAPPRENTISSAGE COMMANDE RADIO AVEC RECEPTEUR SUR L’ARMOIRE ..57 EFFACEMENT DES ÉMETTEURS.....................57...
  • Page 4: Description Composants

    ® USER 2 - 24V DG Français “ALL IN” Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 DESCRIPTION COMPOSANTS POWER DISPLAY DOWN PROG JOLLY MF1 - MF2 = Mosfet moteur 2 CN1 = Connecteur Accès/Sorties MF3 - MF4 = Mosfet moteur 1...
  • Page 5: Informations Generales

    CARACATERISTIQUES GENERALES L'armoire électronique USER 2 24V DG “ALL IN” a été projetée pour commander un ou deux opérateurs à battants en basse tension avec ou sans fins de course électroniques. Elle présente des dimensions très réduites et au-delà à la régulation de la vitesse du moteur, de la sensibilité...
  • Page 6: Quick Start

    ® USER 2 - 24V DG Français “ALL IN” Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 QUICK START TOUCHES DE PROGRAMMATION MENU MENU LANGUAGE ITALIANO DOWN Sauter cette étape si vous souhaitez programmer une TX...
  • Page 7: Autoapprentissage Temps De Travail

    ® USER 2 - 24V DG Français “ALL IN” Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 AUTOAPPRENTISSAGE TEMPS DE TRAVAIL L'armoire est pré-réglée avec les positions par défaut, pour mettre en marche la centrale avec les réglages par DEFAUT il suffit d'appuyer simultanément sur les boutons UP et DOWN en même temps que vous allumez la carte, jusqu'à...
  • Page 8: Selection Des Affichages

    Photocellule 1 Tranche DOWN Photocellule 2 TABLEAU MENU DES FONCTIONS VERIFICATION DES ENTRÉES USER 2 24V DG “ALL IN” Pour accéder au Menu V erification entrées tenir appuyé OK pendant 5 secondes. MENU Description Description Le contact doit être N.O. Si le paramètre SET s'allume en actionnant la...
  • Page 9 ® USER 2 - 24V DG Français “ALL IN” Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 TABLE DES FONCTIONS MENU USER 2 24V DG “ALL IN” Valeur Description MENU Default affichée tal ano Italien engl sk...
  • Page 10 ® USER 2 - 24V DG Français “ALL IN” Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 APPUYEZ SIMULTANÉMENT PENDANT 5 S POUR ACCÉDER OU QUITTER AU MENU SPÉCIAL DOWN TABLEAU DES FONCTIONS MENU SPÉCIAL USER 2 24V DG “ALL IN”...
  • Page 11 ® USER 2 - 24V DG Français “ALL IN” Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 Valore MENU SP Descrizione Default impostato arret Désactivé 15 - rallent sse ent ovuertvre 2 Réglable de 5 à 100 arret Désactivé...
  • Page 12 ® USER 2 - 24V DG Français “ALL IN” Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 Valeur MENU SP Description Default affichée Nor al Contact normal N.C. Nor al 29 - tran(xe de se(vr te Barre palpeuse active protégée...
  • Page 13 ® USER 2 - 24V DG Français “ALL IN” Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 Valeur Description MENU SP Default affichée Sortie 24Vaux toujours tovjovrs alimentée Sortie 24V active seule- En (y(le ment durant le cycle Sortie 24Vaux alimentée...
  • Page 14 ® USER 2 - 24V DG Français “ALL IN” Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 Valeur MENU SP Description Default affichée Autotest actif uniquement pxoto(ellvle1 sur Photo1 Autotest actif uniquement 41 - pxototest pxoto1-2...
  • Page 15: Autoapprentissage Commande Radio Avec Recepteur Sur L'armoire

    ® ® USER 2 - 24V DG Français “ALL IN” Sistemi Elettronici Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 International registered trademark n. 804888 AUTOAPPRENTISSAGE COMMANDE RADIO AVEC RECEPTEUR SUR L’ARMOIRE ATTENTION: Exécuter la programmation des émetteurs radio avant la connexion de l’antenne et insérer le récepteur dans...
  • Page 16: Logiques De Fonctionnement

    Si vous avez oublié le mot de passe, l'unique manière pour débloquer l'armoire est de contacter le service après-vente SEA qui évaluera si fournir ou non la procédure de déblocage de l'armoire Remarque: Le mot de passe ne peut pas être réglé...
  • Page 17 ® USER 2 - 24V DG Français “ALL IN” Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 START - STOP - START PIETON - ANTENNE - PHOTOCELLULE Photocellule 1 et Photocellule 2 Connexion + = 24VL...
  • Page 18: Lampe Clignotante, Tranche

    ® USER 2 - 24V DG Français “ALL IN” Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 GESTION AMPEROMETRIQUE DISPOSITIF AMPEROMETRIQUE POUR MOTEURS ELECTROMECANIQUES Cette armoire est équipée d'un système de détection d'obstacle fonctionnant uniquement avec des moteurs électromécaniques.
  • Page 19: Fins De Course

    ® USER 2 - 24V DG Français “ALL IN” Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 FINS DE COURSE Fin de course Si ne pas connectés ils ne doivent pas être pontés. Pour la fonction des fins de course il faut la présence des fins de course soit en fermeture qu’...
  • Page 20: Alimentation - Moteurs

    ® USER 2 - 24V DG Français “ALL IN” Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 ALIMENTATION - MOTEURS 115V~ 230V~ Fusible 3,6A retardé sur alimentation à 230V ~ Fusible 6,3A retardé sur alimentation à 115V ~...
  • Page 21: Connexion Batteries

    ® USER 2 - 24V DG Français “ALL IN” Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 CONNEXION BATTERIES AVEC FICHE CHARGEUR BATTERIE Cod.23101105 Du menu de test il est possible = charge 200mA de visualiser le niveau de charge de la batterie.
  • Page 22: Signalisation Alarmes

    ® USER 2 - 24V DG Français “ALL IN” Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 INDICATION ALARMES Segnalisation Type d’alarme Solution PANNES otEVR Pannes courant moteurs Vérifier qu'il n'y ait pas de courts-circuits sur les moteurs ou sur l'armoire.
  • Page 23: Solutions Des Problemes

    Pour la garantie voir les Conditions de Vente reportées dans la liste de prix officielle SEA. SEA se réserve le droit d'apporter des modifications ou des variations si la société l'estime nécessaire à ses propres produits et/ou au présent manuel sans notification préalable.
  • Page 24 The recognized defects, whatever their nature, shall not produce any responsibility and/or damage claim on the part of the Buyer against SEA. The guarantee is in no case recognized if changes are made to the goods, or in the case of improper use, or in the case of tampering or improper assembly, or if the label affixed by the manufacturer has been removed including the SEA registered trademark No.
  • Page 25 14. Transit through the leaves is allowed only when the gate is fully open. 15. The User must not attempt to repair or to take direct action on the system and must solely contact qualified SEA personnel or SEA service centers. User can apply only the manual function of emergency.
  • Page 26 3. Este producto fue diseñado y construido exclusivamente para el uso especificado en esta documentación. Cualquier otro uso no expresamente indicado puede afectar la integridad del producto y ser una fuente de peligro. El uso inadecuado es también causa de anulación de la garantía. SEA S.p.A. se exime de toda responsabilidad causadas por uso inapropiado o diferente de aquel para el que el sistema automatizado fue producido.
  • Page 27 è stato testato singolarmente al fine di garantire i più alti livelli qualitativi e la vostra soddisfazione. Vi ringraziamo per aver scelto SEA. This item has been produced following strict production procedures and has been singularly tested for the highest quality levels and for your complete satisfaction.
  • Page 28 ® Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 SEA S.p.A. Zona industriale 64020 S.ATTO Teramo - (ITALY) Tel. +39 0861 588341 r.a. Fax +39 0861 588344 www.seateam.com seacom@seateam.com...

Ce manuel est également adapté pour:

230240402302404523024048

Table des Matières