Télécharger Imprimer la page

Klein Tools ET920 Manuel D'utilisation page 2

Type a et type c

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

ESPAÑOL
MANUAL DE INSTRUCCIONES - MULTÍMETRO DIGITAL USB - TIPOS A Y C
ESPECIFICACIONES GENERALES
El modelo ET920 de Klein Tools es un multímetro digital para puertos USB-A (Tipo A)
y USB-C (Tipo C). Mide y muestra de forma precisa y fiable el voltaje, la corriente, la
capacitancia, la energía y la resistencia de un puerto USB, de manera simultánea. Funciona
con cualquier puerto USB-A y la mayoría de puertos USB-C que tengan la capacidad de
suministrar energía. No necesita baterías ya que usa energía de la fuente.
• Rango de medición:
Voltaje: 3 a 20 V CD, con precisión de +/-1 % (+/-2 bytes)
Corriente: 0,05 a 3 A (Tipo A), 0,05 a 5 A (Tipo C), precisión de +/-1 % (+/-2 bytes)
Carga entregada: 99 999 mAh MÁXIMO*
Energía entregada: 999 Wh MÁXIMO*
Resistencia: 400Ω MÁXIMO
Tiempo transcurrido: Hasta 999 horas, 59 minutos, 59 segundos*
* Basados en el diseño de la pantalla
• Altitud para correcto funcionamiento y almacenamiento: hasta 6562 pies (2000 m)
• Temperatura de funcionamiento y almacenamiento: 14 °F a 122 °F (-10 °C a 50 °C)
• Humedad relativa: < 95 % sin condensación
• Dimensiones: Probador: 2,95" × 1,96" × 0,6" (75 × 50 × 15 mm)
Cable: Aprox. 4" (100 mm)
• Peso: 1,7 oz (49 g)
• Grado de contaminación: 2
• Protección ante caídas: 6,6' (2 m)
• Protección contra el ingreso de objetos sólidos y líquidos: IP20
• Compatibilidad: Compatible con Quick Charge
de Qualcomm
®
• Normas: Cumple con las normas UL 1010-1, 61010-2-030.
Certificado según las normas CSA C22.2 n.° 61010-1, 61010-2-030.
BOTONES DE FUNCIONES (FIG. 1)
BOTÓN DE MODO 5 (Alternador de pantalla/Almacenamiento de datos/Reinicio
de memoria)
El Botón de modo sirve para tres propósitos:
1. Alternar entre pantallas (FIG. 2):
Desde la pantalla predeterminada, al presionar y soltar una vez cambiará a la Pantalla
de memoria.
2. Almacenamiento de datos/memoria:
Para grabar una lectura durante un evento de supervisión en tiempo real, mantenga
presionado el Botón de modo por 3 segundos. Suelte el botón después de que la
ubicación de memoria (es decir, M:1) parpadee momentáneamente en la pantalla.
El siguiente conjunto de lecturas se almacenará en la siguiente ubicación disponible
hasta que se utilicen todas las 10 ubicaciones de memoria NOTA: después de haber
utilizado las 10 ubicaciones de memoria, las próximas lecturas sobrescribirán las
10 lecturas originales almacenadas, empezando por M:1. La ubicación de memoria
reflejará el tipo de conector que se usó al momento de almacenar los datos (es
decir, "M:1A" si es USB-A, "M:1C" si es USB-C). NOTA: en la pantalla de Memoria,
si el Botón de modo no se presiona en 3 segundos, la pantalla regresará al modo
predeterminado.
3. Recuperación/Reinicio de la memoria:
En la Pantalla de memoria, presione repetidamente para desplazarse por las
10 ubicaciones de memoria, comenzando con M:1 o M1C. Debe desplazarse por las
10 ubicaciones para salir. NOTA: I si no se han almacenado datos en la memoria, al
presionar el Botón de modo no ocurrirá nada. El ET920 solo mostrará ubicaciones de
memoria que tengan datos almacenados.
Para reiniciar o borrar todos los datos en la memoria, mantenga presionado el Botón
de modo por 5 segundos desde la Pantalla de memoria hasta que parpadeen las letras
CLR en la esquina superior derecha (FIG. 2). Todos los datos en la memoria se borrarán
de las 10 ubicaciones de memoria.
1. ENTRADA de fuente
A. Voltaje CD
de energía (USB-A)
B. Corriente CD
2. ENTRADA de fuente
C. Capacitancia/Carga suministrada (mAh)
de energía (USB-C)
D. Energía suministrada (Wh)
3. SALIDA de carga
E. Resistencia (Ω)
(USB-A)
F. Tiempo transcurrido (Hora:Min:Seg)
4. SALIDA de carga
G. Ubicación de memoria (M:1, M:2, etc.)
(USB-C)
5. Botón de modo
H. Limpiar/reiniciar memoria ("CLR")
6. Pantalla LCD
I. Tipos de conector en uso (USB-A o USB-C)
NOTA: No contiene en su interior piezas que el usuario pueda reparar.
Para garantizar un funcionamiento y servicio seguros del probador, siga
estas instrucciones. El incumplimiento de estas advertencias puede provocar
lesiones graves o la muerte.
• Este probador NO mostrará corriente por debajo de 50 mA, incluso si permite
que pase.
NOTA: La pantalla mostrará cero corriente.
• NO utilice el probador con puertos que funcionan fuera del voltaje y la corriente
nominal.
• Antes de cada uso, compruebe el funcionamiento del probador midiendo un
voltaje o corriente conocida.
• NUNCA utilice el probador en un circuito con voltaje o corriente que supere los
valores máximos especificados para este dispositivo. Proceda con precaución
cuando trabaje con voltajes superiores a 25 V CA RMS o 60 V CD. Esos
voltajes implican un riesgo de choque eléctrico. Un voltaje superior a los 24 V
CD dañará el product. En la pantalla aparecerá "OVERLOAD" (sobrecarga) en
esta condición y se desactivará el puerto de salida.
• NO lo utilice durante tormentas eléctricas o en clima húmedo.
• NO utilice el probador si en apariencia está dañado.
• Proceda con precaución cuando trabaje con voltajes superiores a 25 V CA
RMS o 60 V CD. Esos voltajes implican un riesgo de choque eléctrico.
NOTA: Un voltaje superior a los 24 V CD dañará el product.
• Cumpla siempre con los códigos de seguridad locales y nacionales. Utilice
equipo de protección personal para prevenir lesiones por choque y arco
eléctrico en los lugares donde haya conductores activos peligrosos expuestos.
Especificaciones sujetas a cambios.
• NO intente reparar el probador. Incluye piezas no reparables.
• NO modifique el probador de ningún modo.
• NO exponga el probador a condiciones de temperatura extrema o de humedad alta.
• El probador NO podrá supervisar un puerto de fuente si ocurre alguna de las
siguientes condiciones:
• El puerto USB o el conector no está conectado correctamente.
• El dispositivo fuente se apaga. Algunas baterías de almacenamiento
portátil tienen modos de apagado automático o de espera para ahorrar
energía si no se detecta carga desde el dispositivo de descarga.
Información importante: es importante que el usuario de este
probador lea, comprenda y respete todas las advertencias,
precauciones, instrucciones e información de seguridad incluidas en
este manual, antes de poner en funcionamiento el probador. No seguir
estas instrucciones puede dar lugar a lesiones graves o mortales.
Advertencia: riesgo de choque eléctrico.
Este producto ha sido probado de manera independiente por
Intertek y cumple con las normas publicadas vigentes
Conformité Européenne: Cumple con las normas del Área
Económica Europea
UKCA - conformidad evaluada por el Reino Unido
Lea las instrucciones antes de usarlo
USB
FIG. 1
5
4
3
ADVERTENCIAS
PRECAUCIÓN
SÍMBOLOS DEL PROBADOR
6
2
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
MODO DE SUPERVISIÓN
NOTA: NO SE PUEDEN usar los puertos USB-A y USB-C simultáneamente. El primer dispositivo
conectado, ya sea USB-A o USB-C, será la fuente monitoreado.
NOTA: El conector de entrada debe estar conectado a un dispositivo USB con alimentación
antes de conectar el dispositivo de descarga al puerto de salida. "Dispositivo de descarga"
hace referencia a cualquier dispositivo que tenga la capacidad de consumir corriente por USB.
1. Conecte uno de los conectores de las entradas del ET920 (USB-A o USB-C) a la fuente de energía
USB que se necesita supervisar. NOTA: Para USB-C, se debe conectar un dispositivo de descarga para
encender el ET920.
• La pantalla LCD se encenderá con el logotipo de Klein Tools y cambiará directamente a la pantalla
predeterminada (FIG. 2).
• Si el puerto de fuente tiene energía, solo debería mostrar una lectura de voltaje en tiempo real
dentro del rango de operación, de 3 a 20 V CD. NOTA: La mayoría de puertos USB suministran
~5 V CD.
2. Conecte el dispositivo que está siendo cargado al puerto de salida del ET920. La pantalla mostrará
lecturas en tiempo real (FIG. 2).
NOTA: "mAh" se reinicia únicamente cuando se desconecta la fuente.
LIMPIEZA
Asegúrese de que el probador está desconectado de los puertos de entrada y de salida. Utilice paño
limpio y seco que no deje pelusas para limpiar toda la unidad.
• NO utilice solventes ni limpiadores abrasivos.
ALMACENAMIENTO
No lo exponga a la humedad ni a altas temperaturas. Luego de un período de almacenamiento en
condiciones extremas que sobrepasen los límites mencionados en la sección Especificaciones generales,
deje que el probador vuelva a las condiciones de funcionamiento normales antes de utilizarlo.
ELIMINACIÓN/RECICLAJE
No arroje el equipo ni sus accesorios a la basura. Los elementos se deben eliminar correctamente de
acuerdo con las regulaciones locales. Visite www.epa.gov/recycle para obtener más información.
SERVICIO AL CLIENTE
KLEIN TOOLS, INC.
450 Bond Street, Lincolnshire, IL 60069, EE. UU.
1-800-553-4676
customerservice@kleintools.com
www.kleintools.com
FIG. 2
Default Screen
A
##.## V
B
#.## A
USB-#
C
###### mAh
####Wh
F
###:##:##
###.#Ω
1
ET920
Memory Screen
A
##.## V
G H
CLR
B
I
#.## A
C
###### mAh
####Wh
E
F
###:##:##
###.#Ω
BASADO EN: 1330564 Rev 09/21 F
D

Publicité

loading