Page 1
F00037D63CP 2006.2.10 09:15 Page 1 1200W Operating Instructions Microwave Oven Models: NN-H665/SN676 READ ALL INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING THE OVEN. Inverser le manuel pour lire les instructions en français. Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive Mississauga, Ontario L4W 2T3 F00037D63CP...
F00037D63CP 2006.2.10 09:15 Page 31 1200W Manuel d’utilisation Four micro-ondes Modèles: NN-H665/SN676 IL EST RECOMMANDÉ DE LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER LE FOUR. For English Instructions, turn over. Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive Mississauga, Ontario L4W 2T3 F00037D63CP Tél.: (905) 624-5010...
Page 32
F00037D63CP 2006.2.10 09:15 Page 32 Table des matières Informations de sécurité Précautions......................1 Importantes mesures de sécurité ..............2-4 Installation et mise à la terre ................4-5 Mises en garde ....................6-7 Utilisation Panneau des commandes..................11 Mise en route .......................12 Réglage de l’horloge ....................12 Système de verrouillage ..................12 Sélection de la puissance et de la durée de cuisson ..........13 Cuisson rapide par minute ...................13...
F00037D63CP 2006.2.10 09:15 Page 33 Précautions pour la cuisson par micro-ondes La sécurité de l’utilisateur et celle des autres est très importante. D’importants messages de sécurité sont inclus dans ce manuel et sur l’ap- pareil. Toujours lire et suivre tous les messages de sécurité. Ce symbole représente un avertissement de sécurité.
09:15 Page 34 Nous vous remercions d' a voir arrêté votre choix sur un four micro-ondes Panasonic. Ce four micro-ondes est un appareil de cuisson et il est important de respecter les mêmes mesures de sécurité qu'avec une cuisinière ou tout autre appareil de cuisson.
Page 35
F00037D63CP 2006.2.10 09:15 Page 35 IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ À PRENDRE (suite) (d) Ne pas utiliser l'intérieur du four comme espace de rangement. Ne pas y laisser de produits en papier, d'ustensiles de cuisson ou d’aliments une fois la cuisson terminée. Liquides très chauds Des liquides, tel l'eau, le café...
Emplacement 1. Ce four Panasonic doit être déposé sur une surface plane et stable. Placer la surface avant de la porte à 7,6 cm (3 po) ou plus du bord du comptoir pour empêcher le four de basculer accidentellement durant une utilisation normale.
3. La TENSION du circuit électrique doit correspondre à celle du four (120 V c.a., 60 Hz). Il est dangereux d’utiliser une haute tension et cela peut occasionner un incendie ou des dommages au four. Une tension plus faible ralentit la cuisson. Panasonic n’est PAS responsable pour quelconques dommages résultant d’un usage du four avec une tension autre que celle spécifiée.
F00037D63CP 2006.2.10 09:15 Page 38 Mises en garde Lors de l’utilisation du four, il est recommandé de prendre les précautions sui- vantes. IMPORTANT Les résultats dépendent de la durée et du niveau d’intensité réglés ainsi que du poids des aliments. Il y a risque d’incendie si la quantité d’aliment recommandée est réduite mais que la durée de cuisson demeure la même.
Page 39
F00037D63CP 2006.2.10 09:15 Page 39 Mises en garde (suite) 5) PLATEAU EN VERRE / USTENSILES DE CUISSON / ALUMINIUM • Les ustensiles de cuisson peuvent devenir chauds durant la cuisson. Afin d’éviter tout risque de brûlures, utiliser des poignées pour les retirer du four ou lors du retrait du couvercle ou de la pellicule plastique.
F00037D63CP 2006.2.10 09:15 Page 40 Ustensiles de cuisson Article Micro-ondes Commentaires Assiette et tasse en Sert à réchauffer les aliments ou pour une cuisson de courte durée papier comme celle de saucisses fumées. Attache métallique Risque de formation d'étincelles et d'incendie. Bocal en verre La plupart des bocaux en verre ne résistent pas à...
F00037D63CP 2006.2.10 09:15 Page 41 Entretien Avant le nettoyage: Après le nettoyage: Débrancher le cordon d'alimentation. Si la S'assurer de bien remettre en place prise n’est pas accessible, laisser la porte du l'anneau à galets et le plateau, et d'appuyer four ouverte pendant le nettoyage.
F00037D63CP 2006.2.10 09:15 Page 42 Diagramme des caractéristiques a a Évent d'aération externe g g Plateau en verre b b Évent d'aération interne h h Anneau à galets c c Verrouillage de sécurité i i Pellicule antivapeur/antichaleur de la porte (ne pas retirer) d d Évents d'aération j j Couvercle du guide d’ondes...
F00037D63CP 2006.2.10 09:15 Page 43 Panneau des commandes Écran d'affichage Touche de maïs éclaté Touche de Maïs Réchauffage Cuisson (☛ page 14) réchauffage par éclaté senseur senseur senseur (☛ page 17) Touches de cuis- Touche de turbo- (1 à 9) son avec senseur décongélation avec Puissance...
F00037D63CP 2006.2.10 09:15 Page 44 Système de Mise en route verrouillage • Brancher le cordon d'alimentation dans Tant qu’il est activé, ce système empêche une prise secteur avec le fonctionnement électronique du four. La retour à la terre. Affichage porte n’est pas verrouillée. Le four utilise par défaut le système Pour...
F00037D63CP 2006.2.10 09:15 Page 45 Sélection de la puissance Cuisson rapide et de la durée de cuisson par minute Cette fonction permet de régler ou d’a- Exemple: Pour la cuisson à P6 (MOYENNE) jouter du temps de cuisson par incré- pendant 1 minute 30 secondes ments de 1 minute jusqu’à...
F00037D63CP 2006.2.10 09:15 Page 46 Maïs éclaté Fonction Plus/Moins Pour le maïs éclaté: Exemple: Pour faire éclater 99 g (3,5 oz) de maïs éclaté. En utilisant la touche Plus/Moins, les programmes peuvent être ajustés pour • Appuyer sur la touche régler la durée de cuisson au besoin.
F00037D63CP 2006.2.10 09:15 Page 47 Turbo-décongélation avec système Inverter Cette caractéristique permet de faire décongeler automatiquement les aliments tels que la viande, la volaille et les fruits de mer en programmant tout simplement selon leur poids. Tableau de conversion: Exemple: Pour décongeler 1,5 lb Utiliser le tableau pour convertir les onces (0,7 kg) de viande ou centièmes de livre en dixièmes de...
Page 48
F00037D63CP 2006.2.10 09:15 Page 48 Conseils et techniques de décongélation (suite) DURÉE (P3) APRÈS LA DE DÉCON- DÉCONGÉLATION ALIMENT GÉLATION PENDANT LA DÉCONGÉLATION Attente Rinçage MANUELLE (eau froide) (min/kg) (min/lb) Poisson et fruits de mer {jusqu'à 1,4 kg (3 lb)} Chair de crabe Séparer en morceaux/Réarranger Darnes de poisson...
F00037D63CP 2006.2.10 09:15 Page 49 Les fonctions automatiques sont offertes pour faciliter le fonctionnement. Si elles ne procurent pas des résultats satisfaisants ou si les portions sont autres que celles mentionnées à la page 18, sélectionner manuellement la puissance et la durée de cuisson, comme indiqué à la page 13. Réchauffage par Cuisson par senseur...
F00037D63CP 2006.2.10 09:15 Page 50 Tableau de cuisson par senseur Catégorie Portions/Poids Conseils 1. Gruau 40 à 80 g Placer dans un bol pour four micro-ondes sans (0,5 à 1 tasse) couvercle. Suivre les indications du fabricant pour la préparation. 2.
F00037D63CP 2006.2.10 09:15 Page 51 Recettes par micro-ondes OMELETTE Dans un faitout de 8 tasses (2 L), faire fondre le beurre à P10 40 secondes. Incorporer l’oignon et Omelette de base l’ail et cuire à P10 1 minute. Ajouter la farine, la 1 c.
F00037D63CP 2006.2.10 09:15 Page 52 Minuterie Cette fonction permet de programmer le MISE EN GARDE: four comme minuterie auxiliaire. Il est Si l’éclairage du four s’allume pendant également possible de le programmer l’utilisation de la fonction minuterie, la pour un temps de repos après la cuisson programmation du four est erronée.
F00037D63CP 2006.2.10 09:15 Page 53 Conseils pratiques DURÉE DE ALIMENT INTENSITÉ CUISSON DIRECTIVES (en minutes) Bacon réfrigéré, Élevée (P10) 30 s Déballer et placer dans un plat pour four pour séparer micro-ondes. Après réchauffage, séparer 450 g (1 lb) à l'aide d'une spatule en plastique. Beurre réfrigéré, à...
Page 54
F00037D63CP 2006.2.10 09:15 Page 54 Conseils pratiques (suite) DURÉE DE ALIMENT INTENSITÉ CUISSON DIRECTIVES (en minutes) Liquide, pour faire bouillir de l’eau ou du bouillon, etc. Élevée (P10) 1 tasse, 250 ml (8 oz) à 2 Le réchauffage des liquides non mélangés 2 tasses, 500 ml (16 oz) à...
F00037D63CP 2006.2.10 09:15 Page 55 Caractéristiques Techniques des aliments de cuisson Os et matières grasses Perçage Les deux affectent la cuisson. La peau, la pelure ou la Les os conduisent irrégulière- membrane de certains ali- ment la chaleur. Il peut avoir sur- ments doit être percée ou cuisson de la viande qui entoure fendue avant la cuisson...
F00037D63CP 2006.2.10 09:15 Page 56 Techniques de cuisson (suite) Couvercle Retournement Tout comme la cuisson au four conventionnel, Il est impossible de remuer certains aliments l’humidité des aliments s’évapore durant la pour redistribuer la chaleur. Quelquefois, cuisson au four micro-ondes. Un couvercle de l’énergie des micro-ondes se concentre dans faitout ou une pellicule plastique sont utilisés une partie de l’aliment.
F00037D63CP 2006.2.10 09:15 Page 57 Guide de dépannage Les situations suivantes ne représentent aucune anomalie: Le four micro-ondes crée des Il se peut que certaines interférences soient produites interférences sur le téléviseur. sur la réception radio ou télévisée lors de l’utilisation du four micro-ondes.
5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 Certificat de garantie limitée Panasonic Panasonic Canada Inc. garantit cet appareil contre tout vice de fabrication et accepte, le cas échéant, de remédier à toute défectuosité pendant la période indiquée ci-dessous et commençant à partir de la date d'achat original.
F00037D63CP 2006.2.10 09:15 Page 59 GUIDE SOMMAIRE Caractéristique Fonctionnement Pour régler à l'horloge (☛ p 12) Appuyer une fois. Entrer l’heure du jour. Appuyer une fois. Intensité et durée à de cuisson (☛ p 13) Sélectionner le niveau d’intensité. Sélectionner la durée. Appuyer.
F00037D63CP 2006.2.10 09:15 Page 60 Données techniques NN-H665/SN676 120 V, 60 Hz Alimentation: 1 480 W Consommation: 1 200 W Intensité:* 301 mm x 518 mm x 402 mm Dimensions extérieures po x 20 po x 15 (H x L x P):...