IN-FR10111.book Page 13 Saturday, January 29, 2005 2:56 PM Bienvenue Vous venez d’acheter un produit Insignia de qualité supérieure, et nous vous en félicitons! Votre radio bidirectionnelle est le fruit d’une technologie de pointe. Conçues pour s’adapter à la fréquence GMRS (« General Mobile Radio Service »), ces mini radios sont incroyablement performantes.
Page 16
1 à 7 ou 15 à 22, dont font partie les canaux GMRS de la IN-FR10111. Une utilisation des canaux GMRS sans cette licence constituerait une violation des règlements de la FCC et pourrait donner lieu à...
Page 17
IN-FR10111.book Page 15 Saturday, January 29, 2005 2:56 PM Radio GMRS/FRS IN-FR10111 ’ XPOSITION À L ÉNERGIE RADIOFRÉQUENCE Votre radio est conçue pour répondre aux normes et critères nationaux et internationaux en matière d’exposition d’un être humain à l’énergie électromagnétique radiofréquence : •...
IN-FR10111.book Page 16 Saturday, January 29, 2005 2:56 PM Radio GMRS/FRS IN-FR10111 Écran LCD 1 ICÔNE BATTERIE FAIBLE— Indique que la batterie est faible. 2 ICÔNE TRANSMISSION (TX)— Indique que la radio est en train de transmettre un signal. 3 eVOX—Indique que le mode eVOX est actif ou non.
IN-FR10111.book Page 17 Saturday, January 29, 2005 2:56 PM Radio GMRS/FRS IN-FR10111 Commandes 1 bouton MARCHE/VOLUME— Tournez dans le sens des aiguilles d’une montre pour mettre sous tension ou augmenter le volume. Tournez dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour diminuer le volume ou mettre hors tension.
Radio GMRS/FRS IN-FR10111 Installation de la batterie Votre radio Insignia fonctionne avec 4 piles alcalines AA ou bien avec une batterie NiMH (fournie). Vous devez ôter la pince de ceinture (voir ci-dessous) pour faciliter l’installation ou le retrait de la batterie ou des piles.
IN-FR10111.book Page 19 Saturday, January 29, 2005 2:56 PM Radio GMRS/FRS IN-FR10111 Installation de la pince de ceinture Pour installer la pince de Attache de ceinture : verrouillage 1 Faites glisser la pince vers le de la pince bas dans l’encoche qui se de ceinture trouve à...
’ ORTÉE D ÉMISSION Vos radios Insignia sont conçues pour vous permettre une portée maximale dans des conditions optimales. Les conditions sont optimales : • Au-dessus de l’eau • Terrains plats en zone rurale, sans obstruction •...
2 Pour quitter le mode Balayage, appuyez rapidement sur la touche MON/ SCAN à nouveau. Signal d’appel Vos radios Insignia peuvent émettre un signal d’appel pendant une durée donnée. Pour envoyer un signal d’appel : 1 Appuyez sur la touche CALL. L'icône TX apparaît pendant la transmission du signal d’appel, et le haut-parleur émet une tonalité...
IN-FR10111.book Page 22 Saturday, January 29, 2005 2:56 PM Radio GMRS/FRS IN-FR10111 Verrouillage du clavier Afin d’éviter de changer accidentellement les réglages de la radio, verrouillez le clavier. Pour verrouiller le clavier : 1 Appuyez sur la touche LOCK.pendant quatre secondes. L'icône Verrouillage clavier apparaît sur l'écran.
Radio GMRS/FRS IN-FR10111 eVOX (transmission en mode mains libres) Votre radio Insignia possède deux niveaux eVOX : 1, 2, et oF (off). Pour régler eVOX : 1 Appuyez quatre fois sur la touche MENU. « VOX » clignote sur l’écran, et une icône «...
Radio GMRS/FRS IN-FR10111 Prise haut-parleur/microphone externe Vous pouvez utiliser votre radio Insignia avec un haut-parleur et un microphone ou un casque externes, afin d'avoir les mains libres pour effectuer d'autres tâches. Pour utiliser un haut-parleur, un microphone ou un casque en option : 1 Insérez la ou les fiches dans les prises SPK/MIC.
IN-FR10111.book Page 25 Saturday, January 29, 2005 2:56 PM Radio GMRS/FRS IN-FR10111 Dépannage Problème Solution La radio ne s’allume • Vérifiez que la batterie est bien installée • Changez les piles La radio ne reçoit pas • Assurez-vous que les radios sont bien réglées sur le les messages même canal et le même code suppresseur...