Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

User Guide
Guide de l'utilisateur
Guía del Usuario
Arm Band Radio | Radio-bracelet | Radio Brazalete
NS-R5111

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Insignia NS-R5111

  • Page 1 User Guide Guide de l’utilisateur Guía del Usuario Arm Band Radio | Radio-bracelet | Radio Brazalete NS-R5111...
  • Page 17 NS-R5111 Arm Band Radio Radio-bracelet NS-R5111 Bienvenue Félicitations d’avoir acheté ce produit Insignia de haute qualité. Cette radio-bracelet NS-R5111 représente la dernière avancée technologique dans la conception la fiabilité et les performances. Table des matières Fonctionnalités ....15 Fonctionnement du radio-bracelet .
  • Page 18: Fonctionnement Du Radio-Bracelet

    NS-R5111 Arm Band Radio Fonctionnement de la radio-bracelet Commandes Touche de réglage stéréo/ heure Touche de bande (AM/FM) Touche de mémoire Touche de réglage haut (heure) Touche de réglage bas (minutes) Touche de présélection Commande de blocage des touches Prise de casque d’écoute Touche Marche/Arrêt...
  • Page 19 NS-R5111 Arm Band Radio Indicateur de volume sonore Fréquence radio Témoin AM/FM Témoin de présélection Témoin de stéréo FM Témoin de blocage des touches Indicateur AM/PM Témoin de piles faibles Écran ACL Installation des piles Pour installer les piles : Retirer le couvercle du compartiment des piles situé...
  • Page 20 NS-R5111 Arm Band Radio Témoin d'alerte clignotant de piles faibles Si le témoin d'alerte de piles faibles sur l'écran ACL commence à clignoter, les piles doivent être remplacées. Remplacer les piles quand cela devient nécessaire. Si la radio n’est pas utilisée pendant une longue période, enlever les piles.
  • Page 21 NS-R5111 Arm Band Radio Pour écouter la radio : Appuyer puis relâcher TUN UP (Syntonisation croissante) ou TUN DN (Syntonisation décroissante) pour passer à la station suivante ou précédente. Maintenir appuyées TUN UP (Syntonisation croissante) ou TUN DN (Syntonisation décroissante) pour rechercher la station suivante ou précédente...
  • Page 22 NS-R5111 Arm Band Radio Répéter les étapes 1 à 5 pour mémoriser des stations radio supplémentaires. Remarque Il est possible de mémoriser 10 stations FM et 10 stations AM avec des numéros préréglés (effaçant toute station préréglée auparavant). Pour accéder à une station préréglée dans la bande de fréquences sélectionnée :...
  • Page 23 NS-R5111 Arm Band Radio Réglage de l’heure Pour régler l'heure en mode hors tension : Maintenir appuyée la touche STEREO/TIME SET (Réglage stéréo/heure). Appuyer sur TUN UP pour régler l'heure, puis appuyer sur TUN DN pour régler les minutes. Maintenir appuyée la touche STEREO/TIME SET pour quitter le mode de réglage de l'heure.
  • Page 24: Spécifications

    NS-R5111 Arm Band Radio Spécifications Gamme de AM 530-1720 kHz fréquence FM 87.5-108.0 MHz Antenne Barre de ferrite pour l’AM Cordon du casque pour la FM 10 % de DHT Casque d'écoute 15 mW + 15 mW Piles 3 V CC (1,5 V x 2) AAA Accessoires Casque d’écoute...
  • Page 25: Problèmes Et Solutions

    NS-R5111 Arm Band Radio Problèmes et solutions Problème Solution Le son est faible ou Les piles sont peut-être faibles. Le son interrompu ou la ou la réception peuvent être affectés réception est quand l’utilisateur est dans un véhicule médiocre. ou un bâtiment. Se rapprocher de la fenêtre pour améliorer la réception.
  • Page 26: Avis Juridiques

    NS-R5111 Arm Band Radio Avis juridiques Des modifications non autorisées par le fabricant peuvent annuler le droit détenu par les utilisateurs de faire fonctionner cet appareil. Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limitations prévues dans le cadre de la catégorie B des appareils numériques, définies par l’article 15 du règlement de la FCC.
  • Page 27 NS-R5111 Arm Band Radio Niveau sonore raisonnable* Pour le réglage d’un niveau sonore raisonnable : • Régler tout d'abord la commande de volume à un niveau faible. • Augmenter lentement le niveau sonore jusqu’à pouvoir l’entendre confortablement et clairement, sans aucune distorsion.
  • Page 28 Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Droits d’auteurs © 2007 Insignia. Insignia et le logo Insignia sont des marques de commerce de Best Buy Enterprise Services, Inc. Les autres noms de marques et de produits mentionnés sont des marques de commerce ou des...
  • Page 29: Garantie

    Garantie limitée de 90 jours Insignia Products (“Insignia”) garantit au premier acheteur de ce nuef NS-R5111 Arm Band Radio (“Produit”), qu’il est exempt de vices de fabrication et de main-d’œuvre à l’origine, pour une période de 90 jours à partir de la date d’achat du Produit (“Période de garantie”).
  • Page 30 écran de 25 po ou plus, appeler le 1-888-BESTBUY. L’assistance technique établira un diagnostic et corrigera le problème au téléphone ou enverra un technicien agréé par Insignia pour la réparation à domicile. Où cette garantie s’applique-t-elle? Cette garantie ne s’applique qu’à l’acheteur original du Produit aux États-Unis et au Canada.
  • Page 31 à une source électrique dont la tension est inadéquate; • toute réparation effectuée par quiconque autre qu’un service de réparation agréé par Insignia pour la réparation du Produit; • les Produits vendus en l’état ou hors service; •...
  • Page 48 Distributed by Insignia™ Products Distribué par Insignia™ Products Distribuido por Insignia™ Products 7601 Penn Avenue South Richfield, MN USA 55423-3645 www.Insignia-Products.com © 2007 Insignia™ Products All rights reserved. All other products and brand names are trademarks of their respective owners.

Table des Matières